00:00The end of the day, the end of the day, the end of the day, the end of the day,
00:10the end of the day.
00:10Miku?
00:23Thank you for today, Yukia-kun.
00:26Ah, Miku-chan, good morning.
00:29Miku, my mom is a job, right?
00:34Yeah?
00:42Come in.
01:10I'm going to play games together.
01:12I'm here.
01:31We can play games together.
01:35We can play games together.
01:36Stop it!
01:41Ah, ah, ah
01:45Ah, ah, ah
01:47Stopped scrolling
01:50If you hear a voice, you hear
01:53If you're not confident, even if you've got a lie
01:58Even if you're a straight-up feeling
02:03Oh
02:32It's a love song
02:34Hey, hey, I love you
02:37I'm watching you
02:38I'm looking for you
02:39I'm not going to be困惑
02:44I'm not going to be a good time
02:44I'm really hard to get you
02:46Ah, I'm feeling
02:49I'm feeling
02:51I'm feeling
02:52I'm feeling
02:53I'm feeling
02:54I'm not going to be
03:03Oh, I'm not going to win
03:05That's it
03:07I'm going to give you my life
03:08No, I don't know
03:10Really?
03:12So, you know the captain of the South?
03:16I got into school
03:17I got into school
03:23Everyone is in the instant
03:26You're in the school
03:28You're in the school
03:30What do you made?
03:31That's what season too
03:32I don't have time
03:33What specjalities have you
03:36But he isшей
03:37If you learn from class
03:45Come to school
03:47What was your plan?
03:54That's how
03:55You're doing
04:24アサギくん…
04:27No, I don't care about it anymore.
04:33I don't care about it anymore.
04:35I'm just calling Yukiya.
04:40I feel like it's special.
04:45What?
04:50How did you say it?
04:51You said it was special?
04:54Did you get it?
04:57What?
04:58I got it.
05:01It's sweet.
05:03If you want to make it a little bit, then...
05:07That's right.
05:09Watch your eyes and call yourself.
05:14Uh...
05:22Yukiya...
05:23What?
05:24I just realized that this is my value.
05:29I don't think so.
05:31If you call yourself, you'll be confused.
05:32I'm going to be confused.
05:34I'm not sure about it.
05:40I'm not sure about it.
05:42I'm not sure about it.
05:46Okay?
05:49What?
06:20I'm not sure about it.
06:21Oh, my name is Tsuo Aukone.
06:23My name is Tsuo Aukone.
06:25Please.
06:26What?
06:29What?
06:32This guy is so cute.
06:34He's a guy who is a gay guy.
06:37He's hard to talk to me.
06:38Hey, really?
06:40He's so cute.
06:42He's so cute.
06:44That's what I mean.
06:45Oh, yes.
06:46It's a different name, right?
06:48Oh, yes.
06:50It's called a new name.
06:52It's called a new name.
06:54Oh, it's so cute.
06:57Oh, it's so cute.
06:59I'm from elementary school.
07:02This is a chance to talk to me.
07:05I'll be able to talk to you.
07:08You're so cute.
07:10You like anime?
07:12Well, I like Cosmo Connect.
07:14I like that.
07:17I've seen it.
07:18I've seen it lately.
07:19It's so much too long.
07:21Oh, that's my favorite voice.
07:24And...
07:25You're so cute.
07:26I'm too cute.
07:26You're so cute.
07:27You're so cute.
07:30Oh, that's great.
07:36You're talking about me.
07:36I'm talking about women.
07:38Well, what's your name?
07:42What's your name?
07:42What's your name?
07:43Yukio.
07:45Then, I'll call you Yukia.
07:47Huh?
07:49What?
07:50You're so cute.
07:52I'm so cute.
07:53I...
07:54I'm a little bit of call.
07:56I'm so cute.
07:58I'm a little bit of name.
07:59What?
08:01You're so cute.
08:09I'm very cute.
08:15Wait a minute.
08:17It's just a moment.
08:19We're so cute.
08:21I don't know why.
08:22Too much.
08:22Oh, you know.
08:24Oh, you're as cute.
08:28Oh, you're right.
08:33What?
08:34What?
08:35What the face is that?
08:40What?
08:41What?
08:42What?
08:42It's always cute!
08:44What?
08:45What?
08:47What?
08:49Why did I...
08:53What?
08:55That's right...
08:57I...
08:59What?
09:01I just call Yukiya.
09:04Huh?
09:06I wonder...
09:07Are you angry?
09:11No!
09:12No!
09:13No!
09:14No!
09:28Who's there?
09:30The sound...
09:38I've been looking forward to it...
09:42I'm thinking about it when I'm going to touch my mind!
09:46What's your mind?
09:47Well, you know...
09:49I'm talking about the fact that I'm talking about the fact that I'm talking about.
09:52I don't want to tell you what I'm talking about.
09:55I'm more like a bad face.
09:58Well, that's...
10:00You?
10:01I'm talking about the fact that you talk about the fact that you're talking about the amount of calories.
10:05What?
10:12Why are you so high?
10:15The distance is so scary and scary.
10:21Maybe...
10:22Have you noticed me?
10:37Yukia
10:42Why'd you meet the same fate as well?
10:53Yuki?
10:55By the way...
10:59Why'd you leave the place as soon as possible?
11:03What's this?
11:04Yukia?
11:04What's this?
11:07Yuki...
11:08Now I'm thinking about the wrong place...
11:11What's this?юда?
11:14俺は限られた自分の時間を大事にしたいんだよ
11:16またそんなこと言ってる
11:20寂しかったらうちのグループに入れてあげようか
11:25この間女子と話しただけで嫉妬してたくせに
11:26し、し、してませんし!
11:29適当なこと言うなもう!
11:35何?
11:38一緒にご飯食べようかなって思って
11:40何だ?いつものグループに仲間外れにでもされたのか?
11:47ちゃんとみんなに言って出てきてるもんね
11:51な、なんて説明してきたんだ
11:52いただきまーす
11:57スーコ、わざわざ俺と飯を食うために
11:58あれあれあれ!
12:00桜さーん!
12:02食堂にいるなんて珍しいね
12:04あ、えっと、うん
12:06ああ、俺いい芝!
12:09朝ネギくんの席の後ろ
12:11えっ!
12:13何?
12:13ネギッチ!
12:14はぁ?
12:17いや、一回も喋ったことねーんだけど
12:18つか俺アサギですけど
12:20二人幼馴染なんだって?
12:23ネギッチが羨ましいわん
12:26ミクはいつも女子グループで固まってるから
12:29俺がいて話しかけるチャンスだと思ったんだろうな
12:32さくらさん、西中出身だっけ?
12:35部活何やってたの?
12:36バトンブだよ
12:37マジかよ、いいじゃん
12:40何がいいの?
12:43だってさ、バトンブって空中にパッとバトン投げてさ
12:44くるくるくるくるって
12:46えっ? どうしたの、お兄?
12:53友達いないからお弁当くらいは楽しみたいって
12:54そういう感じ
12:57昼飯代節約したいだけだよ
13:00ミクはいつも自分で弁当持ってくるから
13:02俺も弁当にすれば
13:07また二人で飯が食えるかもお
13:21今日はさ、ユキヤにもお弁当作ってきたんだよ
13:24いつも学食じゃ栄養偏ると思って
13:26はい
13:27ま、マジで?
13:32うおおおおお!
13:35すっげえ、やば、うまそう
13:36これを俺のために?
13:40すが、肉ってこんな料理がうまかったっけ?
13:43うっ、うっ、うっ、うっ、うっ
13:46無理もないよねー
13:50わ、た、し、の、手作り弁当だもん
13:53ドキッとしちゃってもしょうがないよねー
13:57く、これも愛してるゲームだったのか
13:58えらい本腰入れてきたな
14:02ね、ね、早く食べてみて
14:04この煮物はおばあちゃん直伝なんだよ
14:05うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっ、うっうっ
14:08いただきます
14:14切れ方が小さい、肉の口のサイズだろうか
14:34うぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ
14:39I think that's what I'm doing.
14:43I think that's what I'm doing.
14:45I think that's what I'm doing.
14:45I'm going to make this thing.
14:47I'm going to make this thing so nice.
14:50And this egg is like a meat.
14:53It's like a meat.
14:57I'm going to make this thing.
15:00So, that's what Yukiya's dinner?
15:04It's amazing, isn't it? Why is it?
15:09It's just a habit.
15:11Well, I don't know. It's not bad.
15:18Let's do it.
15:18Itadakimasu!
15:48That's right! That's right!
15:53It's delicious!
15:57I remember you when you remember...
16:00You're so hungry...
16:05Hey...
16:07If Yukiya is so lonely, can you do it again?
16:14I like one time...
16:18I don't have time to do that.
16:22That's right.
16:23I also have time to do with my friends and my friends.
16:27I'll have to do that.
16:28Oh, I'll have to do that.
16:31I'm so sorry.
16:36Let's do the work of cooking.
16:39Let's do it!
16:47I recommend it!
16:49This is the Afternoon Tea!
16:50It's cute and cute!
16:52It's nice to see you like this!
16:56Then, tomorrow is Friday, so everyone can go?
17:00Sorry!
17:01I have a plan for tomorrow!
17:04Hmm...
17:05Sakura-san and Afternoon Tea...
17:08It's so cute!
17:17You can't do it now!
17:20No!
17:20No!
17:21No!
17:22I can't imagine that Miku's face like this...
17:29No!
17:30Yukia!
17:32You can't do it!
17:34It's a common game that I've been playing until I was.
17:36It's a common game that I was just at the age of...
17:39I've never been able to play at the university...
17:41... and I've never been able to play it...
17:47... and I've never been able to play it when I was a kid.
17:48Why did you feel so good?
17:50I couldn't even have a cake with my friends.
17:51I bet I'm gonna get more power on my day...
17:54... and I promised I'm gonna get more cake at the end of it.
17:57I'm gonna get more cake.
18:01Yukiya to play together, it's fun!
18:04How?
18:05Yes, I'm also fun!
18:09I'm so excited!
18:11Well, I think it's just a word.
18:17Yukiya, it's starting!
18:24Yabaiyabaiyabai!
18:26Nice!
18:28Miku's voice...
18:29The sound of the voice...
18:30The sound of the head-phone in the head-phone...
18:33This time...
18:35I don't want to lose it...
18:37Yis-ta!
18:42I'm just a drink.
18:46What are you drinking?
18:54It's a spoon...
18:55Huh?
18:57S...
18:58P...
18:59T...
19:00T...
19:01T...
19:02T...
19:24T...
19:30T...
19:30T...
19:30T...
19:30T...
19:30T...
19:30T...
19:31T...
19:54T...
19:54何おぉっ!
19:55風呂上がり!?
19:57うーん…
19:59カメラはなぁ…
20:00俺のことを意識してないんだろ。
20:05俺だって、お前の風呂上がり姿なんて飲み残しの牛乳くらい興味ないし。
20:10まぁ、でも、照れたかどうかのジャッジははっきりさせたいから言ってるだけで。
20:11うん…でも…
20:15つけないなら照れてると見なしてお前の負けな。
20:17え?
20:18はい、3、2…
20:20待って、待ってよ!
20:21もう…
20:25How about this?
20:28No, no, no, no...
20:34I was surprised at my memory.
20:38Something like that, I feel like a little big.
20:42I still have that shirt...
20:46What? I'm not going to be able to take a look.
20:58I'm not going to be able to see the face of Yukiya.
21:09I'm not going to be able to see the face of Yukiya.
21:13I'm lucky to see Yukiya's face at the end of the day.
21:15I'm not going to be able to see the face of Yukiya.
21:20I'm not going to be able to see the face of Yukiya.
21:24Yukiya, you're weird.
21:26Oh, I'm not going to be able to see the face of Yukiya.
21:32I'm sorry, I'm not going to be able to see the face of Yukiya.
21:35The女性 in the horror game is like that.
21:39Well, but…
21:45If you're a fan of Yukiya, you're probably going to be able to see the face of Yukiya.
21:52I think I'm going to be able to see the face of Yukiya.
21:54It's not even different.
21:56Here! This place is the most beautiful!
21:59Yukiya.
22:00Yukiya.
22:02Yukiya.
22:02Yukiya.
22:16Yukiya.
22:18Yukiya.
22:36Yukiya.
22:37Yukiya.
22:39Yukiya.
22:40Yukiya.
22:52Yukiya.
23:00Yukiya.
23:03Yukiya.
23:16Yukiya.
23:17Yukiya.
23:17Yukiya.
23:17Yukiya.
23:19Yukiya.
23:20Yukiya.
23:21Yukiya.
23:22Yukiya.
23:23Yukiya.
23:24Yukiya.
23:24Yukiya.
23:25Yukiya.
23:26Yukiya.
23:27Yukiya.
23:27Yukiya.
23:29Yukiya.
23:31Yukiya.
23:32Yukiya.
23:34I don't know what I'm talking about!
23:36I don't know what I'm talking about!
23:37Next time, I'm going to finish the game!
23:39I'm going to invite you to the young people!
23:41Let's go!
Comments