Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Filing for Love Episode 4 [ Eng Sub ]

Category

📺
TV
Transcript
00:03:52Okay.
00:03:54Okay.
00:04:47He's a lot of people.
00:04:49He's a lot of people.
00:04:52He's a lot of people.
00:04:52He's got a lot of people.
00:04:53He's a lot of people.
00:04:54But I can't understand.
00:04:55We need to practice.
00:04:59Go!
00:05:02Go!
00:05:05Ah, I'm sorry.
00:05:07It was almost like a couple of things.
00:05:10Well, I'm not going to get down.
00:05:13I can't take a bullet at all.
00:05:14I'll be able to get the bullet.
00:05:15I can't get left.
00:05:15I'll be able to get a bullet.
00:05:16Well, my son is really a sniper.
00:05:24When I got to the gun, I was going to do it.
00:05:28When I decided to go,
00:05:29my father's so bad for me,
00:05:31I'm going to be a guy around.
00:05:35Yeah, that's a good one.
00:05:38But you guys don't play games anymore?
00:05:40I'll see you later.
00:06:08There was a war that didn't happen to me.
00:06:10I thought I'd be able to fight each other.
00:06:13Anyway, it's time to fight.
00:06:17Two of us will be able to support each other.
00:06:19But it's not just our destiny.
00:06:22He's going to be able to fight each other.
00:06:24But he's going to be able to fight each other.
00:06:26He's going to be able to fight each other.
00:06:28Yes!
00:06:28Ant-민수 대리!
00:06:30네,apan,지�장님.
00:06:40Ah...
00:06:42아니 어떻게 평소처럼 돼?
00:06:44평소 같지가 않은데.
00:06:46아니 그 미술하고는 무슨 보안을 그렇게 허술하게 해.
00:06:49그런 수업을 하면
00:06:51문을 꼭 잠가야 될 거 아니야,어?
00:06:55음...
00:06:56M.O. 전자 메인 연구소 임학영 연구원 사건은
00:07:00연구소 자체 조사로 대체를 하겠다고요?
00:07:03예, 간단한 사건이라
00:07:06연구소 인사팀에서 자체 조사하고
00:07:08본사에서는 결과만 검토하기로 했습니다.
00:07:12이거 우리가 해요.
00:07:14내가 같이 갈게요.
00:07:15예.
00:07:17실장님께서 직접 조사를 나가신다고요.
00:07:19거기 연구소에 제임스 부사장 오고 나서
00:07:22무슨 실리콘밸리처럼 삐카펀척하게 리모델링 했다며.
00:07:25구경도 할게요.
00:07:27간만에 바람도 쐬고 오죠, 뭐.
00:07:28아, 그런데 저는 오늘 면담이 있어가지고.
00:07:31아, 그래요?
00:07:33자, 그렇다면
00:07:37연구소 같이 갈 사람?
00:07:441, 2팀은 정기감사 시즌이라 출장도 많고
00:07:48비는 인력이 없습니다, 실장님.
00:07:50아, 그렇겠네요.
00:07:51그럼
00:07:53감사 안 나가는 3팀 갈 사람?
00:07:57어휴...
00:07:58인연의 사태로 스트레스 때문에
00:08:00참 트럭으로 자꾸 생겨가지고 죄송합니다.
00:08:03아휴, 아휴, 큰일이다.
00:08:07아휴...
00:08:08누구 없어요?
00:08:26아휴, 아휴, 진짜 돌아버리겠네.
00:08:29아휴, 아휴...
00:08:31이렇게 된 거 차라리 정면들 파하자.
00:08:36저기...
00:08:37It's so good, right?
00:08:40Yes, but the director...
00:08:42We can't eat it.
00:08:43There was a lot of food in there.
00:08:45It was a lot of food in there.
00:08:46There was a lot of food in there.
00:08:47There was a lot of food in there.
00:08:50No, you don't want to...
00:08:51No, don't you want to go!
00:08:54I'm driving when you need to focus on the style.
00:08:57It's a lot of fun.
00:09:00So let's go.
00:09:04But...
00:09:04No, you don't want to go.
00:09:05Yeah, he has to stay for you
00:09:06You can stop doing this
00:09:07I don't think that she was like
00:09:07Why not stop doing this?
00:09:15I can't stop doing this
00:09:21You happy?
00:09:22I can't stop doing this
00:09:22Why don't you stop doing this
00:09:23With that
00:09:25deine 거.
00:09:31다시 한 번 천천히 읽어보시고요.
00:09:34음...
00:09:35네.
00:09:38누구한테 미움사인 거예요?
00:09:43네...
00:09:44이건 딱 봐도 타겟 감사인데.
00:09:46법과 유형했다는 내용들, 오래돼서 선명히 못된 것들이고 5분, 10분 늦은 거?
00:09:52So, you can't wait to go to the bank.
00:09:54You can't wait until you get the money to go.
00:09:58What do you think?
00:10:01What do you think?
00:10:02It's still a big deal.
00:10:06It's a big deal.
00:10:09It's a big deal.
00:10:11You can't talk to me.
00:10:13You can't talk to me.
00:10:15It's a big deal.
00:10:28Actually, it's...
00:10:29Hey, hey, hey, what's going on in here, huh?
00:10:32Hello, everybody. Nice to meet you. I'm James.
00:10:35Hi, James. Nice to meet you.
00:10:37Hey, you know, I've actually heard a lot about you.
00:10:43Apologies, James, but we are in the middle of a meeting.
00:10:46I see that.
00:10:47Oh, my gosh. Hakim, what did you do, huh?
00:10:49Ju Shijang-nim. Hakim, she's such a nice girl, so take it easy on her, okay?
00:10:55All right, so, 빨리, 빨리 끝.
00:10:57And, hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:00Sound good?
00:11:01Okay.
00:11:02All right, I'll see you there.
00:11:04Perfect. All right, let's go, guys.
00:11:14It's good.
00:11:20All right, let's go, guys.
00:11:22아까 하시려던 말씀 계속하시겠어요?
00:11:26네.
00:11:29아...
00:11:30할 말 없습니다.
00:11:33그냥 제가 다 인정할게요.
00:12:00공주인님?
00:12:01네, 진짜 맛있습니다.
00:12:011팀, 2번 분기 지출력 언제 올리실 거예요?
00:12:03미안해.
00:12:05오늘은 좀 냅둬, 어린이날인데.
00:12:07어린이날이요?
00:12:08아, 실장님 없는 날이라고.
00:12:10실장님 없는 날은 우리들 세상.
00:12:17실장님도 안 계신데 오늘 오후에 휴가 쓰려고 합니다.
00:12:20야, 너 바보냐?
00:12:22왜 이런 데리고 바보.
00:12:23오늘 반차 쏘려던 거 쥐쥐했잖아.
00:12:25이런 날 휴가 쓰면 아깝잖아요.
00:12:29그래요?
00:12:30어떻게 그렇게.
00:12:30역시 전 이, 아직 배울 게 많은 것 같습니다.
00:12:33그러니까 언제까지 배우는 말이야?
00:12:34안녕하십니까.
00:12:35실례합니다.
00:12:37상무님께서 어떻게 여기까지 오셨습니까?
00:12:40아, 예.
00:12:41뭐.
00:12:42우리 감사실 분들한테 인사를 드려야죠.
00:12:44힘센 분들이신데.
00:12:46어떻게 우리 해무에 스타, 그, 주인하 실장님은.
00:12:49아, 지금 외부 출장 나가 계신데
00:12:51오래 걸릴 일은 아니라 저녁 전에는 들어오실 겁니다.
00:12:54아, 그래요?
00:12:56그럼 실장님 오시면 일단 다 같이 저녁 번개 어때요?
00:12:59전어가 제철이라는데 전어에 소주 한 잔 아시죠?
00:13:02제가 쏘겠습니다.
00:13:08오케이.
00:13:09그러면 장소 잡고 톡 줘요.
00:13:18반차 쓰고.
00:13:20아니, 근데 창문님 본사 복귀하시고 첫 회식일 텐데.
00:13:24이야, 우리 실장님 라인 탈 필요가 없네.
00:13:27라인이 알아서 찾아와.
00:13:28와, 멋지다.
00:13:29일단 시작이 막다 보고해야 돼.
00:13:31아, 귀엽다.
00:13:32그럼, 빨리 빨리 와자.
00:13:39선임님.
00:13:46아무래도 다 얘기 못 하신 것 같은데 혹시 회사 안이 불편하시면 밖에서 대화 나누실까요?
00:13:57감사실에서 쓰는 말 중에 경검판변이란 말이 있습니다.
00:14:03경찰처럼 조사하고, 검사처럼 검사하고, 판사처럼 판단하고, 변호사처럼 제보자를 보호하라.
00:14:10혹시 선임님이 제보하실 게 있으시다면, 그때부턴 저희가 선임님 변호사가 되어야 될 겁니다.
00:14:20그러니까, 믿어보셔도 돼요.
00:14:25그래봤자 사측이잖아요.
00:14:27그때도 그랬어요.
00:14:29믿고.
00:14:30다 털어놔 보라고.
00:14:32예?
00:14:41선임님.
00:14:45예, 팀장님.
00:14:46노대리, 실장님 옆에 계셔?
00:14:48연락을 안 받으시네.
00:14:50아니, 지금 옆에 안 계신데.
00:14:52제가 다시 연락드릴게요.
00:14:55네.
00:14:56노대리!
00:14:58빨리 와요!
00:14:59여기 재미있는 거 됐다맞아요!
00:15:05오우!
00:15:08와!
00:15:10와우!
00:15:10와우, 제임!
00:15:11진짜, there it go!
00:15:13아니, 어떻게 이런 걸 만들었지?
00:15:15제임스, are you an alien?
00:15:17Archives, are you an alien?
00:15:19저희도 진짜 의심 중이라니까요.
00:15:21생각하시는 게, 차원이 다르세요!
00:15:24그니까요!
00:15:24한국말도 금방 배우셨잖아요.
00:15:26완전 천재세요!
00:15:28아이고, 비행기 태우지 마세요.
00:15:30James, Korean great!
00:15:33I know.
00:15:34Ah, Ina.
00:15:35You are in golf?
00:15:36Of course.
00:15:38Okay, because here.
00:15:40Yes.
00:15:42Oh, I know that.
00:15:44Oh, James, don't forget, I'm from the audit department.
00:15:49Money, no, no.
00:15:50But how about loser...
00:15:54Oh, I know that.
00:15:56Okay, cool.
00:15:57Cool!
00:16:01Yes.
00:16:01Iseng연 사장은 하반기 언팩 준비로 뉴욕 출장 중이고요.
00:16:06그룹 홍보실 천주원 상무는 경영권 관련 보도 수위 조절을 위해 기자들과 스킨십을 늘리고 있습니다.
00:16:11케미컬 최호태 부사장이 외국계 기업 스카우트 제의를 받았다는 얘기가 있어서 주시 중입니다.
00:16:17마의사하고 한의사 관계는 어때요?
00:16:18회계법인 선정두고 기시험하는 것 같던데.
00:16:21의견 일치가 된 모양입니다.
00:16:23곧 기획실 통해 보고 올린다고 합니다.
00:16:25전성열 상무가 중간에서 중재를 했나봐요.
00:16:31상열이가?
00:16:32네.
00:16:34전 상무가 요즘 주요 이사진들을 돌아가며 만나고 있다고 합니다.
00:16:39열심히 하네.
00:16:41오늘 저녁엔 감사실 회식에 참석하고요.
00:16:46감사실?
00:16:46아우, 춥겠다.
00:16:49우와, 기사님.
00:16:50이 누추한 곳에 어떡해.
00:16:51안녕하세요.
00:16:53오늘 감사실 회식에 부회장님께서도 참석하십니다.
00:16:57네?
00:16:57부회장님은 날고 잘 못 드시니까 고깃집으로 잡으시는 게 좋겠습니다.
00:17:01그리고 와인리스트가 잘 구비된 곳으로 픽해주세요.
00:17:04장소 정해지면 메일로 남겨주시고요.
00:17:07그럼.
00:17:08아, 네.
00:17:10들어가세요.
00:17:12하, 아니 왜 갑자기 우리가 이렇게 관심부서가 됐죠?
00:17:17아니, 전상...
00:17:19아, 맞다!
00:17:21저희 회식 장소, 횟집이잖아요.
00:17:24전 상무님이 전어 먹자 해가지고.
00:17:26아, 이거 완전 재앙이에요.
00:17:27재앙 진짜.
00:17:28아, 근데 회식 어레인지는 3팀 담당이잖아?
00:17:323팀이 알아서 해야겠네.
00:17:40아니, 저기 여러분.
00:17:42지금 이게 이렇게까지 고민할 일이에요?
00:17:45전 상무님은 전어가 먹고 싶다고 한 거고.
00:17:48부회장님은 날골 못 먹는다고 한 거니까
00:17:50당연히 먹고 싶은 것보단 못 먹는 게 우선이죠.
00:17:52맞죠?
00:17:54그러니까 그냥 고깃집으로 할게요.
00:17:56아이!
00:17:59아, 미안.
00:18:01그렇게 간단한 문제는 아닙니다.
00:18:03변혁 씨.
00:18:04지금 이게 얼마나 중체대한 일인지 모르겠어?
00:18:07이 메뉴 설정에 우리 감사실 운명이 달린 거라고.
00:18:10그렇게 서서 성급하게 하지 마.
00:18:12전 상무님이 선약이니까 전어 먹을까요?
00:18:16선약이 우선 명분이 되잖아요.
00:18:20그래도 부회장님이 더 직급이 높으신데 그건 좀 예의가 아니지 않을까요?
00:18:26하...
00:18:27회사 생활 최대 위기다, 이거.
00:18:33하...
00:18:40회사 생활 최대 위기다, 이거.
00:18:44하...
00:18:45아니, 실장님 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:18:48이번 사건 분명 뭔가 더 있다니까요?
00:18:51실장님도 타깃감사 의심하셨잖아요.
00:18:54제대로 조사해 봐야 됩니다.
00:18:56여기서 이랬을 때가 아니고요.
00:18:57여기 가세요.
00:19:00오, 나이스 에잇!
00:19:03아, 나이스 에잇!
00:19:05오, 나이스 에잇!
00:19:06로데린아 지금 엄청 열일하고 있는 거 안 보여요?
00:19:09나이스 에잇!
00:19:10예!
00:19:11오, 나이스 에잇!
00:19:12오, 나이스 에잇!
00:19:13오 오, 예! 나이스 에잇!
00:19:14오, 오, 나이스 에잇!
00:19:15오, 오!
00:19:17오, 오!
00:19:18오, 오, 오!
00:19:18네, 고맙!
00:19:19오, 오, 오!
00:19:24레드 링 명이.
00:19:25What the fuck?
00:19:25Oh, there you go.
00:19:25Any other day?
00:19:26You didn't see anything?
00:19:30You didn't see anything?
00:19:34You didn't see anything.
00:19:34I'm a vice president.
00:19:37You're a competition for global competition.
00:19:39What do you do?
00:19:42Okay.
00:19:42Okay.
00:19:43I don't have any time.
00:19:45You're a non-profit organization?
00:19:47I'm a person who's in this company.
00:19:50Oh, I don't need to stress.
00:19:52It's a lot of stress.
00:19:52It's a lot of stress.
00:19:55Look, it's a lot of stress.
00:19:58It's a lot of stress.
00:19:59What?
00:20:01I just...
00:20:02I'm eating two, and the rice.
00:20:05What?
00:20:06I found a buffet.
00:20:08But there's no one in the house.
00:20:11No.
00:20:13There was a chicken.
00:20:14It's a chicken.
00:20:17But it's a chicken.
00:20:19It's a chicken.
00:20:20It's a chicken.
00:20:23It's a chicken.
00:20:26Look at that.
00:20:28Look at that.
00:20:30Look at that.
00:20:33How do you say this?
00:20:39It was a great time.
00:20:41I actually had a lot of fun today.
00:20:42I was so happy, James.
00:20:45And...
00:20:47I must say...
00:20:49I'm rather impressed today.
00:20:51I really think you're a great leader.
00:20:53Well, thank you.
00:20:54That's actually very flattering to hear.
00:20:56You have nearly 10,000 employees.
00:20:59And yet...
00:21:00You personally know and care for a junior staff.
00:21:03Like...
00:21:04...
00:21:07Yeah.
00:21:07I mean, um...
00:21:08What can I say?
00:21:09I...
00:21:10It's because I love my people.
00:21:11Oh, wow.
00:21:13Give me a second.
00:21:13Give me a second.
00:21:30That's James.
00:21:32Take care.
00:21:33Okay.
00:21:33See you soon.
00:21:34I'll see you.
00:21:35All right.
00:21:36Bye.
00:21:37Goodbye, James.
00:21:43Bye.
00:21:44Nice.
00:21:45No time.
00:21:46Bye.
00:21:47Come on, Henry.
00:21:49Come on, Henry.
00:21:50Come on, Henry.
00:21:50Come on, Henry.
00:21:50Come on, Henry.
00:21:51Come on, Henry.
00:21:54Come on, Henry.
00:21:55Come on, Henry.
00:22:09Come on, Henry.
00:22:09Oh, Henry.
00:22:11역시...
00:22:12응?
00:22:13지금 제임스 쫓는 거죠?
00:22:15아, 이제 얘기 좀 해 주세요.
00:22:16오늘 하루 종일 뭐 한 건지.
00:22:18제임스랑 친해지시려고 그러셨던 거 아니잖아요.
00:22:21내가 아까 연구소에서
00:22:23제임스가 사용한 카드 기록 내용을 좀 훑어봤거든요.
00:22:27회사에서 잡아준 숙소는 바론 호텔인데
00:22:30로사 호텔에서 사용한 기록들이 눈에 뜨더라고.
00:22:34그래서
00:22:35지금 제임스를 의심하시는 거예요?
00:22:37처음부터 이상했어.
00:22:39임선이 같은 젊은 연구원이 타깃감사로 올라온 게.
00:22:42하지만 제임스는
00:22:43아시잖아요.
00:22:44설령 제임스가 정말 연관이 있다 해도
00:22:46웬만해선 위에서 덮으려고 할 거고
00:22:48이게 섣부르게 파다 잘못되면 실장님 어떻게 되실지 몰라요.
00:22:52그러니까.
00:22:55안 잘못되게 해야지.
00:23:22여기가.
00:23:27감사합니다.
00:23:33너 대리.
00:23:35띠오.
00:23:37네?
00:23:39정보는 확인해야 될 거 아니야.
00:23:41빨리.
00:23:41Ah.
00:24:34엘리베이터 탔어요.
00:24:36노대리는 어디야?
00:24:39여기 5층이요.
00:24:40아직도 더 빨리 뛰어요.
00:24:44네?
00:25:009층, 10층.
00:25:0513층.
00:25:0713층에서 내렸어요.
00:25:10네.
00:25:33137호.
00:25:34확인했습니다.
00:25:37자기야.
00:25:40Come on, come on.
00:25:41Come on, come on.
00:25:44Come on, come on.
00:25:48Come on.
00:25:49Oh, my dad's just look.
00:25:51I'm so excited to go.
00:25:53I'm so excited to come here.
00:25:57I'm so excited to go.
00:25:58Oh, my dad.
00:26:00Oh, it's so cold.
00:26:03Two people are so good.
00:26:05How are you doing?
00:26:06How do we know?
00:26:08The hotel is City View and the emergency view.
00:26:121306.
00:26:13Ah, Actually.
00:26:17Today is our anniversary.
00:26:20It's the first anniversary of 1306 We are proud of.
00:26:26Hold it.
00:26:27It's just a moment.
00:26:28Ah, that's right.
00:26:31Ah, so...
00:26:32Ah...
00:26:33What's that?
00:26:341306th is already checked in,
00:26:37and 1307th...
00:26:40...and just...
00:26:41...and just...
00:26:431308th is...
00:26:46Ah...
00:26:47It's possible, but...
00:26:49Or...
00:26:50...if we're going to upgrade our room...
00:26:53...and we're going to upgrade our hotel's sweet room...
00:26:56아니요, 1308th of school,
00:26:59...to go to...
00:27:00...the sweet room...
00:27:01...the view...
00:27:03...that...
00:27:03...to come in, shoot it.
00:27:03It's like...
00:27:04...sob maybe...
00:27:07Maybe...
00:27:08...to come to you again...
00:27:09...to come to you again...
00:27:10That...
00:27:17Ah, a nice place...
00:27:19...is it better than you to go to us...
00:27:23It's a memory of your memory.
00:27:24It's a memory of your memory.
00:27:26Yes.
00:27:28Yes.
00:27:30Let's check in.
00:27:52방금 전까지 그렇게 연기 잘하더니 갑자기 뭘 망설여요.
00:27:57볼 거 다 봤으면서.
00:28:02아이 정말.
00:28:36도 회장님, 전 상무님 마주보는 배치가 제일 좋지 않을까요?
00:28:40아유, 그럼 여기가 상석이라서 애매해, 안 돼.
00:28:43이건 어떠세요?
00:28:44상을 따로 둔 다음에 여기는 전화석, 여기는 고기석, 이렇게.
00:28:47너무 친하지 않나, 두 분 떼어놓은 게?
00:28:50그치?
00:28:51아, 큰일 났네.
00:28:54다들 와 계십니까?
00:28:56아이고, 오셨습니까, 상무님?
00:29:01저, 자리를 어떻게 해야 될까, 저기.
00:29:05편하신데 앉으세요, 상무님.
00:29:12MG다, MG야, MG.
00:29:22오케이, 그럼 난 여기.
00:29:24아이, 그래도 가운데 앉으시는 게.
00:29:26아이, 아니에요.
00:29:27여기가 여러분 얼굴이 다 보여서 좋습니다.
00:29:29수시로 자리는 로테이션 하죠.
00:29:30아, 예, 알겠습니다.
00:29:32어, 부회장님도 오셨습니다.
00:29:33오셨습니까, 부회장님!
00:29:34네, 오셨습니다.
00:29:36형님, 빨리빨리 좀 옵시다.
00:29:37배고파 죽겠습니다.
00:29:45앉아요, 형들.
00:29:46아, 예, 예.
00:29:47아, 앉아요.
00:29:48앉아요, 앉아요.
00:29:53많이 기다리셨어요?
00:29:54아이고, 아닙니다, 아닙니다.
00:29:55저, 음식 주문은 다 넣어놔서 이제 나오면 되고요.
00:29:57와인 메뉴인데 부회장님 취향이 맞으시면은.
00:30:01형님, 무슨 와인입니까?
00:30:04회식에는 소주지.
00:30:05안 그래?
00:30:06아, 예, 예.
00:30:07소주, 소주.
00:30:08예, 예.
00:30:08지금?
00:30:09아, 술은 취향대로 하죠.
00:30:13예.
00:30:15어.
00:30:17실장님이 안 보이시네요.
00:30:18그러게, 아직 안 올라오신 건가?
00:30:20아, 바로 전화 드려보겠습니다.
00:30:22어, 그, 노대리한테, 노대리.
00:30:24네.
00:30:24아, 저희 팀에 노기준 대리랑 같이 출장 가 있거든요.
00:30:28예.
00:30:31아우.
00:30:33아우, 덥다.
00:30:39아니, 갑자기 옷은 왜 벗어요?
00:30:40아, 아까 실장님이 그 계단으로 확인하고 오라고 하셔서 제가 땀이 엄청 났거든요.
00:30:47아우, 더워.
00:30:48아우.
00:30:54아우.
00:30:57아우.
00:30:59하아.
00:31:00하아.
00:31:02하아.
00:31:03하아.
00:31:05아우.
00:31:05아, 백혁구.
00:31:06아, 예, 대리님.
00:31:07그, 실장님 옆에 계세요?
00:31:11어.
00:31:12잠시만.
00:31:14그, 백현규 우진입니다.
00:31:18아, 백주임.
00:31:19아, 예, 실장님.
00:31:20혹시 어디쯤이십니까?
00:31:22I'm in the hotel room now.
00:31:24Ah, you're in the office.
00:31:26I'm in a job, but I'll take a while,
00:31:27and you'll be waiting for this.
00:31:30I'll go and have a while.
00:31:31No?
00:31:33No?
00:31:34I'm in the office office.
00:31:35I don't want to take an ad to the office.
00:31:36Yes, I'm in charge.
00:31:38What do you know?
00:31:42Ah, it's...
00:31:44You know, its like it's the hotel room.
00:31:47I would like to have a girl's body, but I won't be trying your head.
00:31:52, I'll sit here, and sit there.
00:31:54Yes.
00:31:57He's going to be a man in a little.
00:32:01Yes.
00:32:05I can doubt it.
00:32:12Wait for me?
00:32:20Oh, I'm going to shower.
00:32:22Yeah?
00:32:24Okay.
00:32:25I'm going to shower.
00:32:25Okay.
00:32:26I'm going to shower.
00:32:31Wow.
00:32:33Wow.
00:32:35Wow.
00:32:52Yeah.
00:32:53Yeah, I'm going to shower.
00:32:56Anyway, I'm going to shower.
00:32:58I'm going to shower.
00:32:59Yeah, I'm going to shower.
00:33:01Yeah.
00:33:17Steve, you don't have to go sleep.
00:33:18I was so sick, bro.
00:33:21Oh, it is so tender.
00:33:24Yo it's okay.
00:33:27Oh, it's okay.
00:33:36Oh, it's okay.
00:33:39Go, I'm going to shower.
00:33:41I'm not going to be a good one.
00:33:42You're not going to eat anything.
00:33:42You're not going to eat anything?
00:33:44Yes.
00:33:46I'm not going to eat anything.
00:33:49Why?
00:33:50We all have to see each other.
00:34:10Good morning!
00:34:11Good morning!
00:34:14Hey, I'm in the next time.
00:34:17I'll be playing with the game.
00:34:18I'll be playing with the song.
00:34:20I'll be playing with the song.
00:34:22I'll be playing with my friends.
00:34:24Oh, yeah?
00:34:25Oh, nice!
00:34:26I'll be playing with you.
00:34:28I'll be playing with you.
00:34:30I really like this one.
00:34:33I like that.
00:34:35You're going to be playing with me.
00:34:36Yeah!
00:34:36Follow me!
00:34:38We'll take a picture of our photo.
00:34:40Go!
00:34:40Go!
00:34:41Go!
00:34:42Go!
00:34:43Go!
00:34:43Go!
00:34:44Go!
00:34:44Go!
00:34:44Go!
00:34:45Go!
00:34:45Go!
00:34:45Go!
00:34:46Go!
00:34:47Go!
00:34:48Go!
00:34:50Go!
00:34:54Go!
00:34:56Go!
00:34:56여기 약국에서 두통약 좀 사서 가시죠.
00:34:59예, 알겠습니다.
00:35:09제가 다녀오겠습니다.
00:35:20유치했다, 오늘.
00:35:33불편하세요?
00:35:35제가 부회장님 좋아해서요.
00:35:43봐야, 여기.
00:35:45박, 아, 정.
00:35:48대출 보증 딱 썼잖아.
00:35:51이게 인감도 딱 찍고.
00:35:52우리 공적도 없어.
00:35:55당신들 이거 범죄야.
00:35:56That's why you're your brother!
00:35:58If you're here, you're not paying for your money!
00:36:02You're not paying for your job!
00:36:05I'll do this once in a while.
00:36:06I'll pay you for a while.
00:36:08I'll pay you for a while.
00:36:30I don't know what the hell is going to be done with my wife.
00:36:41I'm going to be here last week.
00:36:42I'm going to be here for a while.
00:36:43I don't know.
00:36:45I don't know.
00:36:47I'm going to be here for a while.
00:37:01I'm going to spend my time on my schedule.
00:37:05I'm going to spend my time on my schedule.
00:37:07I don't have time to spend my time on my schedule.
00:37:19I'm going to spend my time on my schedule.
00:37:20I've got a lot of money.
00:37:24I don't have to eat anything.
00:37:25I don't have to eat anything.
00:37:33I'll drink a drink?
00:37:57Why?
00:38:00Why?
00:38:01I can't remember.
00:38:01I'm just going to get up.
00:38:03I'm just going to go through the bed.
00:38:05I'm going to take it first.
00:38:09How long?
00:38:11How long?
00:38:12I'm going to take a bath.
00:38:18I'm just going to take it first.
00:38:39I can't believe it.
00:38:40상의 판단은
00:38:44그냥 호의로 받아들이면 돼.
00:38:51정 부담스러우면 직원 복지라고 생각하든가.
00:39:11Yes, I think it's a good thing.
00:39:15However, there is a lot of road map.
00:39:22It's a portfolio.
00:39:24I think it's important to you.
00:39:25I think it's important to you.
00:39:30Yes.
00:39:33Yes, sir.
00:39:33Yes, sir.
00:39:35Yes.
00:40:10좀 취했다.
00:40:14궁금해서 그러는데요.
00:40:19뭐가 그렇게 괴로워요?
00:40:23맨날 밥 대신 술만 먹고 잠도 안 자고 일만 하고.
00:40:27난 그렇게 돈 많으면 맛있는 거 먹고 놀러만 다닐 건데.
00:40:53실수지?
00:40:56늦었다 들어가.
00:40:59실수 아니에요.
00:41:04좋아해요, 내가.
00:41:07부회장님.
00:41:09한순간 치기 아니고요.
00:41:11부회장님 가진 거 보고 혹한 건 더 아니에요.
00:41:13바라는 거 없고요.
00:41:16부회장님 상황 알고.
00:41:18내 주제도 알아요.
00:41:21그냥.
00:41:25전하고 싶었어요.
00:41:27내 마음.
00:41:30못 들은 걸로 알게.
00:41:32내 마음.
00:41:33내 마음.
00:41:34내 마음.
00:41:39내 마음을 똑똑해.
00:41:39내 마음이.
00:42:02I don't know.
00:42:12You are the same for me.
00:42:17You are the same?
00:42:19You are the same?
00:42:20You should die.
00:42:22Or you should die.
00:42:24You should die.
00:42:25You are the same?
00:42:32Yes.
00:42:42You kidding me?
00:42:45Yes, I'm sorry.
00:42:48.
00:42:50I'm sorry.
00:42:54.
00:42:55I'm not sure how you got to go, but...
00:42:57What?
00:43:00Ah, that's right.
00:43:01That's right.
00:43:03How are you doing?
00:43:05How are you doing?
00:43:08Ah, I'm going to go to shop for two-job.
00:43:11I'm talking about money, but you don't have to go to the other thing?
00:43:14You're a hobby like this?
00:43:16Yes, yes.
00:43:18I'm thinking about that.
00:43:21I'm going to go to shop for the situation.
00:43:23I'm sorry.
00:43:33But...
00:43:35I'm sorry.
00:43:40I'm sorry.
00:43:41So, I'm sorry to get каждый 이유.
00:43:42.
00:43:47그래야 살 것 같아서.
00:43:52아니, 뭐.
00:43:54직장인들 다 그런 거 있잖아요.
00:43:56숨구멍 하나쯤 필요하니까 그래서.
00:43:58Mm-hmm.
00:44:41근데 발이 왜 그렇게 작아요?
00:44:43응?
00:44:44내 발이?
00:44:46응.
00:44:47너 대리 발이 큰 거 아니고?
00:44:50아닌 것 같은데.
00:44:51네.
00:45:18내 몸 좀 그만 볼래요?
00:45:19예?
00:45:21아니 무슨 그런 말씀을.
00:45:24아니 저도요.
00:45:26정신적으로 꽤나 큰 충격을 받았거든요.
00:45:29내 몸이 충격적이었다는 건가?
00:45:31예 당연히.
00:45:34아 아니 그니까 그게 이제 나쁘다 뭐 이런 뜻이 아니라 제가 말씀드리고 싶은 건 좋은 쪽으로 충격적인.
00:45:42그럼 좋았다는 건가?
00:45:44아니 아니 이게 또 좋다라고 말하면 오해 소지가 있을 수 있는데 제가 말하고 싶은 거는 이게 무슨 뜻이냐면.
00:45:53응?
00:45:56아니 그래서 뭐요.
00:45:58어쩌자고요.
00:45:59아니 그냥 지금 저도 그냥 확 벗을까요?
00:46:02공평하게?
00:46:03그럼 좋겠네.
00:46:04에?
00:46:04아니 무슨 그런.
00:46:08진짜.
00:46:08아우 정말 진짜.
00:46:10어.
00:46:10어.
00:46:11어.
00:46:12어 조심.
00:46:12어.
00:46:27어.
00:46:28어.
00:46:30어.
00:46:39어.
00:46:44어.
00:46:46어.
00:46:48어.
00:46:49어.
00:46:49어.
00:46:49어.
00:46:50어.
00:46:50어.
00:46:50어.
00:46:50어.
00:46:52어.
00:47:12Come on in.
00:47:22Come on, have a seat.
00:47:27Come on.
00:47:30Sit down.
00:47:40You've come here.
00:47:44Because of you.
00:47:45Why do you feel tired of these people?
00:47:54What did you talk to those people about?
00:47:56Hmm?
00:47:58You didn't dare mention my name, right?
00:48:02Okay, good.
00:48:03That's my girl.
00:48:05Okay, good.
00:48:07Hey, Hagyang, don't cry.
00:48:13Mom, it hurts.
00:48:16Let's do it.
00:48:20You little piece of .
00:48:25We're not done.
00:48:27You sit here, don't say a word.
00:48:28Okay?
00:48:30Who is it?
00:48:35Hi, James.
00:48:37What are you guys doing here?
00:48:38Wait.
00:48:42Are you out of your mind?
00:48:45What the?
00:48:46I won.
00:48:50But it's not just a cake.
00:48:51It's not a cake.
00:48:52It's a cake.
00:48:53Oh.
00:49:09I'm waiting to book that james book We had ayer .
00:49:12First one was there .
00:49:12It was a case, which I knew about research data.eyoric
00:49:16content, though. I really
00:49:17couldn't understand this. It didn't
00:49:18I'm missing
00:49:18a lot of things. We could live
00:49:19in a hotel room in this place .
00:49:21I didn't hear that, too.
00:49:26I didn't hear that.
00:49:26I didn't have a question.
00:49:29I didn't have a question.
00:49:30But I don't have to do that.
00:49:31I'm so sorry.
00:49:35It's time for you, sir.
00:49:37It's time for you.
00:49:55I'm sorry.
00:49:56I'm sorry.
00:49:57I'm sorry.
00:49:58I'm sorry.
00:49:58Thanks for the time.
00:50:27I'm sorry.
00:50:30I'm sorry.
00:50:32I'm sorry.
00:50:51k
00:51:02궁금한 게 있는데요
00:51:04저번에 손차장 불륜 사건 때
00:51:06손차장 정처랑 잘못 같은데
00:51:09손차장만 본사에 남기셨잖아요
00:51:10응?
00:51:11회사에 더 필요한 사람이라고
00:51:14회사에 윤리는 다르다
00:51:16회사의 키치는 순익만 보면 된다
00:51:18그러시면서
00:51:19You're not a good thing.
00:51:20James is a good thing.
00:51:22He's a good thing.
00:51:23He's a good thing.
00:51:27He's a good thing.
00:51:29He's a good thing.
00:51:37I'm waiting for you.
00:51:39Ah, your boss is waiting for you.
00:51:42I'll see you later.
00:51:57You've been a good thing.
00:51:59You've been so much friends.
00:52:00She's been so cute to me.
00:52:05She's like, what are you talking about?
00:52:07Why are you some stinging?
00:52:09I don't mind when I've been a different team.
00:52:14But, I didn't care about that.
00:52:17What?
00:52:17That's my house.
00:52:49That's my house.
00:53:36That's my house.
00:53:37That's my house.
00:53:46That's my house.
00:54:17That's my house.
00:54:41That's my house.
00:55:16That's my house.
00:55:38That's my house.
00:56:08That's my house.
00:56:19That's my house.
00:56:20That's my house.
00:56:24That's my house.
00:56:35That's my house.
00:56:38That's my house.
00:56:42That's my house.
00:56:46That's my house.
00:56:49That's my house.
00:56:54That's my house.
00:56:56That's my house.
00:57:01That's my house.
00:57:02That's my house.
00:57:07That's my house.
00:57:11That's my house.
00:57:13That's my house.
00:57:17That's my house.
00:57:21That's my house.
00:57:37That's my house.
00:58:02That's my house.
00:58:03That's my house.
00:58:07That's my house.
00:58:08That's my house.
00:58:08That's my house.
00:58:13That's my house.
00:58:13That's my house.
00:58:13That's my house.
00:58:15That's my house.
00:58:16I don't know what to do now.
00:58:18You're gonna go.
00:58:20I feel like you can't do it.
00:58:23I was just a little bit better.
00:58:24You can't.
00:58:25I'm okay.
00:58:26I'm fine.
00:58:34I'm fine.
00:58:36I don't care.
00:58:38I'm fine.
00:58:39I'm fine.
00:58:40I'm fine.
00:58:42I'm fine.
00:58:53I can't wait for you.
00:58:55여기서 술 마시면 안 돼.
00:58:57진상이야.
00:58:59야, 이거 무알코올이야.
00:59:02근데 오빠 여기 왜 왔어?
00:59:10그냥 얘기할 사람이 없더라.
00:59:13오빠 친구 없어?
00:59:15불쌍해.
00:59:18나랑 한잔할래?
00:59:21한잔같은 소리.
00:59:22야, 너 아무 남자나 막 너무 믿고 같이 술 먹고 그러지마.
00:59:26경계를 좀 하라고.
00:59:27이국당에서 겁도 없이 진짜.
00:59:29왜 나한테 지랄이야.
00:59:30뭐?
00:59:30인생 안 풀려?
00:59:32왜 그래?
00:59:33그 이쁜 언니 남자.
00:59:35아직 못 찾은 거야?
00:59:39누군진 못 찾았는데.
00:59:42진전은 있는 것 같아.
00:59:44대박.
00:59:45축하해, 오빠.
00:59:46아니, 무조건 잡아야 한다며.
00:59:48오빠 무사히 해서 다니려면.
00:59:50잘 된 거 아니야?
00:59:53그렇지.
00:59:55잘 된 거지.
00:59:57근데 왜 이렇게 짜증이 났어?
00:59:58좋은 일인데.
01:00:02그러게.
01:00:06왜 짜증이 나냐, 짜증나게.
01:00:27진짜 잘해보아요.
01:00:28정말 잘해보았어요.
01:00:28고마웠어요.
01:00:29고마웠어요.
01:00:41고마웠어요.
01:01:04I'll see you next time.
01:07:14He's like, I'm sorry.
Comments

Recommended