Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E80.540p.x265.AAC [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
01:03I'm going to stay with you.
01:05Luther Solo!
01:09Where did I come from?
01:11It's time!
01:17No, no, no, no!
01:21I'm not swo Race!
01:21No, no!
01:22I said back to you I've got Scott here!
01:24Are you still happy?
01:57He's so angry, Erika.
02:00Remember?
02:02What if it was him?
02:04What if he was a threat to Louisa?
02:16Kyle Sebastian.
02:19Uncle Edward said,
02:20they'll go back to the U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun, kasi
02:30bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45I...
02:45Hindi tayo nangkulang.
02:48Bumusisiin sa rinin mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01Subukan daw niyang kausapan yung mom ni Kyle.
03:03About that.
03:04And about what he was doing the night that Louisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Ay, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:17Kailan ako yung badan.
03:18Tagadito siya sa Samura.
03:20Bukas pwede kusulabbang ba.
03:22Sasaman kita.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap.
03:37And it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay.
04:02That's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:17Alam ko na konti lang ang kakampi ko dito.
04:21Pero kahit konti lang kayo, gusto ko malaman niyo ang totoo.
04:27No more secrets.
04:29I'm only on day one.
04:30Pero parang ang gaan-gaanan ang pakiramdam ko.
04:34Ang gaan pala pag wala kang tinatago.
04:38Alam ko, alam ko yung iba dito sasabihin na sira na ang buhay at kariyer ko.
04:44But I refuse to believe that.
04:47I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses,
05:10nahihirapan pa kayong paniwalaan.
05:12Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me,
05:21thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love
05:28are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Diba ang bilin ko sa inyo,
05:52wag niyong papasukin si Mel?
05:55Masas kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions,
06:02hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, alis na po ako sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako't lang pumis mo ang aalis sa trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po
06:15kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:41You're not a man!
06:46You're not a man!
06:48I said you're not a man!
06:55You're not a man!
06:58You're not a man!
06:59Nantay ka namin kanina, Kapunan!
07:03Nag-text ako sa'yo ah!
07:04I told her that Alice is okay.
07:10Do you think you've been a long time, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:22There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about it?
07:49I'm angry because I told Alice all of that.
07:52I'm not angry with you. I'm angry with Alice.
07:56Isn't it the truth if people are angry?
08:05I'm angry with Alice.
08:08I'm angry for you.
08:10I'm angry with you.
08:13I'm not angry with you.
08:15I'm angry with you.
08:16Everything is good.
08:17My bad condition.
08:20I'm angry with you.
08:24Are you still alive?
08:26I'm afraid to be still alive.
08:29I'm still alive.
08:30But still, do you think that your life is still there?
08:35If we're not here?
08:39But still,
08:41do you think that your dreams are still there?
08:49You're not here.
08:55You're not here.
08:57You're not here.
08:59You're not here.
09:03But if you're not here, Beth,
09:06even if you're a serial killer,
09:11you're still here.
09:15You're not here.
09:16You're not here.
09:22But...
09:25I'm probably not here.
09:27I'm not here.
09:28You're not here.
09:29I'm here.
09:35You're not here.
10:17You okay?
10:22Marco's right. You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice. Fourteen years, ang dami ko ng kaso mainawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko yung kaso ni Luisa.
10:43Akala ko...
10:46Akala ko alam ko na lahat ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle...
10:53Si Kyle...
10:54Never kong naisip na posibleng siya.
11:02Erica...
11:04Do you realize kung kano tayo kabata man?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko?
11:16Murder ni Luisa?
11:18Yung pressure sa atin ng mga polis?
11:19Just the trauma.
11:21From all of that...
11:24God, they were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:36Isipin mo...
11:37Luisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness something like that,
11:47we should have at least gone to therapy.
11:50But no.
11:52Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God, that's probably why we're all so messed up.
12:01Talaga ba?
12:04Parang di naman ah.
12:23Okay lang talaga sa'yo na sa ibang lugar matulog si Marco.
12:27I mean, he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:39It's complicated.
12:49Ah, cuya, bangit mo hawak yung ser po ni Steve?
12:53Hindi mo na siya problema to.
12:56Cuya, walang pinalaman si Steve!
12:58Ibigan ko si Steve!
13:00Wag mo siya sasakta, naririnig mo ba ako?
13:02Cuya!
13:04Pag-inig ka sakin, cuya!
13:06Kailangan mo nang tulong!
13:08Pukulukan kita!
13:10Mas ikawak nabay ko ilang nang tulong.
13:14Ikaw ang kailangan kong inig na...
13:16Si Steve!
13:17Kulit mo!
13:25Di si Kuya.
13:30Di si Kuya.
13:37Paanong complicated?
13:42Ayoko ng relationships.
13:44What do you mean?
13:47I mean...
13:49Gusto ko...
13:51Casual lang.
13:53Walang attachment.
13:55Walang expectations.
14:00Walang gulo.
14:04Sa ating magkakaibigan, I mean, maliban kay Luisa,
14:09ikaw yung ulang naka-boyfriend.
14:14At nakita mo naman kung ano yung narating doon, di ba?
14:21You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29Okay lang yun?
14:30No.
14:31No, no, no.
14:32It's not okay.
14:33I mean, kaibigan mo kami.
14:35We shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:41And...
14:41You know, mas lalo ko nagigilty ngayon pag nakikita ko kayong dalawa.
14:46Especially seeing the...
14:48Connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean...
14:55I don't know, but...
14:58The connection's still there.
15:01And I feel guilty...
15:04All the time.
15:05Cause...
15:05Alam kong isa ko sa mga dahilan kung bakit nasira kayo.
15:13Yung...
15:14Connection na sinasabi mo,
15:16It's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:41What if you're just here?
15:42Nandito ko rin pala.
15:56Alam mo ko ba't wala akong duwala sa'yo?
15:59Kasi alam ko,
16:01pag dumating ang oras na kailangan mong pumili sa pagitan ni Erica,
16:05o ng kuya mo,
16:10kuya mo pa rin ang pipilihin mo.
16:31Alam mo, killer yung hinahanap ko eh. Hindi matchmaker.
16:39Saka mas okay na rin yung ganito.
16:42Mas gusto ko yung ganito.
16:45Erica, huwag mong isara yung sarili mo sa iba.
16:52Dahil ganun ka tinrato ng nanay mo.
16:55Dahil ganun yung ginawa namin sa'yo.
16:59Huwag kang matakot na magtiwala ulit
17:04at yakapin kung anong deserve.
17:09Because you deserve so much love, Erica.
17:17Sana alam mo yun.
17:44Baan baan baan.
17:49Huwag wa rao
17:50Baan baan.
17:51Huwag wa rao maan?
17:52Da.
18:18I was there.
18:22I was already there.
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Eastline, it just stops there.
18:41It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey.
18:46It's okay.
18:47Don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
19:25I'm sorry.
Comments

Recommended