00:08It's like it's finished, TONGA.
00:14The hope of this world is...
00:47週末の時計の間違いだろうまるで今にも折れそうな茎のようだ天の階段は封じたこれで猶予ができる天上の侵略者がこの世界を滅ぼすまでの僅かな時間がその間に私は多くの杖をそしてお前は一振りの杖を。
01:14剣よ本当にいいのかメルセデス?しつこいぞ何度尋ねるつもりだすべてお前が持ちかけた取引だろうに契約だフィン必ず第五元素の使い手を生み出す
01:37今度こそ、世界を調律する鍵よああ、ゲッシュだ。君に誓おうこの世界を守るために、杖と剣にたどり着くと
02:05さて、紆余曲折はあったんだ。ここまで来た。始まるのは僕たちが望む過激か、あるいは無残な悲劇か、はたまたとびっきりの喜劇か。
02:11見せてくれ大いなる魔女と結んだ契約の行方を
02:41レディング
02:42Drawing in inside and
02:44But I won't break
02:45I will never lose myself
02:47So I can't apply myself
02:49I was looking for the magic
02:50It's not the way I can't
02:55The thought that I've lost
02:56The thought that I've lost
02:59Only one hand of courage
03:03Believe is going back back
03:06It's time to make no more
03:08It's time to make no more
03:09It's time to make no more
03:13I'm going back, back,解き放てさあどんな未来も乗り越えて進め
03:25by myself乗り越えて進め
03:27by myself
04:05今のまさか何が起こってるんだいこれは光がモンスターを次々と降っていく
04:22光球ですうう…リアン
04:23!シアン
04:37!逃げてー
04:38!シアン
04:39!逃げない
04:41I can't! I can't!
04:43If it was him, I'll never run away!
04:47I'm a coward and a fool!
04:53I'm a fool!
04:54I can't!
04:57It's not, Sion.
05:00I'm a fool.
05:02I'm a fool.
05:02I'm a fool.
05:04I've always been chasing you.
05:05I've always been chasing you.
05:09I'm a fool.
05:11I'm a fool.
05:13I'm a fool.
05:15I'm a fool.
05:17You are a fool.
05:34You're the fool.
05:35You are the fool.
05:37You are the fool.
05:39I won no more.
05:41You're the fool.
05:43You're the fool.
05:45I know!
05:46You are the fool!
05:46Yees!
05:46– Meera…
05:49whatever?
05:50Come here, you!
06:07– The 남� is out of the Fartlete!
06:10– Come on, I will!
06:12– I'll destroy you!
06:14KERIDOS AKRUM
06:24The enemy of the KERIDOS KERIDOS KERIDOS AKRUM
06:27But what is it?
06:30The commander, just here!
06:32Wait!
06:37What is that?
06:52It is a choice.
06:55The enemy of the KERIDOS KERIDOS KERIDOS KERIDOS SAME
07:02What?
07:04I do!
07:05He's fighting!
07:10I'm going to fight on me!
07:12This is the end of the scene!
07:15Hey!
07:16Iguroli!
07:17I'm out of here!
07:19Ah!
07:20This is the end of the scene!
07:22I'm not going to do this!
07:28Mama!
07:28Hurry up!
07:29This sound?
07:32Is this...
07:32I'm not going to be you!
07:35You're looking for that?
07:38That...
07:44Let's go!
07:47What's that?
07:54There...
07:58That's it!
08:01Huh?
08:03That girl?
08:07I'm fighting...
08:09I'm fighting...
08:11What?
08:12Aido!
08:14Aido!
08:16Aido!
08:17Aido!
08:20Aido!
08:23Aido!
08:25What are you talking about?
08:28What are you talking about?
08:30Aido!
08:37?
08:38What do you want to get...
08:39I was not too close to...
08:41But...
08:42You've got to do it!
08:44We're not too close to...
08:46We're not too close to them!
08:48That enemy, you won't let them hurt.
08:52If you're not one of those who go like to...
08:54It's going to be a good job.
08:55It's like you said.
08:59It's all about our magic.
09:01That's why...
09:03He's a non-manager, isn't it?
09:05He's been crazy and crazy.
09:07He's been crazy and crazy.
09:09What are we going to do now?
09:18But...
09:19He's been helping us!
09:24He's been fighting for now!
09:27I understand how you're feeling.
09:28But...
09:30I'm going to do something...
09:34Go!
09:36Go!
09:48Go!
09:50Go!
09:52Go!
09:52Go!
10:09Go!
10:12Go!
10:13Go!
10:14Go!
10:16Go!
10:17Go!
10:18Go!
10:19Go hacker!
10:20Go ق, duro.
10:27I'm gonna be able to let you in a way to give you a chance.
10:32You're really changing.
10:35But now, you're not different.
10:39You're not going to protect your children.
10:42You're not going to be a good one.
10:45I'm not going to be a good one.
10:47I'm not going to be a good one.
10:49I'm not going to be a good one.
10:51Oh, my god!
10:55The world of the magic world.
10:59The magic world that we can't use without magic.
11:02This is what I'm doing.
11:11I was so sorry.
11:15I was so sad.
11:16It was a difficult time.
11:19I was so tired.
11:20And I was scared.
11:23I love the world.
11:27I am so ashamed of the world.
11:28But I want to be recognized in this dream.
11:33I was so proud to say that I was so proud of.
11:35I'm not going to die!
11:38I'm not going to die!
11:40If the voice is this way...
11:43...the voice is so stupid...
11:44...but...
11:46...I will give you the courage to fight this world...
11:50...and I will protect those people!
11:53I will protect those people!
11:56I will protect those people!
11:56I will protect those people!
12:07...Elpharia様?
12:35...
12:43...Wilの剣が!?
12:46...Wil先輩の力に武器が耐えられなかった!
12:47...Mazuhi!
12:49...武器を失えば均衡が!
12:59...Elpharia様!
13:00待つんだ エルファリア!我々がこの部屋から出ることは許されない
13:06!出るつもりはありません!ただ...窓辺から見るだけです
13:22!おい!ああ...でも...手が滑ってしまいました!
13:45えぇ!もう...クリア
13:52!おわっ
13:54!えぇっ
13:54!うっ!総点完了
13:59!アルビスウィーセン!
14:01That was the Grand Duke of the time.
14:06It's the power of the剣.
14:09But...
14:10Hey! I don't need the magic!
14:13Will!
14:14I don't know how much the power is.
14:18I understand.
14:20This power...
14:23I can't...
14:25I can't stop!
14:26I can't stop!
14:28Grr!
14:42What the hell?
14:44I've been looking for the power of the Lord.
14:46Don't stop the law of the Lord.
14:51Please...
14:53What the hell?
14:54How are you?
14:57How are you?
14:58Why are you slain?
14:59Why are you slain?
15:00What the hell?
15:04What the hell?
15:06Really?
15:10You're the best!
15:12You're the best!
15:13I'm not魔力...
15:15That power...
15:16...
15:17...
15:18What is it?
15:23...
15:28...
15:29...
15:29...
15:58You're too strong.
15:59.
16:01.
16:02.
16:02.
16:02.
16:02.
16:03.
16:03.
16:04.
16:04.
16:04.
16:05.
16:05.
16:07.
16:08It's like that one girl is fighting with us.
16:13I'm so sorry!
16:19The gate!
16:20Is it still coming out?
16:22How can I do this?
16:32It's not related.
16:36If we are now...
16:43Overload...
16:45Full Burst!
16:51Velgras Froth...
16:53Seven of them!
17:06Fruusel...
17:07Caldeneia!
17:23Let's go...
17:32What?
17:34What?
17:38The Echo Couch...
17:38The Echo Couch...
17:42Iron of an enemy.
17:46Iron of an enemy...
17:52Awesome...
17:52Two!
18:17You're a great guy, isn't it?
18:19Oh, boy, why are you?
18:21That's my job.
18:28...
18:29...
18:31...
18:32...
18:33...
18:35...
18:35...
18:36...
18:37...
18:38...
18:38...
18:39...
18:40...
18:40That's what I wanted to do.
18:41What I wanted to do with my hope is...
18:46...
18:46...
18:47...
18:48...
18:48...
18:48...
18:50...
18:50...
18:50...
19:20...
19:33...
19:34...
19:35...
19:35...
19:35...
19:35...
19:37...
19:42...
19:43...
19:43...
19:43...
19:44...
19:47...
19:47...
19:47...
19:49...
19:50...
20:14I'll see you next time.
Comments