Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
I'm Kishi Knight- Your Private Tutor - Kateikyoshi No Kishi Knight Desu
2026 Episode 9
Transcript
00:05TORUK!
00:07Where are you from?
00:39TORUK!
00:43TORUK!
00:46TORUK!
00:58TORUK!
01:03TORUK!
01:04TORUK!
01:05TORUK!
01:06TORUK!
01:06KIKOM!
01:10TORUK!
01:13TORUK!
01:14TORUK!
01:15TORUK!
01:17TORUK!
01:18You don't know what to do!
01:20What was it?
01:31Did you think about it?
01:37Oh...
01:41Did you think about it?
01:52Oh...
01:54That's what I'm talking about.
01:58Well...
01:59It's okay, but...
02:01I'll take care of it.
02:04I'll take care of it.
02:09You're not too late.
02:15You're not too late.
02:17You're going to run away like that before.
02:24If you win, you'll return it.
02:28You're the one who won't be the one who won.
02:32I won't be the one.
02:42I'll get him.
02:49Torque!
02:53Torque!
03:16Oh, my God.
03:45悪いキツキツ。
04:15徹君は私の大切な人です何をしてるんですかと聞いていますねえさっきのあれやっぱり通報した方がよかったんじゃないかしら不良の抗争でしょ怖いわでもさあの金髪の男の子ってこの間ほら思春期してた子よねそうそう大丈夫かしらね私ね
04:17あの!
04:18王子様!
04:19嫌だ!ど、どうしましょう?
04:23その金髪の少年のこと教えてくれませんか?
04:40えっ?
04:42えっ?
04:42えっ?
04:43えっ?
04:44えっ?
04:47えっ?
04:48えっ?
04:52えっ?
04:59えっ?
05:01Is that what you're talking about?
05:10I've been辞ed.
05:13What?
05:15I've been辞ed.
05:17What are you talking about?
05:20I've been talking to you, and I've been talking to you.
05:29I've been talking to you.
05:30It's difficult, so I'll tell you.
05:33I'll stop doing that.
05:36You've been talking to me this time.
05:40I'm not fighting, but I'm not fighting.
05:44I'm not fighting.
05:47What is that strange word?
05:50What's that strange word?
05:52Yes.
05:54It's a strange word.
05:57I believe that word.
06:00It's a strange word.
06:01A strange word?
06:04Who is it?
06:05I don't know who it is.
06:08I don't know who it is.
06:12But I believe that word.
06:15I believe that word I taught you.
06:18What?
06:20I've been teaching you the best way to win.
06:25There's nothing to do.
06:32That's...
06:33...
06:33...
06:34...
06:35...
06:39...
06:39...
06:39...
06:39...
06:39...
06:39...
06:39...
06:39...
06:40...
06:42...
06:42...
06:46...
06:47...
06:47...
06:49...
06:50...
06:50...
06:50...
06:50...
06:50...
06:50...
06:50...
06:51...
06:52...
07:22...
07:24...
07:25...
07:25...
07:28...
07:28...
07:28...
07:36...
07:37...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:44...
07:44...
07:45...
07:51...
07:52...
07:52...
07:56...
07:59...
08:00...
08:00...
08:00...
08:06...
08:07...
08:09...
08:09...
08:10...
08:11...
08:13...
08:13...
08:13...
10:13...
10:14...
10:14...
10:16...
10:18...
10:18...
10:18...
10:21...
10:22...
10:23...
10:23...
10:23...
10:23...
10:55...
10:56...
10:56...
11:26I think he had strong strength.
11:30He's a big guy.
11:33He's a big guy.
11:37He's got a huge person.
11:38He's got a big guy.
11:39He's got a big guy.
11:45What's that?
11:47What's that?
11:48What does that mean?
11:54Even if it's like this, it's hard to kill you.
12:04Well, but...
12:07I promised that I didn't want to talk to you.
12:12Toある...
12:13Ah, so, I'm going to talk to you about it.
12:19Eh?
12:27Thank you. I don't know if it's good for you.
12:34It's delicious.
12:37It's a classic.
12:38Let's do it.
12:44Mmm.
12:47It's good for you to have a taste.
12:50You're not sure.
12:51You're right.
12:52You're right.
13:13Right?
13:17Well...
13:19I'm going to do it for you.
13:22What?
13:23I'm going to do it for you.
13:25What's that?
13:27I'm going to do it for you.
13:33I'm going to go to college.
13:37What?
13:40What?
13:41What?
13:45What?
13:46You're surprised, isn't it?
13:48That's...
13:49What?
13:51What?
13:52What?
13:53I'm going to do it for you.
13:55I'm going to do it for you.
13:57Just wait.
13:59You know what I'm doing?
14:02You know what I'm doing?
14:04I'm going to do it for you.
14:06I'm going to do it for you.
14:19I'm going to do it for you.
14:23I'm going to do it for you.
14:26What?
14:26I'm going to do it for you.
14:27That's what I'm going to do.
14:30I want to do...
14:32I want to do it for you.
14:34I'm going to have a professor.
14:35I don't think I'm going to go to school.
14:39Why are you crying?
14:44What?
14:48What?
14:55Why are you crying?
14:56Why are you crying?
14:58Why are you crying?
15:02Why are you crying?
15:05You're crying.
15:09Why are you crying?
15:11Why do you cry?
15:13I'm so excited.
15:16I'm so happy.
15:17Thank you so much.
15:19I'm so excited for this girl.
15:21I'm so proud to have you.
15:24I have nothing to sense.
15:28You can't see it.
15:29I'm always trying to feel everything that you have done.
15:42I've decided that you are not going to feel it.
15:44You say it's so good.
15:48You want to try it?
15:50Yes!
15:53I'm sorry.
15:56You're good.
16:06I'm so surprised.
16:11I'm surprised.
16:13I'm surprised.
16:14But I didn't see you.
16:17I didn't see you.
16:19I was surprised.
16:19What?
16:21I was always信じて.
16:24I didn't see you.
16:27I'm surprised.
16:32I didn't care.
16:37I'm happy.
16:41I'm happy.
16:42Because I'm like,
16:44I'm so impressed.
16:47I'm so impressed.
16:52I'm going to be a little bit tired.
16:53Well, if you are a kid, you're going to be a good person.
16:56I'm going to be a kid with his hair like this.
17:00I'm going to be a kid in the middle of his hair.
17:02And then, I'll be able to hug him too.
17:05I'm going to be a good person with my head.
17:08I'm going to be a good person.
17:08I'm going to be a good person, so I'm going to be a good person.
17:19I'm not sure.
17:20Do you have a schedule?
17:21Yes.
17:22I have to prepare for it.
17:26I...
17:28Do you need to prepare...
17:29I can't take any help.
17:32Do you need to prepare for it?
17:37Are you ready to prepare for it?
17:39I'm gonna make a contract for this month.
17:44What?
17:46So, I think I can learn how to learn this year.
17:52I feel like a sentimental feeling.
18:03I don't have any time to do it.
18:06What? You're still reading it?
18:10Let's go and do it.
18:12Let's do it.
18:15I don't have time to be sentimental at all.
18:22What? Are you so lonely?
18:27I think it's important to make my dreams better.
18:37That's it.
18:40It was too late for the start-dash than others.
18:48I'm still waiting for you.
18:51When I was in high school, I would have been a better life.
18:57It's just that.
19:00I don't think so.
19:02Well, that's it.
19:04I didn't say that.
19:06I didn't say that.
19:10You're a idiot.
19:11It's important to be in your life.
19:14You're a friend.
19:17It's hard to be in your life.
19:18It's important to be in your life.
19:26Well...
19:29Oh, we're going to lose!
19:33I'm a bad guy.
19:36I'm just gonna kill 10 more.
19:38I was at a time.
19:39How do I get some?
19:40How are you doing?
19:41That's a big deal.
19:43Well, look.
19:44It's not 10 minutes.
19:46I'll get some more.
19:51What's that?
19:53How did I get some?
19:54How did I get some?
19:55How did I get some?
20:02How did I get some?
20:17I don't know what's going on.
20:33So, I'm going to meet you for the time and time to meet you.
20:38What do you mean for the time and time to meet you?
20:42Yes.
20:43So, I was going to meet you for the summer that was perfect.
20:49So, I'm going to meet you for this year.
20:57So...
21:00It's been a lot of time, but we'll be able to do the best.
21:08Oh!
21:18Shishi, I'm really thankful for you.
21:23No, we'll do it. We'll do it again.
21:39出会いがあれば別れもあるんだな
21:51トール君が浪人し教師を目指すとのこと大変嬉しい
21:56トール君の夢が叶うよう全力でサポートする
22:02願わくばずっとトール君のそばで
22:22ポッチャン夜風はお体に触ります
22:29ジーヤ僕の来年のスケジュールなんだけど
22:31はい みっちり埋まってます
22:36そうですよね
22:42何でもないです行きましょうか
22:46名残惜しいのですか
22:54なんだよ キシキちゃん寂しくねぇのか
23:00顔に出てなければいいのですが
23:07ポッチャンはポーカーフェイスが大変お上手ですから
23:11だといいんですけどね
23:24メリークリスバスタオル君
23:37ひたりっきり受け取ってやら絶対合格してやるぜはじめ俺にとってシッシーに出会えたことが人生の分岐点になったんだよ
23:46シッシーじゃないイスイスイになるんだ変わったねトール僕はトール君に出会えたこと本当にうれしく思っています
23:48彼らは彼らは地震ださばが人生の分岐点区を終了します
23:48さあ彼らは彼らの彼らださば彼らは彼らの彼らをいきたいと言ってしまいました
23:50彼らは彼らの彼らは彼らに彼らは彼の彼らの彼らは彼らの彼らを彼らの彼らの彼らです
Comments

Recommended