- 54 minutes ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 34 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00What happened?
00:02You're not a kid.
00:03He was a kid, he was a kid.
00:06How did he find him?
00:08He was a kid who told me.
00:12What the hell!
00:14He was a kid!
00:15He was a kid in a hurry!
00:20You didn't find him to find him?
00:22You didn't find him!
00:25You're a kid!
00:26You're a kid!
00:26I'll find you.
00:29Get out your hand.
00:35Get out your hand and put your hand.
00:38Get out your hand.
00:55İnsan kuşları iyi bilir.
00:57Ne diyorsun sen ya?
01:07Ne yapacaktınız?
01:09Kaçacaktınız ha?
01:14Filmlerde banka soyup Meksika'ya kaçan çiftler gibi.
01:17Ama kusura bakmayın onlar filmlerde oluyor.
01:22Bu kızda ne bulduğunu asla anlamadım biliyor musun Eşref?
01:25Üstelik senin kuyunu kazarken.
01:26Eşref sakın inanma ona sakın.
01:31Gerçek yüzünü bilseydin iğrenirdin ondan.
01:35Ruh hastası sen.
01:37Kapalan çeneni.
01:40Onu hayattaki her şeyden çok seviyorum.
01:43Çok güzel.
01:45Parmaklıklar ardından sevmeye devam edersin.
01:48Kafanı duvarlara vura vura ben ne hata ettim diye diye.
01:55Sizin de var içinizi de gebertmek lazım da.
01:58Neyse.
01:59Senin için çok daha güzel planlarım var benim.
02:04Çok daha güzel.
02:05Göreceksiniz.
02:14Göreceksin.
02:16Ne?
02:18Güreceksin.
02:19Şuraya telefonlar.
02:20İzlediğiniz için sonra ben de olur.
02:21Beni getiriyorsun.
02:24Kuşkadar beyniyle oyun kurmaya çalışıyor.
02:31Aferin kız.
02:44Allah kurtarsın Eşref kardeş.
02:48İçerisi zor.
02:49Hele senin gibi biri için.
02:51Ortalık karışmış.
02:53Dışarıda olanlardan haberin var mı?
02:56Yetimler.
02:59Senin manitayı almış.
03:01Hani şu şarkıcı olan.
03:03Kafasına sıkacaklarmış galiba.
03:09Ne diyorsun nasıl?
03:13Ne diyorsun lan canım?
03:15Nereden duydun lan bunu?
03:16İyitseniz de lan.
03:17Konuştun.
03:18Adam öldürüyor.
03:19Nereden duydun lan bunu?
03:20Kim söyledi sana?
03:21Konuş lan.
03:22Konuş lan.
03:24Kim söyledi?
03:25Lan müziği bırak.
03:26Dur.
03:27Kakanım bırak.
03:28Dur.
03:29Sakin ol.
03:31Dur.
03:32Bırakın lan beni.
03:33Çıkarım beni buradan.
03:35Sakin ol.
03:35Dur.
03:35Sakin ol.
03:37Sakin ol.
03:37Bırakın lan beni.
03:39Dur.
03:40Bırakın lan çıkarım beni buradan.
03:42Dur.
03:43Bu anı çok bekledim Eşref.
03:47Sürüneceksin.
03:50Daha fazlası olacak.
04:18Altyazı M.K.
04:22Sakin ol.
04:29Altyazı M.K.
04:43Sakin ol.
04:51Altyazı M.K.
04:57It's a very easy thing to do, Elma.
04:59It's a very easy thing to do.
05:01We have everything in our house.
05:03There is no doubt about it.
05:04Don't worry about it.
05:08Don't worry about it.
05:18Eşref'le görüşecek şansımız olacak mı?
05:21Yok, hayır olmayacak.
05:23Tutoplu yargılanacak çünkü.
05:24Görüş günleri belli olduktan sonra ancak o zaman konuşabilirsiniz.
05:28O kadar vaktiniz olmayabilir.
05:30Nasıl?
05:31Gürdal'lar nerede?
05:33Onlar en son hazırlık yapıyorlardı.
05:36Neye hazırlık yapıyorlardı Ermak?
05:43Gonca bin insan daha iyi.
05:45Sadece şunu bil, yakında çok daha fazla müvekkilin olabilir.
05:50Abi, ne durumdasınız?
05:52Bir durumda değiliz işte, bekliyoruz.
05:54Orada havalar nasıl?
05:55Her yeri sıkı tutuyorlar.
05:57Kapıda cebik kuvvet var.
05:59Tutulsun tutulsun, merak etme sen.
06:02Bizim kimseyle işimiz yok.
06:03Çatışma falan olmayacak zaten.
06:16Tekfete uzat.
06:21Tamam mı?
06:24Daha var abi.
06:27Elinizi çabuk tutun.
06:29Tamamdır.
06:43Abi...
06:43Yapabileceğinize emin misiniz?
06:45Çok riskli.
06:46Adliyeden...
06:47Adliyeden adam kaçırmak.
06:50Zor iş.
06:52Hadi yaptınız diyelim.
06:53Ya sonrası ne olacak?
06:59We're going to kill you, we're going to kill you.
07:25Aferin.
07:54Yetimler kısa bir şey yaparlarsa...
07:58Eşrefle aralarındaki bağ bozulur.
08:01Zaten başımızda yeterince dert var.
08:03Yenileri daha da beteri geliyor.
08:06Yani...
08:07Yetimlerin bir arada olması şart.
08:17Alo.
08:18Kıdır abi.
08:21Hatırladın mı beni?
08:23Yaşar.
08:26Abim sizlere ömür.
08:29Beğil mi?
08:31Başın sağ olsun.
08:33Yoo.
08:34Asıl sizin başınız sağ olsun.
08:38Ben geri döndüm.
08:51Yeraltı dünyasının önde gelen isimlerinden Eşref'te, cinayet soruşturması kapsamında yaygılanmak üzere adliyeye sevk edildi.
09:05Eşref Bey, bir açıklama yapacak mısınız?
09:08Eşref Bey, bir açıklama yapacak mısınız?
09:08Eşref Bey, haklılızdaki açıklama var hakkında ne değişecek acaba?
09:11Eşref Bey, haklılızdaki açıklama var hakkında ne değişecek acaba?
09:15Eşref Bey, da Şur'tan bir açıklama yapacak mısınız?
09:25Eşref Bey, bir açıklama yapabilir miyiz?
09:31Eşref Bey, bu işine ofWhat?
09:38Eşref Bey, buוט da kaynağı ve bangip verir mi yoksa böyle今年i violate富富et...
09:43Eşref Bey...
10:14I'm going to talk about 2 seconds, I'll talk about 2 seconds.
10:16I'll talk about 2 seconds.
10:18I'll talk about 2 seconds.
10:24I'll talk about 2 seconds.
10:35Okay.
10:35Come on, go.
10:38What's wrong?
10:39We'll talk about 2 seconds.
10:44Exactly.
10:44I'm talking about her day to 2 seconds.
10:48I'm listening, you know what's wrong?
11:03Eşref asansöre binince,
11:05She made it a little bit better.
11:08You're talking about it.
11:09I'm ready, everyone is ready.
11:21There is no need to know, there is no need to know.
11:24Tell me.
11:26Nisan with it.
11:29I don't want to hear it.
11:30I don't want to hear it.
11:32Look, Nisan, everything is done for you.
11:37You're Maya.
11:37What do you think Mica?
11:39How did you do?
11:40You were wrong.
11:42When I was done, I was like, I was wrong for myself.
11:44He was wrong with us.
11:45Well done for you.
11:46He was wrong.
11:49He was wrong with us.
11:54Nisan's story, is the same.
11:55You said it, I was missing.
11:56Yes, I was wrong with it.
11:58I was wrong with her.
11:59He was starving.
12:01He went to sew.
12:02His house rose to his boots.
12:03He was searching for this job.
12:07He never called it?
12:09Why did he not say?
12:11Why did he not say?
12:12Why did he not say he not?
12:14Why did he never touch?
12:15He was asking my answer to me.
12:17He said Nisanda.
12:30Get out of here.
12:33Get out of here.
12:33Come on, let's go.
12:35You don't want to get out of here.
12:37Get out of here.
12:39There's a court court, I don't need to be here.
12:41Your court court will be here.
12:43He will be here.
12:45You are going to be here, the judge?
12:47You are going to be here.
12:48Get out of here.
12:51I'm afraid of here.
13:05You are going to be here.
13:07I need to get out of here.
13:10I need to get out of here.
13:11You need to get out of here.
13:14There is a lot of work.
13:15Yes, I don't have to get out of here.
13:16I need to give out a message.
13:19What message is that?
13:20You'll be in the fourth floor.
13:26Mr. Kahn, you've been waiting.
13:29We're waiting for you.
13:31Okay, we'll go.
13:33Let's go.
14:03I don't know what to do.
14:21Let's start.
14:28You can tell me.
14:38What did you say?
14:39What did you say?
14:41The girl is trying to tell me.
14:43She's trying to tell me.
14:44You can tell me.
14:47We'll have to deal with you.
14:48I'm a president.
14:49I'm going to explain what I'm doing.
14:52We're going to see the next situation.
14:54I'll see you next time.
15:02What happened?
15:04We're still waiting for you.
15:09We're going to see you.
15:09We're going to see you.
15:09You're going to see you.
15:1020.06.
15:11The center of the building,
15:13the building,
15:13the building,
15:13the building.
15:14We have a phone number of people who haven't been there.
15:15There is no phone number.
15:17There is no phone number.
15:20There is no support.
15:22Be careful.
15:25We can stay here.
15:26Can we help you?
15:28Yes.
15:29We are doing a lot of team members.
15:30Oh
16:03You must be the man.
16:07He is of the man.
16:18Why don't you be the man?
16:19I'll be the man.
16:21I want you to go.
16:22I don't want you to be the man.
16:29I want you to pass.
16:30You have a movement.
16:33The police will be fired.
16:36Okay.
16:45Let's go.
16:53Let's go.
16:57Let's go.
16:58Let's go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:02Let's go.
17:04Let's go.
17:06Let's go.
17:06Let's go.
17:06Let's go, let's go. You are at the same time.
17:10Did you have any information?
17:12Yes, yes, we did.
17:13Don't worry about it.
17:18Ah, you can get it.
17:19Zanlının kaçma ihtimali var, first of all we can get it.
17:22We can get it.
17:24We can get it.
17:25You can get it.
17:34You can get it.
17:36You can get it.
17:45I don't know what the hell is going on.
18:16Your hands were folded, no matter what you are, Lil Uере.
18:29Is he lying, he's eating me.
18:35Hi-ho, I was drinking.
18:35Is it dead to me?
18:35There you go.
18:37I'm assuming that you are so intelligent.
18:38They're all over there, I don't know.
18:41Look at that!
18:42They don't do anything to do with it.
18:44They do not do it, right?
18:46They do not do it, they do not do it.
18:49Okay.
18:59Nobody does it!
19:00We're going to get you!
19:05We're coming!
19:09We're coming!
19:10They're going to get you!
19:12He's going to get you!
19:24They're going to get you!
19:26They're gonna move!
19:27Let's pass the car!
19:28All right!
19:29Let's go!
19:42What happened to you, my God?
19:46He came.
19:47He came.
20:00Good morning, good morning.
20:02Come on, come on.
20:03You're a plan for your organization.
20:06You're a professor.
20:06I'm a surprise for you.
20:09I'm a friend.
20:10You'll be sure you'll be here.
20:12We'll be able to get a court of court.
20:13We'll be able to get a court of court.
20:16Inşallah you'll be able to stay with your brother.
20:18If you'll be able to stay with your brother.
20:21You'll be able to stay with your brother.
20:22Come on, come on.
20:39Everyone stay below.
20:41That was a good thing.
20:50Not fucking Gear I saw you.
20:52They walked through and stabbed you guard us.
20:53All this happened to me.
20:53Come and ask me, come back...
20:53Stop it, do not die.
20:56Sivas, ne diyorsun ya, be de Sivas'ayım neresinden?
21:00Su şehri.
21:01Bana onu deme, ben elini sıkacağım ya. Su şehrin dörtmiş nesi meşhur su şehri mi?
21:06Pesküten çorbası.
21:07Ya bak seni gördüm yemin ederim var ya burnumda Pesküten çorbasının kokusu var.
21:11Vallahi diyorum sana, sal bize gidelim hadi.
21:14Çıkamazsın abicim, emir böyle.
21:18Yine emir geldi. Zorluk çıkarma aç şu kapıyı. Acelemiz var.
21:24What are you looking for? We are at the same time.
21:27We are at the same time.
21:29Let's open the door.
21:52Bakın geliş çıkışı tutun.
21:55Sen dur.
21:57Buyrun amirim.
21:59Neredeler?
22:01Oyun oynama bana.
22:04Eşref'tekin kaçacağını biliyordun.
22:06Kaçtı mı?
22:07Sizden diyorum.
22:08Bakın çok oldum.
22:11Üvekil şu an bir şeyle mi suçlanıyor?
22:14Sen de bu işin içindesin değil mi?
22:17Siz var ya.
22:18Bittiniz.
22:20Senin o karnındaki bebek hapislerde doğacak.
22:24İşinizi düzgün yapın amirim.
22:26Böyle devam ederseniz parmaklı karar ardına giren siz olursunuz.
22:29Inşallah.
22:30Yürürüm Hak.
22:31Inşallah.
22:36Cidan!
22:37Cidan hemen buraya gel, hemen.
22:43Yürü, yürü odama, yürü.
22:48Yürü, yürü, yürü.
23:11Söyleyecek bir sözün var mı?
23:15Yok.
23:17I'm gonna give you a person to go.
23:18I won't let you go.
23:22This girl is a victim.
23:25The victim is a victim.
23:29The victim is a victim.
23:36It's a victim.
23:40What a victim you will do!
23:43No!
23:44What a victim!
23:44You will do it!
23:45This girl is a victim.
23:46Don't go to the house.
24:10Don't wait, don't go to the house.
24:29What about you?
24:31What's going on?
24:34What's going on?
24:36What's going on?
24:38What's going on?
24:42How did you come?
24:54Are you experiencing the mahkeme from fern?
24:57He is estranged.
24:59The people of Hacob we live here today.
25:01The people of Hacob are my father.
25:04If one of them could be the mahkeme.
25:05Be the mahkeme would be the man.
25:19I love you.
25:43I love you.
26:17I love you.
26:20I love you.
26:20I love you.
26:21I love you.
26:24I love you.
26:25I love you.
26:29I love you.
26:29I love you.
26:30I love you.
26:32I love you.
27:02I love you.
27:15I love you.
27:35I love you.
27:37I love you.
28:07I love you.
28:09I love you.
28:11I love you.
28:15I love you.
28:50I love you.
29:20I love you.
29:22I love you.
29:54I love you.
30:22I love you.
30:52I love you.
Comments