Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Atados por el Destino - Capítulo 45 en español. Arafta serie turca completa.
Mira todos los capítulos de Atados por el Destino gratis.

#NovelaTurca #SerieTurca #AtadosporelDestino #DramaTurco

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:27¡Gracias!
00:00:48¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:34¡Gracias!
00:01:39¡Gracias!
00:01:43¡Gracias!
00:01:44¡Gracias!
00:01:44¡Gracias!
00:01:45¡Gracias!
00:01:45¡Gracias!
00:01:47¡Gracias!
00:01:47¡Gracias!
00:01:49¡Gracias!
00:01:51¡Gracias!
00:01:53Sağ olun çocuklar.
00:01:55Evinizi açtınız bize.
00:01:57Misafir ettiniz.
00:01:58¿Qué es eso?
00:02:29¿Herdin Gülle ablayı?
00:02:30¿Herdin ki bende artık?
00:02:34¿Geliriz tabii ki?
00:02:35Ben çok sevdim oraları.
00:02:38¿Catıyı de yaptırdin Ateş Bey oğlu?
00:02:40¿Gara güçlü? ¿Derdad en kurtardın bizi?
00:02:42Lafa bile olmaz.
00:02:44¿Başınız ne zaman sıkışırsa?
00:02:46Haberim olsun.
00:02:47Sağ ol evladım.
00:02:48Allah gönlüne göre versin.
00:02:50Sağ olasin.
00:02:51Te amo.
00:02:57Maşallah.
00:02:58Maşallah.
00:02:59Böyle garı koca uyumu herkese nasip olmaz çocuklar.
00:03:03Allah bozmasın.
00:03:13Unutma evlat.
00:03:15Her zaman son sözü hanımına bırak.
00:03:18Sakın unutma.
00:03:22İşin sırrı.
00:03:23Kocanı iyi tanımakta kızım.
00:03:26Gönlü hoş tutmakta.
00:03:27O zaman sözün geçer bu evde.
00:03:41Sakın unutma.
00:03:43Dedim gibi bak.
00:03:44Hanımların her zaman gönlünü hoş tutmak gerek.
00:03:48Ancak o zaman cennete döner bu evlilik.
00:03:51Unutma satın.
00:04:04Unutma satın.
00:04:05Malik.
00:04:11Şu valizleri bagaja koyversen azahmet.
00:04:15Malik sizi evinize kadar götürecek.
00:04:18Ne sen beklektin çocuğum?
00:04:20Biz muhtemelen otobüseye binip gidiyoruz.
00:04:22İkide anne.
00:04:23Otobüste olur mu hiç?
00:04:24Araba varken yorar mıyız sizi?
00:04:26Ah sağ ol kızım.
00:04:30O zaman hadi biz gidelim kalın sağlıcakla.
00:04:34Çok sağ olun her şey için.
00:04:35Hadi Allah'a ısmarladık.
00:04:36Sağ ol yavrum.
00:04:38Sağ ol.
00:04:39Kukano.
00:04:40Gönlünüz açık olun.
00:04:41Allah'a emanet olun.
00:04:42Göt edin kendinize.
00:04:44Sağ ol Ateş Bey evladım.
00:04:45Sağ ol.
00:04:46Sağ ol.
00:04:46Sağ ol kızım.
00:04:48Çok teşekkür ederim.
00:04:49Sağ ol.
00:04:49Allah'a ısmarladık.
00:04:50Hadi bakalım.
00:04:51Hadi güldüm.
00:05:01Allah kavuştursun.
00:05:04Ben çalışma odasındayım.
00:05:07Tamam.
00:05:10Birazdan geleceğim.
00:05:12Bir şey konuşmamız lazım.
00:05:17Onları görmek çok iyi geldi bana.
00:05:20O kadar iyiler ki.
00:05:23Çok özel insanlar.
00:05:24Resmen pozitif enerjisi açıyorlar etrafa.
00:05:28Sence de öyle değil mi?
00:05:30Öyle.
00:05:32Sadece bir sözleriyle bile
00:05:34yüreğindeki bütün ağırlığı alıyorlar.
00:05:43Şimdi gelelim asıl konuya.
00:05:46Nedir bu saat ondaki mevzu?
00:05:49Niye konakta olmam gerekiyor?
00:05:53Hadi ama.
00:05:54Gizem yaratma da söyle.
00:05:56Saat onda öğreneceksin işte.
00:05:58Ne diye kurcalıyorsun ki?
00:06:01Onda odada ol.
00:06:08Niye söylemiyor ki?
00:06:10Hep bir esrarengiz tavırlar, bir şeyler.
00:06:28Haledahgıuda verdim.
00:06:28Hadi ama hepimizin
00:06:28Google'u vêrilly
00:06:28bu safer ver.
00:06:30Şimdi için
00:06:30Aile auldahú var.
00:06:31upfront about CONSUSSSI
00:06:42Hazırlarında have
00:07:43Aklı sıraya intikam alacak bize.
00:07:45Ama ben bunun hesabını sorarım şimdi ona.
00:07:48Bekle.
00:07:51Madem öyle kaba kuvvetle değil.
00:07:53Onu nereden bulacağımı biliyorum.
00:07:56Çok defa beklemeyeceğim.
00:07:57En son bekle dediğinde ne oldu gördük.
00:08:00Sen Salim geldi eve.
00:08:02Bu sefer farklı olacak.
00:08:04Ne yapacağımı biliyorum.
00:08:05Sen sadece bekle.
00:08:06Ne yapacağımı biliyorum.
00:08:42Nerede bu?
00:08:53Nerede bu?
00:09:00Bunu mu arıyorsun?
00:09:07Sağ ol.
00:09:13Nasıl anladın zatımı aradığımı?
00:09:16Seni sandığından daha iyi tanıyorum.
00:09:26Ben diyorum ki daha sık çağıralım Güllü ablaları.
00:09:30Olur.
00:09:35Niye gülümsüyorsun?
00:09:39Durmuş amca yine evlilikle ilgili tavsiye verdi mi sana?
00:09:47Ne?
00:09:50Ne?
00:10:00Ne?
00:10:03Ne?
00:10:04Ne demen gerektiğini.
00:10:06Şimdi ben sana neden beni saat 10'da çağırdığını sorduğumda he diyerek cevap vermen lazım.
00:10:12Mutlu evliliğin sırrı buymuş ya.
00:10:14Ne?
00:10:16Ne?
00:10:24Ne?
00:10:24Takılıyorum sana.
00:10:25Ciddiye almadın umarım.
00:10:26He
00:10:30Akşam öğrenirsin neden çağırdığımı
00:10:42Durmuş amcanın tavsiyesini uydum işte
00:10:45Oldu mu?
00:10:57Allah Allah
00:11:03Niye takamıyorum ben bu koleyi?
00:11:06İnatlaştı resmi
00:11:11Dur ben yardım edeyim sana
00:11:44Altyazı M.K.
00:12:11Altyazı M.K.
00:12:52Altyazı M.K.
00:12:55Rica ederim
00:12:57Benim işim vardı çıkmam gerek
00:13:32Hepsi film tarihinden kalma
00:13:38Altyazı M.K.
00:13:44Altyazı M.K.
00:13:55Altyazı M.K.
00:14:05Altyazı M.K.
00:14:08Altyazı M.K.
00:14:10Altyazı M.K.
00:14:12Altyazı M.K.
00:14:14Altyazı M.K.
00:14:21Altyazı M.K.
00:14:35Altyazı M.K.
00:14:42Altyazı M.K.
00:14:48Altyazı M.K.
00:14:49Altyazı M.K.
00:15:06Altyazı M.K.
00:15:09Altyazı M.K.
00:15:11Altyazı M.K.
00:15:12Altyazı M.K.
00:15:14Altyazı M.K.
00:15:15Altyazı M.K.
00:15:32Altyazı M.K.
00:15:33Altyazı M.K.
00:15:35Altyazı M.K.
00:15:41No, no, no, no.
00:16:09No, no, no.
00:16:41No, no, no.
00:17:01Tamam ya, tamam.
00:17:03Her şey hazırdı zaten.
00:17:04Senden haber bekliyorum.
00:17:05Haber verdiğim işte.
00:17:07Yalnız Mercan bir müddet ortalarda görünmese iyi olur.
00:17:10Hani sürprizi falan kaçması.
00:17:12Haklısın.
00:17:14Hallederim.
00:17:16Ha, bana bak.
00:17:18Fazla da abartma ha.
00:17:20Sonuçta sade bir film gösterimi olacak.
00:17:23Hayır yani ne zaman abarttığımı gördün ki?
00:17:26Her zaman.
00:17:28Burada dikimi öldürüyorsun.
00:17:31Eee kardeş bir sağ kroşe vurdun, bir sol kroşe vurdun.
00:17:34Bu kadar da giriydin yeter.
00:17:36Neyse ben bunları hallediyorum.
00:17:37Hadi görüşürüz.
00:17:46Inşallah beğenir
00:17:48Mutu olur
00:18:12Buyurun tek şekerli kahveniz
00:18:14Teşekkür ederim
00:18:15Hep sen hazırlıyorsun kahveleri
00:18:17Bir dahaki sefere ben yapacağım
00:18:19Bir kahvenin lafı mı olur ya
00:18:42Nereye
00:18:44Temeklerin yanına
00:18:46Ya sen de hiç insanların halinden anlamıyorsun ha
00:18:49Biraz yalnız bırak çocukları ya
00:18:52Aralarında bir şey mi varmış
00:18:54Yok
00:18:56Yani en azından şimdilik yok ama eli kulağındadır
00:18:59Sen gidip sabota etmezsen eğer tabii
00:19:01Ben şirkette böyle şeyle göz yumam
00:19:03İyiymiş o
00:19:04Çocuklar yanlış bir şey yapmıyorlar ki
00:19:06Birbirlerini tanımaya çalışıyorlar sadece
00:19:08O zaman gidip dışarıda birbirlerini tanıyabilirler
00:19:13Sen niye böylesin ya
00:19:15Niye böylesin sen
00:19:16Nasıl
00:19:17Boş vermişsin her şeyi
00:19:19İşten başka hiçbir şey düşünmüyorsun
00:19:21Varsa yoksa iş varsa yoksa iş
00:19:23Aşk bile
00:19:24Yok hayatım da
00:19:25Bir dostluk yok bir şey yok ya
00:19:27Hiçbir şey yok ya
00:19:29Bence sen kendi işine bak tamam mı
00:19:31Bilirsin merak kediyi bile öldürür derler
00:19:34Halt etmiş onu diyen
00:19:36Onu diyen halt etmiş
00:19:38Merak zihnin can suyudur bir kere
00:19:41Can suyu bu
00:19:44Can suyudur
00:19:49Yalnız var ya orada bir ton iş var
00:19:51Yani mümkün altı yok bugün yetişmez o iş
00:19:54Kim demiş
00:19:55Neler yetiştirdim ben bugüne kadar bunu mu yetiştiremeyeceğim
00:19:59Valla bravo bravo
00:20:02Sendeki bu çalışma azmine var ya hayranım ya
00:20:05Tekrar teşekkür ederim
00:20:08Afiyet olsun
00:20:09Şey diyecektim
00:20:16Şey diyecektim
00:20:26Şey konsere gider miyiz
00:20:29Yine mi
00:20:31Ya geçen seferki hatamı telafi etmek istiyorum
00:20:35Bak hem bu grup Türkiye'ye bayadır gelmiyordu
00:20:38Gidersek çok sevinirim
00:20:41Yani bilemedim
00:20:51Tamam gidelim
00:20:53Ama sen ver onları bana bir fiyasko daha yaşamayalım
00:20:57Çünkü benim dünyam kaldırmaz
00:21:06Bu sefer var ya bunları kaybetsen benim de
00:21:09Dünyam kaldırmaz hastaneye gider
00:21:12Eğleneceğiz
00:21:13Baya baya eğleneceğiz
00:21:15Mükemmel geçecek
00:21:17Sabırsızlanıyorum
00:21:18Ben de
00:21:23Kahveleri beğendi mi?
00:21:25Çok güzel
00:21:25Ben de evledim
00:21:26Evet eline sağlık
00:21:53Sağolun
00:21:54Sağolun
00:21:55Sağolun
00:21:56Afiyet olsun
00:21:58Ateş Bey sana bir şey söyledi mi?
00:22:00Ya da herhangi bir talimat falan verdi mi?
00:22:03Yok
00:22:05Peki
00:22:06Teşekkür ederim
00:22:24Çok var
00:22:26Çatlayacağım meraktan
00:22:28Ne olacak acaba akşam
00:22:38Hazırsın değil mi?
00:22:39Hadi gidelim
00:22:43Vereyim
00:22:45Şirkete
00:22:46Nereden çıktı bu?
00:22:48Gitmeyeceğiz sanıyordum ben
00:22:51Halletmemiz gereken birkaç dosya var
00:22:55E mail olarak atsınlar evden çalışalım
00:23:00Evden çalışamayız çünkü benim halletmem gereken birkaç iş daha var
00:23:13Bakma öyle hadi
00:23:16Arabadayım bekliyorum
00:23:18Tamam
00:23:19Tamam
00:23:28Hamca geceler
00:23:29Bakşam ya
00:23:30¿Qué pasa?
00:24:00¿Qué pasa?
00:24:30¿Qué pasa?
00:24:31¿Qué pasa?
00:24:37¿Qué pasa?
00:24:49¿Qué pasa?
00:25:01¿Qué pasa?
00:25:05¿Qué pasa?
00:25:13¿Qué pasa?
00:25:18¿Qué pasa?
00:25:22¿Qué pasa?
00:25:25¿Qué pasa?
00:25:28¿Qué pasa?
00:25:29¿Qué pasa?
00:25:43¿Qué pasa?
00:25:55¿Qué pasa?
00:25:57¿Qué pasa?
00:26:01¿Qué pasa?
00:26:11¿Qué pasa?
00:26:14¿Qué pasa?
00:26:18¿Qué pasa?
00:26:22¿Qué pasa?
00:26:22¿Qué pasa?
00:26:23¿Qué pasa?
00:26:23¿Qué pasa?
00:26:26¿Qué pasa?
00:26:34¿Qué pasa?
00:26:36¿Qué pasa?
00:26:37¿Qué pasa?
00:26:40¿Qué pasa?
00:26:42¿Qué pasa?
00:26:44¿Qué pasa?
00:26:57¿Qué pasa?
00:26:59¿Has hecho el momento?
00:27:01¿Has hecho el tiempo?
00:27:02¿Has hecho el tiempo?
00:27:05¿Has hecho el tiempo?
00:27:07¿Eso?
00:27:11No.
00:27:15¿Vale?
00:27:16¿Has hecho el tiempo?
00:27:19¿Has hecho el tiempo?
00:27:20¿Estás hecho?
00:27:22¿Maldita la hora?
00:27:24¿Para la mamá?
00:27:25¡Hemos que esperar! ¡Hemos que esperar!
00:27:26¡Tamam, pamuk, şeker, ¿severte?
00:27:29¡Hemos de mucho!
00:27:30¡Tamam, vamos!
00:27:32¡Homón!
00:27:33¡Homón!
00:27:34¡Homón!
00:27:34¡Homón!
00:27:46¡Homón!
00:27:47¡Homón!
00:27:50¡Homón!
00:27:52¡Homón!
00:27:53...Lanıyor, acaba!
00:27:55Yemek falan mı?
00:27:57Yok canım.
00:27:59Bir sürpriz ama belli.
00:28:02İyi bir şey mi, kötü bir şey mi?
00:28:04İpucu da vermiyor ki.
00:28:10Ay, heyecan bastı iyice.
00:28:19Ne oldu?
00:28:20¿No? ¿No lo brothers?
00:28:23¿Güilemos?
00:28:27¿Yo.
00:28:31¿In Shannon, ¿no se ت patio?
00:28:35¿Con qué le dije?
00:28:37¿Ala?
00:28:38¿Inene?
00:28:39¿En serio?
00:28:40¿Inene,ing�ie?
00:28:41¿Now.
00:28:50¿Qué es eso?
00:28:50¿Qué es eso?
00:29:24¿Qué es eso?
00:29:26¿Qué es eso?
00:29:27¿Qué es eso?
00:29:28¿Qué es eso?
00:29:29¿Qué es eso?
00:29:29¿Qué es eso?
00:30:01¿Qué es eso?
00:30:29¿Qué es eso?
00:30:30¿Qué es eso?
00:30:31¿Qué es eso?
00:31:07¿Qué es eso?
00:31:08¿Qué es eso?
00:31:35¿Qué es eso?
00:31:47¿Qué es eso?
00:31:49¿Qué es eso?
00:32:19¿Qué es eso?
00:32:50¿Qué es eso?
00:32:53¿Qué es eso?
00:32:57¿Qué es eso?
00:33:01¿Qué es eso?
00:33:06¿Qué es eso?
00:33:07¿Qué es eso?
00:33:31¿Qué es eso?
00:33:33¿Qué?
00:33:34¿Qué es eso?
00:33:41¿Qué?
00:33:42¿Qué es eso?
00:34:00¿Qué es eso?
00:34:02¿Qué es eso?
00:34:03¿Qué?
00:34:37¿Qué?
00:34:37¿Qué es eso?
00:34:43¿Qué?
00:34:49¿Qué?
00:34:50¿Qué?
00:34:51¿Qué?
00:34:51¿Qué?
00:34:52¿Qué?
00:34:54¿Qué?
00:34:57¿Qué?
00:34:59¿Qué?
00:35:00¿Qué?
00:35:02¿Qué?
00:35:13¿Qué?
00:35:14¿Qué?
00:35:24¿Qué?
00:35:28¿Qué?
00:35:31¿Qué?
00:35:34¿Qué?
00:35:41¿Qué?
00:35:45¿Qué?
00:35:57¿Qué?
00:35:59¿Qué?
00:36:12¿Qué?
00:36:14¿Qué?
00:36:16¿Qué?
00:36:16¿Qué?
00:36:18¿Qué?
00:36:19¿Qué?
00:36:20¿Qué?
00:36:21¿Qué?
00:36:25¿Qué?
00:36:27¿Qué?
00:36:29¿Qué?
00:36:31¿Qué?
00:36:32¿Qué?
00:36:33¿Qué?
00:36:33¿Qué?
00:36:35¿Qué?
00:36:36¿Qué?
00:36:38¿Qué?
00:36:41¿Qué?
00:36:49Está muy bien.
00:36:57¿Qué patrita está diciendo?
00:36:58No, no!
00:37:00¿Dónde hay un rato?
00:37:08¿Qué pasa?
00:37:11No, no no.
00:37:17No, no no.
00:37:17No, no, no.
00:37:18No necesito.
00:37:21¿Dónde está?
00:37:32¿Dónde está?
00:37:38Nereye koydum ben bu aramandana mahtarını?
00:37:41Bunu mu arıyordun?
00:37:43Ha! Hay yaşayın Cemal Bey.
00:37:46Vallahi iki saattir nerede düşürdüm diye arıyorum.
00:37:48Sağ olun.
00:37:50Hayırdır Marit, bugün tek bir mutlu görüyorum seni.
00:37:52Vallahi çok mutluyum Cemal Bey.
00:37:54Yani o kadar mutluyum ki sanki böyle karnında bir güverçinler falan mı kışıyor?
00:37:58Karnında kelebekler.
00:37:59Kelebekler.
00:38:00İyi güzel. Sevindim seni böyle gördüğümü.
00:38:02No, no, no, no, no.
00:38:41No, no, no, no.
00:39:15No, no, no, no.
00:39:25No, no, no, no.
00:39:42No, no, no, no.
00:39:45Sağ olsun Cemal tuzlu hayran verdi. Eh biraz daha iyi içeyim.
00:39:50Bir saattir dilimde tüyü bitti. Gel hastaneye götüreyim diyorum. İstemiyorum.
00:39:54Bizim doktoru çağır Cemal.
00:39:56Yok oğlum ne doktoru?
00:39:58Aa iyice abarttınız siz de ama.
00:40:01Şimdi bir tuzlu hayran daha içtim mi? Hiçbir şeyim kalmaz. Hem daha iyiyim.
00:40:04Bir doktor görseydi.
00:40:06Bir doktor görseydi. İyi madem. Sen geldiysen kardeş ben işlerin başına döneyim.
00:40:12Tamam.
00:40:15Ateş oğlum. Ateş oğlum. Aslı'yı bir arayıver. Ulaşamadım da merak ettim.
00:40:28Alo Aslı.
00:40:30Alo Aslı.
00:40:30Ateş.
00:40:31Ateş.
00:40:32İyi misin?
00:40:33İyiyim. Şirketteyim.
00:40:36Müzeyyen anne seni aramış. Ulaşamayınca merak etmiş.
00:40:42Şarjim bitmişti. Telefon kapanmış. Şimdi gördüm aramaları.
00:40:46Tamam. Müzeyyen anneye veriyorum.
00:40:48Ver çocuğum.
00:40:49Ben de gidip bir Cemal'e bakayım.
00:40:50Bak sen işine çocuğum.
00:41:00Aslı.
00:41:02Her şeyi planladığımız gibi gidiyor.
00:41:05Ateş orada mı şu an?
00:41:07Yok. Cemal'in yanına gitti.
00:41:10Tamam. Hadi ben telefonu kapatayım da sen hallet şu işe Ateş gelmeden.
00:41:14Merak etme halledeceğim.
00:41:28Nasıl gidiyor hazırlıklar?
00:41:37E yani abartmayacaktın?
00:41:41Ya kardeş bunun nesi abartı?
00:41:45Alt üstü bir firma fişi hazırladım. Yani bu gayet normal bir şey.
00:41:49Ya bir de mutfaktakilerle konuştum. Böyle sinemayı izlerken mısır falan patlattıklar.
00:41:54Ya yok artık.
00:41:55Asıl sana yok artık.
00:41:56Kardeş sen hayatında mısırsız sinema gördün mü?
00:41:59Mısırsız sinema güneşsiz dünyaya benzer.
00:42:02İçecekler falan da hazır bu arada.
00:42:04Yani azıcık benim kadar damak zevkiniz olsa sorun kalmayacak ama her göz elin bir kusuru vardır.
00:42:13İnşallah yanlış anlamaz.
00:42:14Hayır bunda yanlış anlayacak bir şey yok.
00:42:16Yani alt üstü bir film izleyeceksiniz. Film de çocuk filmi.
00:42:21Duyan da bir şey sanacak. Ben sana söyleyeyim bu yapabileceğin en iyi jest.
00:42:27Sağ ol. Çok uğraşmışsın.
00:42:30Ayıp ettin. Yani alt üstü bir afiş hazırladık.
00:42:33Ya taş attık da kolumuz mu yoruldu?
00:42:36Mercan da gelir birazdan.
00:42:39Burayı görmemesi lazım.
00:42:40Çok uğraşmışsın ama güzel olmuş.
00:42:44Eyvallah.
00:42:45Ben bir Zeyhan annenin yanına gideceğim.
00:43:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:17No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:43:46No, no, no, no, no.
00:44:19No, no, no, no, no, no.
00:44:45No, no, no, no, no, no.
00:45:06No, no, no, no, no, no.
00:45:37No, no, no, no, no.
00:46:08No, no, no, no, no.
00:46:35No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:47:05O la próxima vez que te daré un plato de una hora.
00:47:08Amén.
00:47:09Amén, vamos a comer.
00:47:09La clara de la hora de ver.
00:47:13¿Qué tal de mixta?
00:47:14¿Debería estar con tu comida?
00:47:16¿Qué es eso?
00:47:19¿Qué es eso?
00:47:20¿Qué es eso?
00:47:22No, no, no, no.
00:47:25Ya, no, no, no, no, no.
00:47:27Altaüstü un comida.
00:47:29E, eso no viene.
00:47:33O sea, ya me voy a darme en su poder.
00:47:39¿Cómo te voy a ir?
00:47:42Ay, ya, ya no me voy a pasar.
00:47:42¿Están en suerte?
00:47:46Tú yめて, fíjate.
00:47:48¿Vas a tener el negocio?
00:47:49De nada, tiene usted que ser.
00:47:51¿Por qué no me voy a pasar?
00:47:51Es de hay más tarde.
00:47:55¿Qué hay más tarde?
00:48:00¿Qué pasa con usted?
00:48:59Oscríbete!
00:49:03No, no, no, no, no.
00:49:31Öğrendin mi?
00:49:38Yani biliyor musun o çocuğu kim ne dediğini?
00:49:44Yok canım, bilsem söylemez miyim de.
00:49:48Anacığım, bilsem söylemez miyim de.
00:49:50Ben öğrenip de ne yapacağız demek istedim.
00:49:53Berat.
00:49:56Bana bak, hiç lafı çevirmeye kalkma.
00:49:58Ben anlamaz mıyım senin doğru mu söyleyesin yoksa yalan mı uyduruyorsun?
00:50:02Söyle bakalım, kim ödemiş o borcu?
00:50:07Abi hadi söylesene ya, uğraştırma bizi.
00:50:31Buyurun efendim, hoş geldiniz.
00:50:32Buyurun basınız.
00:50:44Sağ ol.
00:51:03Burası iş yemeği için uygun bir yer mi sence?
00:51:07Ne bileyim, biraz salaş, çok da loş.
00:51:12Haklısın.
00:51:13Ama yatırımcılar burayı istedi, ben de bir şey diyemedim.
00:51:24Yatırımcıdan bahsetsene biraz.
00:51:25Hakkında bilgim olsun, yanlış bir şey söylemeyeyim.
00:51:28Çıkçası benim de çok büyük fikrim yok.
00:51:30Dedim ya, çok ani oldu.
00:51:33Bir, ortak bir bağlantı sayesinde kontak kurduk.
00:51:37Yemekte beraber tanırız artık.
00:51:48Geç kaldı.
00:51:55Şimdi mesaj atmış, trafiğe takılmışlar.
00:52:27Altyazı M.K.
00:52:39Sakarlı mı çocuğum?
00:52:41Sorun değil.
00:52:42Neyse.
00:52:46Altyazı M.K.
00:53:07Altyazı M.K.
00:53:16Bunlar yeter herhalde.
00:53:18Yeter bence.
00:53:31Çok geç kaldı.
00:53:40Altyazı M.K.
00:53:41Altyazı M.K.
00:53:45Kapalı.
00:53:50Başına bir şey mi geldi acaba?
00:53:57¿Qué pasa?
00:54:27¿Qué pasa?
00:54:51Ya söyle diyorsun anacığım ya.
00:54:53Siz beni yanlış anladınız.
00:54:55Ben biliyorum demedim de benim dilim sürüştü.
00:54:58Onda.
00:54:59Abi var ya sen çok kötü bir yalancısın ha.
00:55:01E biliyorsun gün gibi ortada işte söyle.
00:55:06Ya saat geç oldu.
00:55:08Ben şu otomatik sulama ona bir bakayım.
00:55:10Otur bakalım.
00:55:11Şunun cevabını vermeden seni şuradan şuraya salmam.
00:55:19Ya hadi uğraştırma bizi artık söyle.
00:55:23Tamam da tamam.
00:55:25Söyleyeceğim.
00:55:27Malik ödemiş.
00:55:29Altyazı M.K.
00:55:56Altyazı M.K.
00:56:02Açılmıyor mu?
00:56:04Bozuldu galiba.
00:56:07Çok özür dilerim.
00:56:08Söz yarın ilk iş sana bir telefon alacağım.
00:56:11İstemem.
00:56:12Düzelir.
00:56:13Biraz daha bekleyelim açılır belki.
00:56:19Bu adam gelmeyecek galiba.
00:56:21Ben kalkayım en iyisi.
00:56:22Dur.
00:56:22Ben bir arayıp sorayım bunu.
00:56:40Tamam.
00:56:41Tamam.
00:56:42Geçmiş olsun.
00:56:46Ne dedi?
00:56:49Sorma.
00:56:50Kaza yapmışlar.
00:56:51Hay Allah.
00:56:54Neyse ki çok önemli bir şey yok.
00:56:56Artık toplantıyı daha sonra yerteleyeceğiz.
00:56:58Seni de buraya kadar yordum kusura bakma.
00:57:02E çıkalım o zaman.
00:57:04Ben çok acıktım.
00:57:06Hazır buraya kadar da gelmişken yemek yesek.
00:57:09Hem tatsız durumu da telafi etmiş olurum ben.
00:57:12Yok sağ olun.
00:57:13Gitmek istiyorum gerçekten.
00:57:15Peki sadece iki dakika verir misin bana?
00:57:17Sana göstermek istediğim bir şey var.
00:57:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:57:51Demet için oldum
00:57:58Ama emin olamadım
00:58:00Senin de bir görüşünü almak istedim
00:58:26Tam Demet'in tarzı
00:58:28Bayılacak buna eminim
00:58:40Acaba bileğinde deneyebilir miyim?
00:58:42Hem nasıl duruyor görmüş olurum
00:58:46Yani içini rahat edecekse dene tabii
00:58:48Müzik
00:58:50Müzik
00:59:22Müzik
00:59:41Müzik
00:59:46Müzik
00:59:47Nasıl oldu?
00:59:53Müzik
00:59:54Müzik
01:00:05Müzik
01:00:06Müzik
01:00:15Müzik
01:00:16Müzik
01:00:23Müzik
01:00:24Müzik
01:00:30Müzik
01:00:31Müzik
01:00:37Müzik
01:00:39Müzik
01:00:43Müzik
01:00:44Müzik
01:00:44Müzik
01:00:49Müzik
01:00:50Müzik
01:00:59Müzik
01:01:01Müzik
01:01:01Müzik
01:01:07Müzik
01:01:09Müzik
01:01:12Müzik
01:01:21Müzik
01:01:22Müzik
01:01:22Müzik
01:01:28Müzik
01:01:30Müzik
01:01:32Müzik
01:01:41Müzik
01:01:42Müzik
01:01:42Müzik
01:01:50Müzik
01:02:06Müzik
01:02:07Müzik
01:02:16Müzik
01:02:18Müzik
01:02:18Müzik
01:02:18Müzik
01:02:18Müzik
Comentarios

Recomendada