- 8 hours ago
Fate Chooses You (2026) Ep 12 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念千盏血也沾温人泪星火定飞
00:46长剧闺蜜 天地同辉香蓝苍生
00:51是不可碰的软肋
00:59通往我折回 往下不可畏欲行无愧
01:05神只该定位试问秋天 圣诞何为
01:08寄途作悲
01:09我不会 最想狼狈也无论为你的傀儡神当作为仇荡出现
01:21纵化成灰我无悔
01:25欲望时间重新日元
01:26幻人仙行归
01:53寻逝寻逝
01:58Who is it?
02:42Let's go.
02:43I got it.
02:56Oh
02:57Hey
02:58Hey
02:58Hey
02:58Hey
02:58Hey
02:58It's
02:58Gang
03:00It's
03:01This is the end of the game.
03:02This is the end of the game.
03:03This is the end of the game.
03:05Yes.
03:06You are so close to where?
03:07Yes.
03:11You are so close to me.
03:12Are you still with me?
03:23Let's go.
03:30I'm not going to see the other people.
03:36Let's go.
03:47I'm going to go.
03:47Who's you?
03:48I'm going to go.
03:50I'm going to go.
03:51My friend.
03:51I'm going to go.
03:53What's this?
03:54What's this?
04:14I'm going to go.
04:19I'm going to go.
04:37I'm going to go.
04:41I'm going to go.
04:43I'm going to go.
04:45I'm going to go.
05:00How did you go?
05:02I'm going to go.
05:03She was a little bit nervous.
05:04She was just a little bit nervous.
05:06I'm going to go.
05:07My English teacher is still in trouble.
05:21Do I need someone to go?
05:27I'll go.
05:29I'm going to ask.
05:30What?
05:31What?
05:31I'm going to go.
05:32How did I go?
05:34I'm going to go.
05:35I'm going to have a place to go.
05:36If it's too late, it's more difficult.
05:55I just said you have to sleep.
06:00I'm tired.
06:02I can't sleep.
06:14I am tired.
06:15I can't sleep well in the morning.
06:18I would've had a flip.
06:20I was afraid to sleep.
06:22It's very while I have prayer.
06:25It's very difficult.
06:26It's different from me.
06:27My voice ends up talking to me.
06:28I have more than I have it.
06:28I want to sleep.
06:29I have a lot of sleep.
06:29I can't sleep.
06:32You're writing your mind.
06:34I have no doubt how to sleep.
06:35It was written by李大哥.
06:42Don't you think so much.
06:43The doctor will definitely take care of your disease.
06:49I just don't think so.
06:52What?
06:55You can write this book,
06:58will be a bad person?
07:00Do you want to live?
07:14I'll see you in the next row.
07:16Here is your friend.
07:19You're welcome.
07:23You're welcome.
07:23You're welcome.
07:24You can see me.
07:27You're welcome.
07:27In the evening,
07:28the king of the King of the King
07:30is a great one.
07:31万世昌
07:33既上陆夕莫回首
07:36西南大陆有天光
07:51西先生不是本地人吧
07:56我们这儿有个习俗
07:57人死了以后得喊坟
07:59得边撒着纸钱边喊
08:01就像你刚才那样
08:04是 乡船啊
08:06在日夜交替的时候
08:08向着西南方向一直走
08:10御山不回头
08:12御水不准弯
08:13就能走到神仙居住的地方
08:16那里的路上铺的都是金子
08:18河里留的都是美酒佳酿
08:20这拉车的不是骡子不是马
08:22更不是人
08:23而是天上的凤凰
08:26满山遍野种的都是五岁
08:27不用浇灌
08:29也能长出粮食
08:31神仙不用金子
08:32也不用吃饭
08:33他们挥手为云 覆手为雨
08:36千里之地不过一瞬
08:38而且啊
08:39他们驻天上
08:41往西南方向是找不到的
08:44所以说是相传嘛
08:46这些民间传说呀
08:47都是老百姓自己编的
08:49想到什么就喊出来
08:51喊完以后
08:52就好像真的能去了一样
08:57其实这李寺人不错
08:58要不是一失糊涂啊
09:01也不至于丢了小命
09:02我记得你们是一块儿来的
09:05重灵谷吧
09:05是朋友
09:07算是吧
09:10得嘞
09:11要不然这样
09:12你给加点钱
09:14我还得点急眼花
09:15让他走得顺水到那儿
09:22这个给你
09:24够了够了够了够了够了
09:28李霞氏
09:29你往前看
09:33西南大路平又宽
09:36肩抬楼阁千万间
09:40无病无哉无苦痛
09:45两床兜兜不满园
10:01你终于醒了
10:02你都睡了整整一日了
10:05这是哪儿啊
10:06你药效发作晕了过去
10:08我悲逆整整走了两里地
10:10才找到了这户
10:12愿意收留咱们的好心人家
10:13咱们歇两天再赶路吧
10:15口中不安全
10:21我要尽快回去原来是想新仙子了
10:22行 这心里有了牵挂的人呢
10:27就是不一样了
10:28等你以后娶了媳妇
10:30有了真正懂自己的人
10:31也就不用我陪着了 我也就能功成身退了
10:36来
10:37来
10:38来
10:38来
10:49来
10:51来
10:51住院人
10:52你醒了
10:53我们要走了
10:55多谢照顾
10:56一点心意
10:57这 这太多了
10:59你等我一下
11:03大哥哥
11:05大哥哥
11:06大哥哥
11:06请你们吃水果
11:09不用了 谢谢啊
11:11来 我尝尝
11:14你们是中原来的
11:16是啊
11:18我喜欢中原人
11:20你们过来歇脚喝茶
11:22会给我们很多粮食不品
11:23还有糖
11:24我最喜欢吃糖了
11:27你的剑呢
11:29剑
11:30中原人都是侠客
11:32腰上都带着长剑
11:34很威风打
11:35等我长大了
11:36我也要去中原
11:37学习剑术
11:47这种常见不适合你
11:48来
11:49这个适合你
11:53多谢
11:57太感谢了
11:58这是送给你们的
12:00茶叶
12:00清凉解渴
12:01带在路上可以喝
12:03多谢
12:04谢谢啊
12:11那边就是去中原的方向大家快进来
12:16快快快一路辛苦了里边请客人来了
12:17快上茶好嘞
12:30里边请里边请里边请请走吧走
12:37走药已经起效了这次回去
12:38想必苏太乙
12:40已经能给我换蛊了
12:41重灵蛊有我在
12:43你不用跟我回去了 去帮我找一样东西什么东西
12:50换蛊之后便是换蛇
12:51我曾经在古术里看到过
12:54有一个神灵仪器的法器
12:58可以用来换蛇神灵的法器
13:10若是真的存在相信也被有狐狱族占有了行我便替你去趟方外山走上一早好
13:17是你请走吧这是那贤着是有
13:18Aim foi下你欠话没错是
13:42I don't know.
14:23I don't know.
14:25I don't know.
14:26I don't know.
14:28You're gonna kill me, brother and brother.
14:31You still want me to kill me?
14:33I'm gonna kill you.
14:41I don't know.
15:06I don't know.
15:11I'm gonna kill you.
15:12I'm gonna kill you.
15:42I'm gonna kill you.
15:55I'm gonna kill you.
15:57I can kill you.
15:58I can kill you.
16:03I'm gonna kill you.
16:10Thank you very much.
16:34Do you know that you are a fat man?
16:36I don't know.
16:38I'm a fat man.
16:40I'm a fat man.
16:41I'm a fat man.
16:43I'm a fat man.
16:44I'm not bad at all.
16:47I have been feeling the fat man.
16:49I'm a fat man.
16:51I'm not a fat man.
16:52I'm a fat man.
16:53He didn't care for me.
16:54He also gave me his hands.
16:58He was a fat man in his head.
17:00Yes.
17:01He was so good at me.
17:32陆前辈没什么架子他对谁都好果真是个奇人苏慎仪你怎么在这儿我来看王欣师妹你们天元派和新邪庄早就分家了
18:00他跟你可没关系一口一个师妹叫的都是亲人天下先门弟子皆为一家不分彼此不分彼此那我把你们天元派的不朽丹分给别人好不好以后别来了我九绝洞是禁帝这邪云小柱也是禁帝素晨仪
18:19白师兄上次去九绝洞是为了救您你让他自己说上次的确是我坏了规矩但也是真的担忧神医安危怎么你能掐会算知道我哪天会有危险还是你那双眼睛整日盯着我重灵骨风吹草动都逃不过你的法眼
18:45你来今天日头大神医火其盛改日我再来拜访改日也不必来长头树木的一看就不是什么好东西缺什么少什么
18:55就跟长手说那这是自在一些不必拘束多谢沈亿对了
19:10沈亿我之前被人下了盐随树饮水就吐可是那天突然就好了我吃什么喝什么一切都正常了沈亿可否替我把把脉看看到底是怎么回事突然好大
19:17嗯那就不用把脉沈亿知道是怎么好的哎呀
19:37能怎么好啊运气好呗你就别想太多了等陆迁桥回来他就会告诉你到底是怎么好的了新美啊今年多大了父母亲人可爱在世打算什么时候成亲他
19:49嗯前辈你怎么突然问这个你是个好姑娘我越瞧越高兴那就关心关心你哎
20:06对了你说这别的仙门都是师兄师弟的结伴而来可是你这门派怎么就你自己来了呢你师父呢难道他不帮你吗我师父不知道我来崇陵谷
20:34懂了都跑出来的其实是因为剑木天梯被毁人宗非生无妄我师父是大乘其修者虽并无成神执念但是没了盼头道心就不稳修炼也停滞不前如今他大险将至怕是没有多长时间了
20:57所以我这次来是瞒着我师父来的我想用玉牌换取丹药为我师父严守可如今牌子丢了我把事情搞砸了那你有没有想过你师父都快死了为什么他自己不来取丹药啊
21:24我曾经与新雄有过几面之缘你师父这个人哪性子极脾气暴但却正直当年他帮了我个大忙我便以攻山玉牌相组谁知道他非但不要
21:48还差点把他摔碎了后来是我死皮来脸的求他他才勉强收下你有孝心想给你师父求长生但你有没有想过他自己想不想长生啊
22:02你就不能找个地方坐会儿蔡恩死了
22:09玉牌没了邵总主还能沉得住气啊什么叫没了工山玉牌也没在我们手里啊李四
22:17新鞋庄还有那个蔡恩他们每个人手里都有一块工山玉牌如今丢了这个叫什么
22:45这个叫聚少成多只不过是从三个人的手里变成了再一个人的手里邵总主的意思是只要找到杀了蔡恩之人就能一并找回三块玉牌这也好省得我一块块去找那日不在九角洞外的人都有可能是杀害蔡恩的凶手咱们自是清清白白新鞋庄那位也是跟您一同去的想必也没有嫌疑还有白宗英他也在九角洞外
23:09白宗英他可未必那两人并不知道师姐的踪迹师姐被人救走若是安全也当回了宗门莫非是走岔了路才未与我遇上
23:17我女儿中了射毒继续一杯上瓶鬼真脸解毒有没有人嫌弃好救救我女儿啊
23:37姑娘姑娘求救她吧姑姑娘求救她吧所以是假的姑娘说什么呢蛇毒是你们给她下的对不对
23:42怎么能让我这么心狠我们不知道你在说什么联系联系快嫌弃
24:06联系联系联系快这边这边这边休息休息休息怎么还这边好冷呢快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点快点
24:35快点可不用心想一想这里盛传鬼真连为何他们还要求要
24:48废话真毒大哥哥大哥哥没事吧来来
25:04联系
25:32小心烫啊快点他们祖祖辈辈都是药农一直以种植药材维持生计如今天梯斩断仙门望头以丹药入道以求长生崇陵谷要炼丹朝廷要求药于是他们便定了名目向这些药农收取不朽税恰好他们地里种的鬼真连便是炼丹的其中灵药之一这鬼真连
25:53是天生地养之物两寸为下品五寸为中品至于长到十寸的才能结出真连可称上品可恋之不朽丹要求甚高非上品不可所以他们给自己的孩子种下蛇毒不是为了骗钱而是为了交税
26:19是为了骗钱尝尝他们的水质出了问题又苦又涩浇灌不出符合标准的鬼真连那是他们的问题他们的问题又何尝不是他们家的问题呢不朽税是有连做刑罚的交不出来
26:43全家都得服姚仪就连孩子也逃不掉他们是实在没有办法了只能在药铺前行骗镇上一共就那么几家药铺他们能骗几次不是骗店家是骗你这样的路人药铺知道他们的困难不会拆穿他们的理由倒是冠冕堂花
27:01既然这样他们为何不给自己中下舍毒反而对孩子下手世道艰难人的心肠比以往要更硬了一些孩子尚能博得几分同情若换成是大人的话恐怕更不屑一顾了
27:41好你怎么还跟着我
28:11出村只有这一条路都说你们天衣山是先道大甲最善讲经论理答疑解惑我倒是有个问题想要讨教一下姑娘请说你们天衣山的道是什么无情道何为无情道大道无情化身万物日月轮转其外昼夜交叠其内
28:24无止息也无偏差只因内心无私情行为无偏爱苍生入眼万物如尘极为无情道
28:37那你师父让你下山是在找什么找我的道渡我的劫不对应该是找你的情你生来便天命不凡
28:51灵根齐俊自你幼时起你便至少二十年后自己的亲人都会死去你可有想过救下他们天命一定不可强求可以有情就一定会强求
29:02你未曾有情怎会懂得什么是大道无情你觉得我是你的情我是你的结
29:14那你的情也未免太瞎了些你明明什么都知道你看得到这人间疾苦听得到这遍野哀鸣你有能力有本事去改变这一切
29:42可你却独坐高抬冷眼旁观还将其称为天命这不是道是虚伪你看似慈悲实则冷血冷肺冷心肠你连眼前的苦难都度不了你还想来度我最后警告你一次别再跟着我
30:12我你看似慈悲
30:37实则冷血冷肺冷心肠你连眼前的苦难都度不了你还想来度我这不是道是虚伪我认苍天有眼怒照耀我可谁来怜悯我我认敌人情白话一片橙沟都散落
30:40不砍我我认千
30:41handicap我不惯 Fear愈我为你选择我认受情解此与我大得美激
30:49Let me give you my life
30:51Let me give you my life
31:02Master
31:06Master
31:09Master
31:11Master
31:14I'm here
31:19Master, I'm from the
31:20Lord of the Lord of the Lord.
31:21He said that he is going to be out of the way.
31:22Master, you have to go.
31:26What's the time to do?
31:28Do you go to where?
31:30To the Lord of the Lord.
31:32Master, you are going to be out of the way.
31:34He is going to be out of the way.
31:35He can be used to be a good life.
31:36This is a good thing.
31:38I don't want to go.
31:40Why?
31:43I'm going to be out of the way.
31:44It's in the water.
31:46I found out.
31:47嗯, this day I'm not comfortable with you.
31:50That's all.
31:51Yeah, that's fine.
31:51You're the firmest man.
31:54Oh, he's been a good guy.
31:55You're the one-to-one.
31:55No one has to go to half.
31:58Why?
31:59You want to come by the earth?
32:02Chut.
32:03You like the sky?
32:05Yes, you say the sky.
32:07You say you like the sky?
32:09Of course.
32:09That's the sky.
32:10It's the sky.
32:11The sky is the sky.
32:13The sky is the sky.
32:16That the sky is always going to be on the sky.
32:22Always?
32:23The sky is the sky, the sky is the sky.
32:28The sky is the sky, the sky is the sky.
32:31The sky is the sky.
32:32You can learn it.
32:47The sky is the sky.
32:47I walk on the road,
32:49I have a mountain of mountaineers.
32:52You are the one who is the sky.
32:55You're the one who seems to love.
32:57You did not have here.
32:58Where is the sky?
32:59Just this one.
33:00I think you were going to buy a high-价.
33:01But it is true that you were being a poor guy.
33:03You are not paying for it.
33:04The sky is the sky.
33:05You are not paying for it.
33:07You are not paying for it.
33:07You are not paying for it.
33:09You are paying for it.
33:09I am a poor guy.
33:11That's why you are paying for it.
33:13What is this?
33:13This is a good thing.
33:15It's not enough to pay for it.
33:16It's not enough to pay for it.
33:17It's not enough to pay for it.
33:17And if I'm so poor,
33:19I can't live that long.
33:22What kind of thing is there?
33:24I have a problem with this.
33:26I can't.
33:27Let me see.
33:29You can see.
33:29Let me see.
33:33Let me see.
33:33This is not a工山玉牌.
33:34How is it?
33:35It's not a工山玉牌.
33:36According to the工山,
33:38it was a工山玉牌.
33:39He created a工山.
33:39He sent a工山.
33:40It was a工山玉牌,
33:42but it was a工山玉牌.
33:45It was a工 man.
33:46It wasn't enough to work for the工山玉侙.
33:47In a工山玉牌,
33:49there was a工山玉牌.
33:50It was an工山玉牌уд.
33:52I'm not impressed with this little dish.
33:53This is the工山玉牌.
33:54It was a工山玉牌 hardware.
33:55But it was made in a tool,
33:57we didn't have to do theware.
33:58Time to use it.
33:58You still have to use it.
33:59It's not one thing.
34:00It doesn't work.
34:02But you don't have to do it.
34:02Here's a工山玉牌的.
34:04You can use it.
34:05That's true.
34:06It's not a doubt.
34:08One hundred million.
34:10One hundred million to get a long,
34:11a chance to pay for the opportunity.
34:12You don't have any.
34:14How much?
34:15I'll give it to you.
34:16I'll give it a little.
34:17I didn't want to have you.
34:19If you work in the tare,
34:21you are doing it all.
34:21You know that for this,
34:22you're already dead.
34:24You're a good,
34:25but you're a good.
34:26You're not a wizard.
34:27You're in your money.
34:28You're out of charge,
34:30but you're not a good one.
34:32I'm not a good one.
34:33You're out of charge.
34:33You can't buy this.
34:37It's not worth it.
34:38It's not worth it.
34:41You don't have enough money.
34:54You said it's a magic wand with me?
34:57Yes.
34:58I'm using a magic wand.
35:00If you're a magic wand,
35:02I'm going to paint a lot like the月光.
35:04It's very strange.
35:26Sir, you're good.
35:28I'm just waiting for you.
35:32Let's go.
36:02Let's go.
36:41Let's go.
37:02Let's go.
37:32Let's go.
37:45Let's go.
37:47Let's go.
37:51Let's go.
37:52Let's go.
38:23Let's go.
38:24Let's go.
38:39Let's go.
38:41Let's go.
38:59Let's go.
39:00Let's go.
39:06Let's go.
39:09Let's go.
39:18Let's go.
39:24Let's go.
39:27Let's go.
40:05Let's go.
40:16Let's go.
40:48Let's go.
40:58Let's go.
40:59Let's go.
41:37Let's go.
41:42Let's go.
41:46Let's go.
41:56Let's go.
42:23Let's go.
42:59Let's go.
43:01Let's go.
43:05Let's go.
43:35Let's go.
Comments