Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94

Category

📺
TV
Transcript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, I am sure that I would like Milana.
01:00No, what do you think,
01:02I am going to wait for a while.
01:04What do you think?
01:04Hey, come on, Ante.
01:05I don't think you were like that.
01:07I was like,
01:09I was like,
01:10I was like,
01:10I was like,
01:11I was like,
01:11I was like,
01:11I was like,
01:12I was like,
01:12I was like,
01:13I was like,
01:16I'm like,
01:17I know that you were like,
01:21I didn't say anything.
01:23I was like,
01:25I was like,
01:26I'm going to feel that I was close to us.
01:31I know that you were married,
01:33but I was like you the doctor.
01:35No,
01:35anymore.
01:36I was finished with the exam,
01:37I will have no longer.
01:40And I will be like,
01:41I'm not going to come to get me.
01:46Do you know what I'm doing?
01:50Do you like it or do you like it?
01:54There is one another one.
02:05There's no other one.
02:06I'm sorry.
02:06My life.
02:07I'm not sure who is saying.
02:10It's true.
02:14It's not for people's eyes.
02:16I am in this way.
02:18I can't find this.
02:21This is how I am.
02:24I am not a child.
02:27I am not a child.
02:30I am not a child.
02:30You are a child, my son.
02:32What is it?
02:33You are not a child.
02:35You are a friend.
02:36And you are like that.
02:40This is how you do not forget.
02:46You are not a child.
02:47My brother is not a child.
02:48You are not a child.
02:49You are not a child.
02:50You are not a child.
02:52I am not a child.
02:55When I was young, I was in a child.
02:59I was in a child.
03:00I will come back to my own.
03:03When it was yesterday.
03:06I am not a child.
03:10I am not a child.
03:11I am not a child.
03:14I am not a child.
03:14Is it not a child?
03:16My child.
03:17Of course.
03:18I am not a child who is scared of this.
03:30I am not a child.
03:34Every child is a child.
03:35And I am not a child.
03:40Thank you for coming out.
03:43Please.
03:43Let's go, Marko, I'll pray for you.
03:45I'll pray for you today.
03:47I'll pray for you.
03:51Let's go.
03:52Hey, Ivce!
03:54Do you understand Spanish?
03:58I don't understand. Why do you ask?
04:01I have to tell you, I'll pray for you.
04:03What's this?
04:10I'll pray for you.
04:14He says...
04:17He says he wants you.
04:21I'll pray for you.
04:24And he says...
04:26...and it's just right or right away.
04:31You're right, Marko.
04:33Do you know someone from Spanish?
04:37Thank you, Ivce.
04:38Here you go.
04:42Look at your job.
04:44Let's go.
04:46Let's go.
04:47Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:50Let's go.
04:51C starship.
04:57Je, je.
04:59Pronašli smo tijelo nestalog Dušana Franče.
05:03Pošao mi kred ceste.
05:06Meštija su ga je razgrabele.
05:08Prin aš smo ga našli.
05:11Je.
05:12U jako lošem stanju.
05:15Ajne.
05:17Ajne, pošaljite ljude šta prije uvarilo.
05:21I just left a couple of people to hear it.
05:25But I just didn't know how it was.
05:29Everybody needs to take care of me.
05:30Let's see, let's see.
05:32We know how he is supposed to be a person.
05:39He knows how he is able to take care of someone.
05:42He has a person.
05:43And he knows how he's gone.
05:47He's me, I know he had to be healed.
05:49I don't know what to do.
05:51I don't know what to do.
05:53Franko.
05:54I'm going to the sky.
05:56I'm going to the sky.
05:57I don't know what to do.
06:03I don't know what to do.
06:05You, Siša, are all of us in the forest.
06:09How did you create it?
06:23I don't know what to do.
06:54Yes, I think so.
06:56Is to zbog mene radiš?
06:59Ne morete nastaviti s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:06Da se tolipo zora spasi i da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Ili ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti bi stvarno stalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:30Ili ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne mora, ne mora te napraviti tu pogrešku, ne možu. Ja to neću dopustiti.
07:46Al tebe niko ništa nije pita, Kate?
07:50Nije tvoja stvar. Nije tvoj život, nego moj.
07:54Molim te, ne mišaj se.
07:56A ti? Prva spristala i držat ćeš se toga, jes me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:08Neće.
08:11Jer ja više nemam sestra.
08:28Stani, sine.
08:31Tiš sad.
08:33Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati i neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu i dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se izgubila onog trena kad si ju prevarje.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti sorino diteka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelji jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro. I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odraste kao pačenu kopile ili ka jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:05A kako me moš u oči gledati, to mi govorite.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:13To je isto tako.
10:17Ajde cvite, molim te, razum se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te ne mišaj se.
10:29Nije moja stvar.
10:32Kate, molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako kaži, da nisi vidio dušano o tilo prije nego što smo te pozvali, ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, kreća ga nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si, pa ne vidiš Boga.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo.
11:06Tražili smo cijeli dan, svi smo bili napet i znali smo da je to mogućnost.
11:10A kako si ti mogao znat za tu mogućnost da je mrta?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Oli u stanici, za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniče Sikirica.
11:21Da jesam, odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:27Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno, bi ja si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao, živci su nam bili tanki, svima.
11:43Kad sam čuo da vičete, znao sam da nije.
11:45A kako si ti to mogao znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živil, kad je mrtan.
11:51Jel to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora, molite, nemoj ga ispitivati.
12:42Tio.
12:46Tio.
12:46Tio.
12:46Tio.
12:46Tio.
12:46Tio.
12:48Tio.
12:53Marko.
12:59Tio.
13:01Tio.
13:03Tio.
13:04We'll just learn more.
13:06That's what I'll do for now.
13:08My son, I don't believe that I don't believe it.
13:11But a lot of people are more than a woman.
13:14It's someone who doesn't have any interest in me.
13:18I can't go to Splita.
13:22I'll solve my own bureaucracy
13:24and I'll find a book.
13:26Again?
13:28Yes.
13:30We have to deal with the job.
13:32If you have a school and an orange.
13:34Very beautiful.
13:35You can only do it.
13:36The sooner you'll be better.
13:41Here.
13:42It's done.
13:45Thank you very much.
13:55Good.
13:58Let's see.
13:59We've never talked about this.
14:01I'll give you a chance of being a friend.
14:04Yes.
14:06Yes.
14:07Yes.
14:07It's got a silver hand.
14:11We've got to find that she wasn't her.
14:14Yes.
14:15Yes.
14:17Yes.
14:18Where are we left?
14:20I don't understand anything.
14:22Okay, let's go.
14:28What's that?
14:29It's not important, it's called Tribante or Jelinte.
14:33I mean, it's not obvious.
14:35Wait, you'll tell me that someone of these three words
14:38doesn't know how to translate it.
14:39Okay, now it's important.
14:40Who is the man who writes Jelinte?
14:44Tribante?
14:45What do you think?
14:46Is it a woman or a woman?
14:48What do you think?
14:49What do you think about it?
14:52I think it's a woman.
14:55It's like a woman.
14:57It's similar to me.
15:06Okay, what do you think?
15:09Love.
15:11What do you think about it?
15:13It's not good.
15:14It's not good.
15:15It's not true.
15:15It's not good.
15:17It's not good.
15:18It's not good.
15:19Who knows?
15:22The doctor of Splita.
15:25When I realized I was missing my mind,
15:29I tried to solve it and I couldn't do it.
15:33It was hard to solve it and then...
15:36it was hard to solve it.
15:38It's impossible to solve it.
15:42It's impossible to solve it.
15:45It's impossible for me to solve it.
15:48It's impossible for me since I did not solve it.
15:52Well, I guess I'm not sure what do I need.
15:58I'm never sure why.
16:00I can get stuck to these people.
16:00What are we saying when I started traveling?
16:01But not what to say, I'm going to talk about Zorov.
16:04I haven't been able to push it away at the end.
16:06Not as far as, I don't have to get to it.
16:08Zora, please, don't be able to get it back to you.
16:13You can't get any going to get it back to you.
16:15Hold your hand to make it over.
16:18You keep on going to make it, so don't be able to fill it.
16:23Zora, what do you think about your diet?
16:26What a day that you think about your own life, where you realize that diet?
16:28What do you think about it?
16:30You are completely aware of what you are doing?
16:39I don't have them yet.
16:44I tell you that they don't have them yet.
16:48They were looking for a second rank.
16:51They didn't return.
16:52I don't know if I'm going to ask you.
16:56I don't know if I'm going to ask you.
16:58I don't understand what I'm going to do.
17:01I don't understand what I'm going to do.
17:02Is it a way to go?
17:07Is it...
17:09...upoznala tog?
17:10No.
17:11He was a couple times in the car and it was so.
17:18How is it at home?
17:23Good.
17:25Come on, please.
17:26Come on, please.
17:26I don't want to speak to me.
17:28I don't want to speak to you.
17:32What do I tell you?
17:36They could be better,
17:39they could be better.
17:43Come on, everything came to my place.
17:48Do you know that Adam has helped me when she came.
17:52But this doesn't mean I was against you.
17:58You can't do anything here.
18:00It wasn't until you.
18:02You could be the same.
18:03But now I can't do it.
18:04I can't do it, but it's not even though you could do it.
18:08I will do it for you.
18:08Now I have a room.
18:09It's okay, I'm staying here.
18:13I'm struggling.
18:16I'm struggling.
18:19The guy who doesn't take the shit, but he makes the payment.
18:23If you ask me.
18:26But if you ask me what you think of me then?
18:29I ask.
18:35You have done a good thing.
18:38The half of Sirish, and the other half of Cervrima.
18:45Hey, Ljubi.
18:48Hey.
18:50Did you find him?
18:52Yes.
18:54I mean, at least what's left from him.
18:58What do you mean, what's left from him?
19:01It looks like his life was destroyed.
19:04It looks like...
19:05No, Great.
19:06No, it's time to speak.
19:10People know that they have to come out of the pub.
19:16She was dead.
19:20What's that, Badurina?
19:22I don't know, we were fucking nervous with her.
19:24Let's go and get drunk and go.
19:27I'm not yet.
19:28I'll see you later.
19:36Let's go. Let's go for the soul.
19:39Yes, let's go.
19:42God bless you.
19:45God bless you.
19:54Teodora.
19:58I'm sorry, I've come to the end of the day.
20:00Please, I've always had time for you.
20:03I just hope you're not able to say that you won't be able to return.
20:11I'll do it.
20:34I've always had time for you.
20:37I've always had time for you.
20:38I don't want to be able to return.
20:45I'll do it.
20:47I'll do it, I'll do it.
20:47But, if you're not able to return to your mother, I'll do it.
20:57I'll do it.
20:58And you can see what I'm going to say.
20:59Cool, I'll do it.
21:03When you get down the road in front of me, I'll get up to you again.
21:07You can find me.
21:07I don't want to go. I don't want to go.
21:10Okay, Nikola, I'm going to hear your idea.
21:13I'm going to go. I'm going to go. I'm going to go.
21:17I'm going to go. I'm going to go.
21:20Okay, I'm going to go.
21:21What's going on?
21:23What do you mean?
21:24What do you mean?
21:32I thought I was going to go.
21:35What is it?
21:38What do you mean to go?
21:40What do you mean?
21:41My job is thinking.
21:42I don't understand.
21:47I don't understand.
21:49I don't understand.
21:51I'm going to say something.
21:54Okay, when we are in trouble.
22:01I'm going to say something.
22:06Let's go.
22:13Even if you don't want to make a brother or brother or brother or brother or brother.
22:18Let's go.
22:39Let's go.
23:04Let's go.
23:12Let's go.
23:13Let's go.
23:14Let's go.
23:15Let's go.
23:44again.
23:46If he's not a man, someone would have noticed there in a village.
23:52He would have been somewhere, to go with a horse or something.
23:58But he's not.
24:03Maybe he's not seen anything.
24:05He's killed by Dušana and Nesto.
24:09Ranko, maybe he's a pliechka.
24:10He's been able to get out of the room with him.
24:12Let's leave the military to do his job.
24:14Let's leave the military to solve his case.
24:25That man was a man who killed his son.
24:35He killed his son.
24:36He killed his son.
24:39He killed his son.
24:40He killed his son.
24:44He killed his son.
24:47He killed his son.
24:49He killed his son.
24:51He killed his son.
24:54He killed his son.
24:56He killed his son.
25:00He killed his son.
25:01He killed his son.
25:03He killed his son.
25:05He killed his son.
25:06He killed his son.
25:09He killed his son.
25:16Let's go.
25:41Let's go.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Ne sviđa se nikome.
26:15Osim Katarini.
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:35Njih dvojca je dušan došao u misto.
26:37E?
26:38Toma je ošao.
26:40E?
26:40A kad se vrati ja?
26:43Dušan je nestao.
26:46Njih dvojca je dušan došao.
27:14Njih dvojca je dušan došao.
27:17Njih dvojca je dušan došao.
27:23Njih dvojca je dušan došao.
27:26A Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikolom?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Jer sad malo bolje.
27:35A mislim tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da neće moći imati dice.
27:41Kad mi je doktor to reka.
27:44Nekako baš me pogodilo.
27:45Baš eto.
27:47Al Nikola je bija svetac i sve istrk bija.
27:53Eto.
27:54Sad kad nam dolazi dite.
27:56Sve će leći na svoje misto.
27:59Naravno.
28:00Je.
28:04Tere dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta je to godilo?
28:12Ja znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušan.
28:17E?
28:17E pa.
28:20Naš sluga mrtvog.
28:23No boš.
28:24Ospim, da.
28:25Šta je bilo?
28:27Rekla mi je Feridala.
28:29Ne baš.
28:30Ispred svite.
28:32Bog.
28:32Dite je to pričalo o tome.
28:34Dobro, Tereza.
28:35Nećemo u detalje.
28:37Diš ti.
28:39Šta diču?
28:40Idem do ranka.
28:43Iđem ja u svoju sobu.
28:49I?
28:51Jesi razgovarala sa sestrom?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:58Sa Zorani dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarino?
29:03Ona se ne slaže, ali nije se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola najviše dobiva u vinu.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako se mi se promijenila.
29:21Pogledajte drugačije.
29:23Pogledajte drugačije.
29:24Ne da ti se omušem.
29:27I odršem.
29:28Zorani si to.
29:31Zorani je to.
29:34Zorani je.
29:35Zorani je to.
29:39Zorani je to.
29:48Zorani je.
29:52Zorani je to stina.
29:53And you will be the next one, my son.
29:55Maybe he won't be the next one, maybe he will be the cheer.
29:58No, it's important to be healthy. Let's go.
30:05Let's go. My son is back to me.
30:08You know what I'm saying?
30:10When you have a child, you don't know why and who you are doing.
30:17And that's what I'm saying, my Nikola.
30:19It's a good idea.
30:21Now you have it.
30:22And a woman?
30:23I don't think that woman can be a good idea.
30:26Well, it's a good idea.
30:28One is a woman, another is a child.
30:30As long as they go, you'll find out who you are doing in the morning.
30:36And who you are doing and living in the morning.
30:40And you both, Nikola, we'll never go anywhere.
30:45I want you to share your job.
30:48And you'll be happy to meet yourself as soon as possible.
30:52All right.
30:53Let me know.
30:54You're not...
30:56At one point.
31:00I think you're coming out of the way.
31:03Two.
31:29Let's go, Zoro, I'll drink a cup of tea.
31:31Aj, sit tu, bliže, peć.
31:38Ajte.
31:42Još mi samo falio da se naladiš.
31:45Aj, Kata, molim te da razgovaram.
31:47A o čemu?
31:50Na šta god da kažem vama ništa nema smisla.
31:53Aj, molim te.
31:54A to šta vas dvi izvodite?
31:55Ja sam svoju odluku donila.
31:58Odluka ti je lupa.
32:00Uništila sam joj život.
32:05Evo, reci.
32:08Moraju li šta bit gore da sestra sestri napravi.
32:12Od onoga što sam ja cviti.
32:21Šta bud ti je rekla? Ja sam nikad neću složit svoj odluku.
32:24Ona me mrzi, Kata.
32:29Neću mi nikad oprostiti ja to znam.
32:34I zato ti moraš biti uz nju.
32:37Moraš je podršati.
32:41Jer ko će joj onda ostati?
32:45Mirjana.
32:53Onda, kako je prošlo danas odvjetnikom?
32:57A, dobro.
32:58Dobro riješili smo neke stvari i ostalo još.
33:01Nešta papira.
33:02A ako ti je naporno, mogu ja pitat čas da ode umjesto tebe.
33:07Pa nije mi naporno.
33:08Šta, samo se vozam autobusom?
33:11A, dobro, nije mi što tako.
33:14Ipak, ima oko ti papira jako puno posla.
33:20I drabit.
33:21I pažljim.
33:24A ti moš da rad za to.
33:31Moram se rano ostati.
33:51Morda.
33:55Morda.
34:16I don't think I'm going to show you a little bit from your head.
34:25You can see it better than you are.
34:29I'm going to love you.
34:34What is your life?
34:37Danas, jesi, sutra nisi.
34:43But how many times I've been able to go to the cest, I've been able to go to the šumetine?
34:47Bože, sada čuva, eh?
34:51A shuška se, drs garazbojni si pljačkaži sredili.
34:56Da bog, da je šta prije našli juat?
34:59Ne.
35:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
35:09um, no, no, no, no, no, no.
35:15It has protests.
35:21It is just the man, and I feel me.
35:26Even there would be a relationship between each and each other and the other.
35:31Neither one would be required to be required.
35:33No one would.
35:36No one would.
35:37But even my mother...
35:41...and her friend of Luce.
35:52I don't know if I'm crying or I'm crying.
35:59And I managed to do this.
36:04What's that?
36:07All right, Lucy.
36:39You know it. You will kill yourself and Nicola all for the rest.
36:46Your sister is the one who lost your family.
36:50Sitise. First something with Mark, but when he didn't manage,
36:54then he took care of Nicola.
36:58My suggestion was to accept you without a lot of thinking.
37:01You won't stop, Mirjana, you won't talk about it.
37:04Take it away and fight for what you deserve.
37:11This will be your best.
37:41You know, you'll always be able to think about it.
37:48I don't plan to think about it.
37:55I don't plan to think about it.
38:03I don't plan to think about it.
38:32Who says that I don't want to be sweet?
38:36My sweet is going to be over you, Nicola.
38:39You don't want to.
38:41You're going to take care of yourself and I'm going to take care of yourself.
38:46sorry I wrote over you, I know.
38:58I love you.
39:29I don't know.
40:02Do you want to sleep a little?
40:05I'm not a bad guy.
40:08If I'm sorry, I'm not a bad guy.
40:12Tell me about it.
40:15I talked to the officer in Splita.
40:18He said that he didn't have a blow.
40:23They found a silver one, a few dollars, and a gold one.
40:27What a light.
40:28How many?
40:32I don't know anything.
40:39Not a virtue.
40:40Nobody sees that a few unknown youth, who's around you.
40:44I don't know anything.
40:45When I saw them, I couldn't see you now.
40:49It's hard to get out of the way.
40:51Nobody knows anything,
40:53but nothing if you're spending more than nothing.
40:54I'm not sure how much I can do it.
41:00I'm not sure how much I can do it.
41:01And this police officer is still there?
41:03I'm not sure.
41:05I'll see you in the area.
41:07I'm not sure.
41:09I'm not sure.
41:11I'm not sure how to do it.
41:15You, Toma,
41:16you're going to get me to do it.
41:20Why?
41:20Why?
41:21Everyone who was in the search,
41:23we have to do it.
41:26We haven't done it yet.
41:28We have to do it.
41:30We have a few questions.
41:32I'll wait.
41:34I'll wait.
41:49I'll wait.
41:50I'll wait.
41:51And we have to over.
41:51I don't know.
42:22Ljuba zna da je Zorano osjeća.
42:26Dovjeta će cijelom isto znati.
42:28Moramo je nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo?
42:31Al' triba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će porod Zoru, a i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa, pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice.
42:49Mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izmijenite.
43:00Katarina je tu.
43:01Ljuba si.
43:02Dovedi je gori.
43:04Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo sa mnom razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući.
43:13Nije, izrašaj.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa ja bi tila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bih te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsilu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovo ti te van, nedan.
43:55Anu herove.
43:56A on je li poriš.
Comments

Recommended