Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Episode 8 - NEW watch online now. #PerfectCrown #NewEpisode
Transcript
00:00:04And I shall not tell the words
00:00:06I can't tell
00:00:08I'm not a song
00:00:10So open the world
00:00:15I can't tell
00:00:17I'm not crying
00:00:18Let's see
00:00:21Where the sun is
00:00:22I can't tell
00:00:31I can't tell
00:00:32My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:04춤 지 함
00:01:50국민과 내각을 대표해 민서훈입니다.
00:01:55홀레를 경화드립니다.
00:02:01동아...
00:02:08성유주.
00:02:16성유주.
00:02:17성유주.
00:02:29성유주.
00:02:34성유주.
00:02:35성유주.
00:02:36성유주.
00:02:37성유주.
00:02:37성유주.
00:02:37성유주.
00:02:38성유주.
00:02:38전화를 메시게 해.
00:02:40성유.
00:02:42Oh, yes.
00:02:42Oh, yes.
00:02:43Yes, David.
00:02:45Come on.
00:02:47Now you're going to go.
00:02:47Now you're going to go!
00:02:49My wife and her son are...
00:02:52...and no one else.
00:02:54I'm sorry.
00:02:57David!
00:03:00David!
00:03:01David!
00:03:02David!
00:03:02David!
00:03:03David!
00:03:04David!
00:03:05David!
00:03:07David!
00:03:14David!
00:03:15Hijo야.
00:03:16Hijo!
00:03:28Hijo!
00:03:29Hijo!
00:03:30Hijo!
00:03:30Hijo!
00:03:31Hijo!
00:03:38Hijo!
00:03:40Hijo!
00:03:45Hijo!
00:03:54Hijo!
00:03:55Hijo!
00:03:56Hijo!
00:03:57Hijo!
00:03:58Hijo!
00:03:59Hijo!
00:04:02Nobody Ben booth is on the radio we go to the box.
00:04:04We need to leave a car out in the building today,
00:04:06I don't wanna go home and can detain them.
00:04:08Okay, we will want to come over here.
00:04:22Just wait a minute.
00:04:49I don't know what I mean.
00:05:00If you want to take your back to the doctor, you need to go to the doctor.
00:05:02Yes, I will.
00:05:05Your doctor will wait for you.
00:05:09The doctor will be 0.5mg.
00:05:12The doctor will not be a response.
00:05:14The doctor will not be a bit lower.
00:05:40I'm sorry.
00:05:40You're going to the hospital.
00:05:41We'll have to go.
00:05:42No, we're here.
00:05:43Why are you here?
00:05:45She's a kid.
00:05:45We're going to the hospital.
00:05:46We're going to go.
00:05:47We're going to eat and eat.
00:05:51We're going to have nothing to do with it.
00:05:53What?
00:05:54What are you doing?
00:05:55I'm not going to go.
00:05:58I'm not going to go.
00:06:23I'm not going to go.
00:06:24How are you doing?
00:06:25What's your name?
00:06:29What a deal.
00:06:31It's been a lot of medicine in terms of the treatment.
00:06:39What the fuck is going on in terms of the treatment of our patients?
00:06:43It's the same thing.
00:06:45It's a bloodline.
00:06:46It's a bloodline.
00:06:47This is a bloodline.
00:06:47It's just a bloodline.
00:06:49It's a bloodline.
00:06:50What?
00:06:52What is it?
00:06:53What?
00:06:54It is now that he is trying to go through the head.
00:06:57It's been a long time for her to come out.
00:07:02So he doesn't wait to die?
00:07:05Yes.
00:07:06But we will talk a little about that?
00:07:07You can't say that I know.
00:07:09That's it.
00:07:10Don't be talking about it.
00:07:12I'll talk with you about it.
00:07:13Hey, hold on.
00:07:14I'm not going to die.
00:07:20I'm not going to die.
00:07:23I'm going to die.
00:07:23What are you doing?
00:07:24I'm not going to die.
00:07:39You're not going to die.
00:07:44I will die.
00:07:48You're not going to die.
00:07:51I don't want to go.
00:08:06It's a drug-unless drug.
00:08:08It's a drug-unless drug.
00:08:09It's a drug-unless drug-unless drug.
00:08:11Who is a drug-unless drug?
00:08:12I don't know what to do with him.
00:08:17What are you going to do with him?
00:08:19I'm sorry.
00:08:20I'm sorry.
00:08:20I'm sorry.
00:08:31I'm sorry.
00:08:32You didn't want to protect yourself.
00:08:40You did not want to protect yourself.
00:08:42You didn't want to protect yourself.
00:08:46So I came back.
00:08:49What?
00:08:56You didn't want to protect yourself, didn't you?
00:09:02You didn't want to protect yourself.
00:09:05You didn't want to protect yourself.
00:09:07I can't get him.
00:09:09I know you'll be back.
00:09:13I'm sorry.
00:09:14I'm sorry about this.
00:09:21Okay.
00:09:30I'm sorry.
00:09:32No.
00:09:34It's going to fall down.
00:09:37What do you want to do?
00:09:40It's a case that's happening.
00:09:43The other person's wife and wife,
00:09:45she's going to be able to do it.
00:09:49That's what the other person's wife is doing.
00:09:51It's a matter of mind.
00:09:56What about such a report?
00:09:57This report is passed by...
00:10:02I'm going to you to the law.
00:10:04That's what I'm saying.
00:10:06It's a country's report.
00:10:11It is apurigen.
00:10:17I'd like to have a good friend of mine.
00:10:18You know, you're a good friend of mine.
00:10:19So you don't have to go in there.
00:10:21You're an old man.
00:10:22I have to go to the house and get them to the house.
00:10:23I'm sorry.
00:10:44We start with an accident and uncertainty.
00:10:53The case was going north for Kitchen.
00:10:55We also came to a hospital and a significant shock we thought it was a grave for.
00:10:56The Dow is in the hospital.
00:10:57We found the sick and have been in the hospital,
00:10:59but we're living now in here and we're living in the hospital.
00:11:00There is an stress.
00:11:01Please, what is the victim?
00:11:03Was it the fence?
00:11:04Are you going to take a look at this question?
00:11:07I'm going to take a look at the final question.
00:11:14It's not been done for the case of the situation, but
00:11:18there are no problems that exist in the case of the situation.
00:11:25lfcoorn
00:11:26lfcoorn
00:11:27lfcoorn
00:11:28also
00:11:31lfcoorn
00:11:45lfcoorneni
00:11:50ut
00:11:52I will not be able to use this.
00:12:02I've eaten a lot of the food in the 궁.
00:12:04What do you remember?
00:12:08It's not a lot of food in the 궁.
00:12:10It's not a lot of food in the 궁.
00:12:10I've eaten a lot of food in the 궁.
00:12:13I'm not going to sleep in the 궁.
00:12:15I'm not going to sleep in the 궁.
00:12:17I'm not going to sleep in the 궁.
00:12:21I'm not going to sleep in the 궁.
00:12:26I'm not going to sleep in the 궁.
00:12:43It's a lie.
00:12:46It's a lie.
00:12:48It's not a lie.
00:12:51Well, you know,
00:12:53you're not going to sleep in the 궁.
00:12:54It's a lie.
00:12:56It's a lie.
00:12:58It's not a lie.
00:12:59It's not a lie.
00:13:01It's not a lie.
00:13:03It's not a lie.
00:13:07It's not a lie.
00:13:16You're lying around for those since they fail too.
00:13:19That lie.
00:13:20You're gettingerten you.
00:13:23I've had some heartaches the problem.
00:13:25It's still a lie.
00:13:34He's moving in the half.
00:13:39The wife,
00:13:42you guys can have them.
00:13:46You're the president.
00:13:48Yes, I'm sorry.
00:13:52You know what I'm saying?
00:14:24I don't know what to do.
00:14:30You're a god!
00:14:34You're a god!
00:14:36You're a god!
00:14:40I'm a god.
00:14:47How long would you hold up,
00:14:48because of what you have to say?
00:14:53What do you think?
00:14:58How long would you plan to be?
00:15:01What are you going to do now?
00:15:02H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h
00:15:03-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h
00:15:07-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h.
00:15:16I'm going to go.
00:15:19I'm going to go.
00:15:20I'm going to go.
00:15:47I'm going to go.
00:15:49Hold on.
00:16:24I'm going to go.
00:16:28괜찮은 것이냐?
00:16:41무사한 것이냐?
00:16:45무쇠예요?
00:17:00죽는 줄 알았다.
00:17:04죽는 줄 알았어.
00:17:06이번엔 진짜...
00:17:15진짜...
00:17:19진짜.
00:17:32I don't know what to do with my father, but I don't know what to do with my father, but
00:17:42I don't know what to do with my father.
00:17:48I don't know.
00:18:10수사는 경찰청과 왕실보호국이 합동으로 진행할 예정입니다.
00:18:16오늘 참고인 조선...
00:18:22나로군.
00:18:33넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:39성유주 옆에서 떨어지지마.
00:18:47알겠습니다, 자가.
00:18:49염려 말고 다녀오세요.
00:18:57뭐?
00:18:59중독?
00:19:00내가?
00:19:02나 요새 수면제도 잘 안 먹어.
00:19:11그냥 속 시원하게 얘기 좀 해.
00:19:13왜 아무도 말을 안 해?
00:19:17의도한 것 같아.
00:19:19평소 네가 복용하던 약도 아니고 복용하던 약이라 해도 그 정도의 약이면...
00:19:28걱정할 거 없어.
00:19:30수사는 벌써 시작했고, 정부에서도...
00:19:32대군 자관은?
00:19:36자가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:19:51대군 부인께서 쓰러지기 전 5명 이상을 호소하신 적이 있습니까?
00:19:57없습니다.
00:19:58그럼 평소 갖고 계신 질병이나 알러지...
00:20:01내 아내의 주치의가 작성한 진단서는 읽지 않은 겁니까?
00:20:10대군 부인의 혈약검사 결과 D곡신 중독 사실이 확인됐는데 혹시 해당 약물에 대해서 알고 계신 것이 있습니까?
00:20:21그건 사전 나비가 된 질문이 아니지 않습니까?
00:20:25알고 있습니다.
00:20:27자가.
00:20:32간혹...
00:20:34내가 복용하던 약입니다.
00:20:37확인했냐고!
00:20:39희주야.
00:20:46내가 실수를 했었어.
00:20:51옷이 너무 무거워서 휘청거리다가...
00:20:56술상을 쳤었는데...
00:20:59도비서가 잔을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐 거야.
00:21:03자가랑 내 잔이.
00:21:10자가 지금 어디 계셔?
00:21:15희주야.
00:21:16뭐 하는 짓이야?
00:21:17진정 좀 해!
00:21:18그 사람 지금 위험하다고!
00:21:22날 노린 것 같습니다.
00:21:26제가...
00:21:27왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:30평소 그 약을 먹지 않은데 아내는 살았지만...
00:21:35내가 먹었다면...
00:21:39죽었을 겁니다.
00:21:41지사령이 됐을 테니...
00:21:48왜 여기 계세요?
00:21:50자가는...
00:21:50들어가십시오.
00:21:52아니요, 제가 지금...
00:21:53대군 자가께서 군부인의 안의를 최우선으로 하라 명하셨습니다.
00:21:59들어가십시오.
00:22:01넌 여기 있어.
00:22:08자가께는...
00:22:09내가 갈 테니까.
00:22:54이 안 대군은?
00:22:56정 실장 대동화에 신분 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:03사조 수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고...
00:23:09그 물건을 나른 차량까지...
00:23:11모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:16문제가 될 것들은 미리 정리하게...
00:23:18뒤탈 없이 깔끔하게...
00:23:21염려 맛이 없어서...
00:23:37정리님...
00:23:38말씀하신 가신들 인적사항입니다.
00:23:42가족관계나 재정변동사항...
00:23:44그리고 최근 한 달간의 동성과 휴대폰 통화기록을 포함한 정보입니다.
00:23:48대군자가 진료기록은요?
00:23:51최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 내의원 어휘들입니다.
00:23:55최 10명이 넘지 않고요.
00:23:57그 10명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네. 두 분 다.
00:24:04그 둘을 포함한 왕립병원 조사 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네, 알겠습니다.
00:24:30여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:38두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:48밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 안하당으로 옮길 것이다.
00:25:02예? 대군의 부인은 사저에서...
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:08담당 근위대 또한 추가 배정할 테니 차질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:12왜?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:30하...
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:41날 샜네, 날 샜어.
00:25:44응?
00:25:50앉았어?
00:25:52어디예요?
00:25:53괜찮아요?
00:25:54그...
00:25:55옆에 정우 오빠 있어요?
00:25:57아니.
00:25:59아니...
00:26:00아니 보좌관님을 왜 여기다 둬요?
00:26:02여기 근위대도 많은데...
00:26:04사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:10어디든 다.
00:26:18우선.
00:26:21우선.
00:26:23우선.
00:26:24우선.
00:26:25우선.
00:26:26우선.
00:26:28우선.
00:26:30우선.
00:26:31우선.
00:26:31아가씨.
00:26:34어...
00:26:37안녕하세요.
00:26:38고사관님.
00:26:39네.
00:26:39또 오셨네요.
00:26:40Why?
00:26:41How are you all?
00:26:41I'm at the wing.
00:26:43What do you want to do?
00:26:47I'm at the end of the interview.
00:26:51I don't want to go through the interview anymore.
00:26:52I'd like to see you in the wing.
00:26:54I'll continue to keep it in the middle of the interview.
00:26:55I'll keep it in with you.
00:27:01Did you call me?
00:27:04Yes, I was already ready.
00:27:06So...
00:27:06Oh, my God.
00:27:09My father, I gave you a gift from my father.
00:27:11I also gave you a gift from my father to my father.
00:27:18You gave me a gift from my father?
00:27:20I gave you a gift from my father.
00:27:29Oh, my sister's baby's father is so pretty.
00:27:35Why are you so cute?
00:27:36Are you so cute?
00:27:38Are you so cute?
00:27:39Yes, you're so cute.
00:27:42Why are you so cute?
00:27:45There's a lot of kushions.
00:27:47Kushions?
00:27:48Kushions.
00:27:54It's so cute.
00:27:57It's so cute.
00:28:01What do you think?
00:28:03I've seen one of the old kushions.
00:28:06I've seen one of the old kushions.
00:28:08I've seen one of the kushions.
00:28:09I'll be able to get married.
00:28:10I think they'll be married.
00:28:13I know.
00:28:14I love your kushions.
00:28:14I love your kushions.
00:28:18I'm gonna see her.
00:28:19The kushions, she's on a little bit of kushions.
00:28:21It's the Kushions.
00:28:22I'll see you.
00:28:25Okay.
00:28:27Oh, that's a good idea.
00:28:29I'm so happy to make your face.
00:28:34What else?
00:28:36What else?
00:28:37I'll give you a picture of you.
00:28:38I'll give you a picture of you.
00:28:40I'll give you a picture of you.
00:28:44How do you think about it?
00:28:47What is the health care situation?
00:28:50What is the health care situation?
00:28:52What?
00:28:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:03Josh, what's your baby?
00:29:23Yeah!
00:29:25It's a bit different from the vibe.
00:29:27It's not a bad thing.
00:29:29It's not a bad thing.
00:29:30But it's not a good thing.
00:29:32Castle Beauty's CEO is probably 3 years old,
00:29:36but the CEO's CEO is an outsider.
00:29:41He's a hero.
00:29:42He's a hero.
00:29:43He's a hero.
00:29:43He's a hero.
00:29:45He's a hero.
00:29:49She's a hero now.
00:29:50She's a hero.
00:29:52She's never really a hero.
00:29:52But our job is for him to stay.
00:29:55You're pretty.
00:30:19.
00:30:23.
00:30:23.
00:30:24.
00:30:24.
00:30:50.
00:30:51.
00:30:51.
00:30:51.
00:30:53.
00:30:53.
00:30:54.
00:30:54.
00:30:54.
00:30:55,
00:30:55.
00:30:58.
00:30:59.
00:31:09.
00:31:18How are you so excited about this?
00:31:25I'm so excited about this.
00:31:29I'm so excited about this.
00:31:30I'm so excited about this.
00:31:31I'll be able to do all my work in the future.
00:31:34Don't worry about it.
00:31:37Your wife is so tired.
00:31:40Are you okay?
00:31:41Your wife?
00:31:45Your wife is so tired.
00:31:48Your wife is so tired.
00:31:48I heard you.
00:31:50Come on.
00:31:51Come on.
00:31:57I'm sorry.
00:31:58Your wife.
00:32:01I'm not sure what he's doing.
00:32:18Dabhi mama kyo son,
00:32:19오늘,
00:32:20주상 전ah kyo son,
00:32:21내일 중으로
00:32:23진술서 작성 협조하실 예정입니다.
00:32:25다만
00:32:27Dabhi mama kyo son,
00:32:29So I will obey you without telling.
00:32:32I'm sorry.
00:32:47I'm sorry.
00:32:48He's the legend.
00:32:50He is what is most important.
00:32:52That I don't have to think of.
00:32:55He's not in a position.
00:32:59But I would have to be a good thing.
00:33:00But I would have to be a good thing.
00:33:05But I would have to be a good thing.
00:33:06You are a good guy.
00:33:12Oh, my God.
00:33:16Oh, my God!
00:33:21Are you okay?
00:33:23I'm sorry, I'm sorry.
00:33:25Are you worried?
00:33:29You're worried.
00:33:31I'm sorry.
00:33:32I'm wondering.
00:33:37I'm sorry.
00:33:40I'm sorry.
00:33:42I'm sorry.
00:33:45So, I have to start the investigation after that.
00:33:47I can see you.
00:33:49I'm sorry.
00:33:49But I got to do this for you.
00:33:53I got to do this for you.
00:33:55You can do it?
00:33:55Yes!
00:33:57I can get it right over here,
00:33:59because I was a man who was in a 뒷 Post.
00:34:00I can't get it.
00:34:05I don't know if he was a man and a dog,
00:34:08because he was a woman.
00:34:08Yes?
00:34:09You can't talk to me.
00:34:19I'm sorry!
00:34:20I'm sorry!
00:34:27I'm sorry!
00:34:53I'm sorry!
00:35:11I'm sorry!
00:35:12어?
00:35:13비사님!
00:35:14안녕하세요.
00:35:15아!
00:35:16이제 보좌관이시죠?
00:35:17대군부 소속.
00:35:20네.
00:35:22안녕하세요.
00:35:23저희 대표님.
00:35:27이거 진짜 입에 안 붙네요?
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:34에이 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다.
00:35:50대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연,
00:35:55즉속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다연까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못 자니.
00:36:03자가.
00:36:05왜? 아파?
00:36:08저...
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14안돼요?
00:36:15안돼요?
00:36:16안돼요?
00:36:18어?
00:36:22어?
00:36:24나 오라.
00:36:26나가!
00:36:27예.
00:36:33...
00:36:41이 아내에.
00:36:43신혼이시지 아닌가.
00:36:46신혼.
00:36:50아이고.
00:36:53아이고.
00:36:55아이고.
00:36:59신혼이시지 아닌가.
00:37:03신혼..
00:37:06I want to be a girl who wants to go to her?
00:37:09I'm really...
00:37:11I can't change her to my dad anyway.
00:37:16But it's all, she's a girl who's a woman.
00:37:21She looks like a girl.
00:37:23She looks like an instant and I don't want to be like this.
00:37:27She looks like this, she's a girl who knows how to be.
00:37:31It's not a safety, but a safety.
00:37:37How did you get it?
00:37:41I was a little tired, but I was okay.
00:37:51I thought I was going to try to get some of my thoughts.
00:37:57I think I'm not going to be a good one.
00:38:02I think I'm going to get a good one.
00:38:10I know.
00:38:14What's going on?
00:38:16I'm lucky.
00:38:17What's going on?
00:38:18I'm going to get a lot of pain.
00:38:22I'm not
00:38:23happy for you.
00:38:23What are you doing?
00:38:41What are you doing?
00:38:42Why are you doing it?
00:38:44What happened?
00:38:47I'm not even going to write it.
00:38:49I'm not going to write it.
00:38:52I'm not going to write it in the block.
00:38:56What happened?
00:38:57That's right.
00:38:58So this is wrong.
00:39:04I don't want to go around it.
00:39:05I don't want to go around it.
00:39:12Are you okay?
00:39:14You don't have to worry about it.
00:39:24I'm sorry.
00:39:30You're now king.
00:39:32He's king.
00:39:34He's king.
00:39:34He's king.
00:39:35You're king.
00:39:39You're king.
00:39:41You should be king.
00:39:43What's that?
00:39:53You're king.
00:39:56I'm king.
00:39:57We are proud of our honor.
00:40:03It's right.
00:40:08We are proud of our honor and our honor to be here.
00:40:13We are proud of our honor.
00:40:15We are proud of our honor and honor to be here.
00:40:19She is proud of us who are proud of us.
00:40:20so...
00:40:23I'm not right.
00:40:24I'm not right.
00:40:24Why are you so much like that?
00:40:25Why?
00:40:26What do you think you and so-called?
00:40:32What do you think?
00:40:38What do you think?
00:40:40What?
00:40:41What do you think?
00:40:42What do you think?
00:40:43If you want to do it, you want me to do it.
00:40:46That's okay.
00:40:51I was so upset.
00:40:59There's no change in the process.
00:41:02You have to do it.
00:41:05You have to do it.
00:41:07You don't have to do it.
00:41:10You have to do it.
00:41:15You're not looking at the point where you can't see your eyes.
00:41:31Let's go.
00:41:34Let's go.
00:41:44Do you want to go to the 궁궐 of the land?
00:41:54If you don't want to live, I don't want to say anything.
00:42:02If you don't want to live, you'll want to live.
00:42:08What is it?
00:42:10What kind of thing is that you have to live in a different way?
00:42:11What kind of thing is that you have to live in a different way?
00:42:18I will not live in a different way.
00:42:43What kind of thing is that you have to live in a different way?
00:42:53D곡신이 홀레싱날에 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06제가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야! 진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:44:05여보세요, 대표님?
00:44:06어? 어?
00:44:07어.
00:44:10괜찮으세요?
00:44:11어, 좋아. 아니, 어, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날밤인데.
00:44:30준비됐어?
00:44:31아무렇지 않은 척도.
00:44:35빠지는 발걸음.
00:44:38Go now.
00:44:38Go on.
00:44:40멈추지 마.
00:44:42한 걸음씩 갈까.
00:44:45Baby.
00:44:46Go on.
00:44:48물끄러미.
00:44:49눈을 맞춰 걷자, baby.
00:44:53에이, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요. 이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷.
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:19아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데.
00:45:23무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:26사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요. 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:33네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:37애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고.
00:45:49그렇죠?
00:45:50어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:04약간 럭키가 이 스타일?
00:46:08하필.
00:46:09하필.
00:46:23하필.
00:46:28What are you doing?
00:46:30We're going to take a 10-minute coat.
00:46:31Ah, yes.
00:46:56Sofa에서 주무실 생각은 없으세요?
00:47:00응.
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을 텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을 텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 틀을 내야겠어.
00:47:59저거 끌까요?
00:48:05그냥 둬.
00:48:08너무 시끄럽잖아요.
00:48:12후배님 살아있단 소리잖아.
00:48:22듣기 좋아.
00:48:41안심하시라고요.
00:48:43저 여기 있으니까.
00:48:53안심하시라고요.
00:48:59고마워하던 나의 손끝에.
00:49:02고마워하던 나의 손끝에.
00:49:03너의 두 손이 닿았을 때.
00:49:08기꺼이 나의.
00:49:14세상이 될 줄.
00:49:20두 눈을 감은 채.
00:49:22dot com.
00:49:46Thank you very much.
00:49:50Tobias,
00:49:52도보조아.
00:49:53네?
00:50:00저 보좌관님 부른 거 아닌데?
00:50:02알아요.
00:50:02근데 당분간은 저 부르세요, 저.
00:50:05제가 군부인의 수석 보좌관입니다.
00:50:08왜요?
00:50:08음, 군부인 마님의 빠른 적응을 위해서는 아무래도 뭐 왕실 공무에 익숙한 그런 보좌관이 필요하니까.
00:50:16Well, now, how can you get to do it?
00:50:18Let's go to the goings show.
00:50:18We're all right.
00:50:23We have been doing it before.
00:50:25We are going to be asking for your durchaus,
00:50:25but I don't do it anymore.
00:50:27I just don't care if it was going to be a lot.
00:50:30You're out there.
00:50:36That's what it's going to do.
00:50:51I don't know what to do.
00:50:53I'm a member of the team.
00:50:55He's a member of the team.
00:50:59He's a member of the team.
00:51:10You have to keep going on several things.
00:51:11You can't go ahead of the team.
00:51:14Oh, this is what I told you about, but it's important to me.
00:51:21Okay.
00:51:24Yes, thanks.
00:51:25And if you have a picture, you can get all of them.
00:51:30All right?
00:51:31Yes, all right.
00:51:32All right.
00:51:32I bet you have a picture of a picture.
00:51:34You can't see it.
00:51:36You can't see it on the screen.
00:51:37You can't see it on the screen.
00:51:38You can't see it on the screen.
00:51:42Even if you have a picture of a person who's a person,
00:51:48it's the first one.
00:51:49Then I'll tell you something before other people are trying to say?
00:51:52Yes.
00:51:53And you can't see it on the right hand.
00:51:55You can't see it on the right hand.
00:51:57You can't see it on the left hand.
00:52:00I'm not going to be a big deal.
00:52:02I'm not going to be a photo.
00:52:03I'm not going to be a heart.
00:52:06I'm not going to be a heart.
00:52:08So what are you doing?
00:52:10Well, I'm just...
00:52:13...and I'm going to take a hand.
00:52:19This is what I want to do.
00:52:22We have a set of customers.
00:52:25How do you do?
00:52:26Good choice.
00:52:27Feas!
00:52:28Yeah!
00:52:29Eco.
00:52:33준비됐어?
00:52:36Mmhm...
00:52:37자가 옷만 빼고요.
00:52:40왜?
00:52:42이상해?
00:52:43아니, 부부로서 첫 공식 스케줄인데 좀 커플룩 느낌을 내야죠.
00:52:49칙칙하게 저게 뭐야.
00:52:51그쵸?
00:52:52제 말이요.
00:52:56It's so shiny!
00:52:58Wow!
00:52:59This one is going to leave, right?
00:53:01Let's go!
00:53:03Here we go!
00:53:05Let's go!
00:53:06Let's go!
00:53:07Oh!
00:53:08Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Oh!
00:53:09Oh!
00:53:10Oh!
00:53:12Oh!
00:53:15Oh!
00:53:16Do you know this one?
00:53:17No!
00:53:18You're so funny!
00:53:20You're so crazy!
00:53:22What are you talking about?
00:53:29Mr. V.
00:53:30He was going to get closer...
00:53:32He looks like this one!
00:53:44I don't know if I can't believe it, but it will be okay.
00:54:28I have a great question.
00:54:30No, this is the first time.
00:54:33I can't take it anymore.
00:54:35Why?
00:54:36I can't take it anymore.
00:54:44I don't want her to be proud of you.
00:54:46I don't want her to be proud of you.
00:54:50I'm sorry.
00:55:10The girls are very good at the same time.
00:55:12They're very good at the same time.
00:55:15I've been praying for a few weeks.
00:55:15I've been praying for a while.
00:55:16I've been praying for a while.
00:55:17I've been praying for a while.
00:55:18Can I have a chance to do this?
00:55:20I'm praying for a while.
00:55:20Yes, yes.
00:55:22I know it's happening
00:55:25Lizzy, but I asked him,
00:55:27Wait I'll be deaf
00:55:28Remember he's someoneевой
00:55:29Hey, something not like that.
00:55:32Is that because I was telling Jack,
00:55:37You should leave it with us.
00:55:38Never I want to leave that
00:55:40I was going to post it in the kilmer
00:55:43West- polar bear沙楼
00:55:44Esposidas It
00:56:07Hello, I'm Senghiju.
00:56:10Thank you very much.
00:56:40대군부인 성희줍니다.
00:56:43이거겠죠?
00:56:54참 잘하시네요 그죠?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:06큰일 났습니다.
00:58:08데뷔 마마, 무슨 일인가?
00:58:11여러분, 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로
00:58:28세상 가장 강한 마음으로
00:58:32세상 가장 강한 마음으로
00:58:36세상 감상하십시오.
00:58:37동생 과정을 지키고 있는 겁니다.
00:58:39저는 이 여섯 명의 미친, 이 아는 사람이
00:58:40국내 목표의 수혜자의 정의자.
00:58:46우리고리들은 이 시기신 겁니까?
00:58:47발전지 저항이 있는데 뭘 시기신 겁니까?
00:58:50배군부인, 과연하고し.
00:58:57배군부인, 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
00:58:59Are you serious?
00:59:02Are you serious?
00:59:44What are you doing?
00:59:48I'll see you.
00:59:59Oh, oh, oh, oh...
01:00:07Oh, oh, oh, oh...
01:00:27I don't have any heart
01:00:31I love you
01:00:35I don't have any heart
01:00:39I don't have any heart
01:00:40I don't have any heart
01:01:01I don't have any heart
01:01:03I don't have any heart
01:01:03I'm sorry
01:01:05I'm sorry
01:01:06I can't believe it
01:01:10I can't believe it
01:01:11I'll be able to prove it
01:01:13Can you tell me?
01:01:15I'm sorry
01:01:16I'm sorry
01:01:18You're a showbindo
01:01:22I'm sorry
01:01:23I love you
01:01:27I don't know
01:01:28I don't know
01:01:28How do you feel?
01:01:31How do I do?
01:01:33How do I do?
01:01:37I'm scared
01:01:38I'm scared
01:01:48I'm scared
01:01:59I don't know
01:02:00I don't know
01:02:01I don't know
01:02:02I don't know
01:02:05I don't know
01:02:06I don't know
01:02:07I don't know
01:02:09I don't know
01:02:09I don't know
01:02:10I don't know
01:02:10I don't know
01:02:11I don't know
01:02:11I don't know
01:02:11I don't know
01:02:13I don't know
01:02:13I don't know
01:02:14I don't know
01:02:18I don't know
01:02:19Are you going to go to the hospital?
01:02:24I'll just go to the hospital.
01:02:26Do you want to go?
01:02:29Hey, come on!
01:02:32Please don't do it.
01:02:34Yes?
01:02:36If you don't want to go to the hospital,
01:02:38you don't want to go to the hospital.
01:02:43Can I go to the hospital?
01:02:45Are you going to go to the hospital?
01:02:48What is it?
01:02:49There's a lot of hospital in the hospital.
01:03:15I'm walking up outside.
01:03:24I'm being put in work.
01:03:27In other words,
01:03:28I'm not going to go to the hospital.
01:03:30This virus or Kegapor tree långs out of Pleger Calls.
01:03:33I got the hospital from Ple spacing.
01:03:36I don't want to carry out all the day.
01:03:44I'll just go through the hospital.
01:03:45Before this, we almost didn't get a bin
01:03:45I know when you're tired
Comments

Recommended