- 5 hours ago
الزواج المحظور - Episode 11
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:36You
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:45You're not lying.
00:01:47I'm not lying.
00:01:51You're lying.
00:01:53Your heart is true.
00:01:59I know you're lying.
00:02:02You're lying.
00:02:04I know you're lying.
00:02:12You have no money.
00:02:13I know you're new.
00:02:24He's x-ray.
00:02:25I never will lose you.
00:02:28It's all again.
00:02:33You're trying to sustain me.
00:02:35Stay here.
00:03:13Let's go.
00:03:34I'm not sure if he's going to get it out, but they'll be there.
00:03:35And then he will be able to get them.
00:03:39I'll tell you what I'm going to do here.
00:03:42You'll have to do it.
00:03:43Even if you see them, they will be able to get them out of the way.
00:03:56Do you know what I'm going to do?
00:03:59Until then, it's just the same thing for them.
00:04:01It's not just a girl, you don't have a gun.
00:04:01I'm not gonna have a gun.
00:04:03I'm not gonna have a gun.
00:04:05I'm not gonna have a gun.
00:04:07If you're going to die, you're going to die.
00:04:12You're going to die?
00:04:13You're going to die?
00:04:14You're going to die?
00:04:29What happened?
00:07:30Diploma, 빨리 해.
00:07:34성가년을 어찌했는지 그 소식은 아직입니까?
00:07:39오늘은 중한 날이니 그들을 만나 보고 받기가 어렵다.
00:07:43허나 걱정말거라.
00:07:45이 애미가 어디 한 가지 수만 두는 사람이라냐.
00:07:57사랑아가씨.
00:08:01For sure.
00:08:01Shandy, my cousin was on the way, so you can see it.
00:08:06Well, Solang, go.
00:08:12You're very good.
00:08:20Why are you from the side of the side?
00:08:25We are our father's wife, and he has a lifetime of the law in the world.
00:08:30That's not a fair thing.
00:08:34You can't, it's not a fair time.
00:08:36It's a fair thing.
00:08:36It's a fair thing.
00:08:37It's a fair thing.
00:08:40That's exactly what I've done.
00:08:42So, it's a fair thing to get to the place of life.
00:08:45Ah, you said that.
00:08:48That's what you're called.
00:08:55What's your name?
00:09:01You're wrong.
00:09:02You're wrong.
00:09:04You're wrong.
00:09:04You're wrong.
00:09:05You're wrong.
00:09:06The other side is chính.
00:09:09The other side is the same.
00:09:10You have to take a point of time.
00:09:12The other side is doing anything.
00:09:15It's stealing.
00:09:15It's like this guy is not a boy.
00:09:16But it's a boy.
00:09:18I'm not sure if he's a guy.
00:09:24I'm a boy.
00:09:29He's a boy.
00:09:31He's a boy.
00:09:34He's a boy.
00:09:38He's a boy.
00:09:42He's a boy.
00:09:44He died at this time.
00:09:55He died at this time.
00:09:56عن these people,
00:09:57کاそこでウモッパーが出ているから
00:09:58If you processes his hand,
00:09:59he can't kill me.
00:09:59I'm going to be able to check out what's going on.
00:10:06He's got to be seen by himself.
00:10:10You're going to find me here.
00:10:43What do you want to do with the boss who wants you to make the boss?
00:10:49Oh, I'm not going to do that.
00:10:58I'm going to call you.
00:11:03Go, go.
00:11:04Go, go, go.
00:11:05I'll see you in the next day.
00:11:08I'll see you in the next day.
00:11:31Bye.
00:12:02Bye.
00:12:31Bye.
00:13:01Bye.
00:13:09이게 뭐야?
00:13:12이게 뭐지?
00:13:16왜? 왜 저러는 것이냐?
00:13:22당도격인 듯합니다.
00:13:24아주 무서운 역질이지요.
00:13:25어라?
00:13:26이 규수를 와서 내보내거라.
00:13:35어서 차상을 물리거라.
00:13:43역질이라니.
00:13:44골밖에서 들인 사람이 병이 묻어 골 안에 퍼지는 것이 가장 무서운 일이라 여건을.
00:13:52모두 경거망동하지 말고 은혜를 불러 상황을 파악하라 이러거라.
00:13:57네, 맘아.
00:14:01아가씨.
00:14:03오찌입니다.
00:14:13어쩌지요?
00:14:14아까 저의 몸종이 그러는데 제 찻상과 아가씨의 찻상이 바뀌었답니다.
00:14:20아!
00:14:28아니랍니다.
00:14:29제대로 가져왔다 하네요.
00:14:31왜 또 소란이냐?
00:14:34아레오키 망극하오나 이것은 역질이 아닌 듯합니다.
00:14:39어라?
00:14:42차에서 참당기가 아닌 오채 향기가 난답니다.
00:14:45그럴 리 없다.
00:14:46누가 이 신성한 간택장에 독이 될 수 있는 음식을 드린단 말이냐.
00:14:56소녀가 이 차를 마셔 수포가 올라오면 믿으시겠습니까?
00:15:14그만!
00:15:16두 번!
00:15:17역질인지 오치인지는 은혜가 규수를 보면 알 수 있을 일이다.
00:15:24허면 예가연선에겐 묻고 싶습니다.
00:15:27저의 둘의 찻상이 바뀌었다 말했을 뿐인데 차에 무엇을 타인 줄 알고 그리 법석을 떨었는지.
00:15:34No, I'm not lying.
00:15:35I'm lying.
00:15:36I'm lying.
00:15:37She was lying about it.
00:15:40She is lying about the woman.
00:15:41She is lying about the woman.
00:15:43For the last week, the bad guy could call him.
00:15:46I'm not going to get you anymore.
00:16:01This is the case of Blankoma.
00:16:05The case of Blankoma is a crime crime crime.
00:16:06I am not a good one.
00:16:09That's not true.
00:16:09It's not true.
00:16:10In the case of the incident,
00:16:13he killed him.
00:16:15He killed him.
00:16:16He killed him.
00:16:21He killed him.
00:16:21He killed him.
00:16:35I must be on.
00:16:36He killed him.
00:16:37He killed him.
00:16:39He killed him.
00:16:42He killed him.
00:16:45He killed him.
00:16:47He killed him.
00:16:50That's right.
00:16:51The name of the KJJ.
00:16:55The KJJ.
00:17:02The KJJ.
00:17:06The KJJ.
00:17:12Do you know what you're doing?
00:17:18I know.
00:17:20But you're looking at the fact that you're looking for a surprise.
00:17:25What is it?
00:17:28You should have to be in your head.
00:17:33If you're in your head, you're going to ask for something.
00:17:37You're going to ask for it.
00:17:38You can't get your name.
00:17:43You can't get your name.
00:18:06I'm calling your name 3.
00:18:07And it's a good thing.
00:18:14However, it's not just the end.
00:18:17That's not true.
00:18:26This time, the teachers will be able to evaluate each other.
00:18:30If you will, you will be able to compare them to each other.
00:18:34You will be able to compare them to each other.
00:18:54You're so tired.
00:18:58This is the end of the story.
00:18:59The end of the story is...
00:19:05Is.
00:19:06This is the end of the story.
00:19:08The mother-in-law!
00:19:12Wait!
00:19:13Oh, wait!
00:19:13But...
00:19:16The bodies are going to rise again.
00:19:21Ah, she asked her,
00:19:25She said,
00:19:28She said,
00:19:29Then,
00:19:30She said,
00:19:32She said,
00:19:32I'll take her back.
00:19:37Take her back.
00:20:14네가 오늘 이 자리에서 무슨 짓을 한 것이냐?
00:20:18아니옵니다, 마마.
00:20:20소년은 사건이 벌어진 뒤 차의 냄새를 맡아보느라 일이 된 것입니다.
00:20:24이것이 옷인 줄 알았으면 함부로 찬물을 만졌겠습니까?
00:20:27긴 말 필요 없다.
00:20:29이 아이를 당장 하옥시켜라.
00:20:31마마, 마마. 아니옵니다, 마마.
00:20:34마마.
00:20:36마마.
00:20:40내가, 내가.
00:20:43나 상주가 자꾸 대감을 배워야겠다고 하는데 어찌하지요?
00:20:49내가 그게 어찌 가겠느냐.
00:20:53내가, 어디서 instructed.
00:20:53I went to bed with my wife.
00:21:03이 아이.
00:21:11I went to bed with my wife.
00:21:12고춧가루는 마지막 식사라 고깃국 한 번 내어주겠다는데 일이 의심이 많아서야?
00:21:17꼬리 곰탕이다.
00:21:19Why did you change my face like this?
00:21:27I'm a very small girl.
00:21:29You should take a look at the hat.
00:21:29I can't eat it.
00:21:33He's a fool to me.
00:21:33I can't keep off the attic.
00:21:36I'm going to kill you.
00:21:38I'll kill you.
00:21:41You're going to kill me.
00:21:42You'll kill me.
00:21:44You'll kill me.
00:21:46If you're going to kill me,
00:21:48you'll kill me.
00:21:50Then, you'll kill me.
00:21:54You'll kill me.
00:21:54You've been doing something.
00:21:54You're still still sitting inside.
00:21:59I mean, no one's still here.
00:22:04You're still sitting inside.
00:22:14You're still sitting inside.
00:22:16I'm still sitting inside.
00:22:18You're still sitting inside.
00:22:18If you're missing the night inside.
00:22:21You're still sitting inside.
00:22:21Or sich epidemiologist.
00:22:24You're still sitting inside.
00:22:29I'm going to take a look at him.
00:22:33I'm going to take a look at him.
00:22:35I'm going to take a look at him.
00:22:48I'm going to wait for him.
00:23:02I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:09It's not what I'm saying.
00:23:15I'm fine.
00:23:20It's not a day.
00:23:24Like him and me.
00:23:31Listen to me.
00:23:33It's not at all right.
00:23:35I'm going to get back.
00:23:43Don, what is this?
00:23:45Is it where he might come from?
00:23:54I'll go.
00:24:07My hand is too cold.
00:24:13Here is a place where I'm not going.
00:24:17I'm going to go to the house.
00:24:19I'm going to go to the house.
00:24:23You are a very strong man.
00:24:24What was the case?
00:24:27You had a problem with the two.
00:24:30you had to pay for the two.
00:24:32You had to pay for the two.
00:24:35but you had to pay for the two.
00:24:40You had to pay for the two.
00:24:43You had to pay for the two.
00:24:45What's wrong with you?
00:24:47You're not so wrong, mama.
00:24:49You're not so wrong with me.
00:24:52This is a lie.
00:24:55You didn't get into any of this.
00:24:58You didn't get into any of this.
00:25:00You're not so wrong with me.
00:25:03I'm not sure if I am going to get into any of this.
00:25:11Please ask us to identify how to get your subject,
00:25:16and you can let her know.
00:25:19They also know the kind of event that you know.
00:25:24Let's go.
00:25:33What do you mean by your friend?
00:25:39마마께서는 이미 알고 계십니다
00:25:41그들이 마마의 눈과 귀를 가리고 있음을 아시고
00:25:44교수들에게 서로 점수를 매기라 하셨으니까요
00:25:49또한 소인을 옥사에 가둔 이유도 알고 있습니다
00:25:54오래도록 마마를 모신 이들을 의심하기보다
00:25:57소인을 옥사로 보내어
00:25:59그들이 스스로는 이유치기를 바라는 것 아니신지요
00:26:06맹랑하군요
00:26:07하여 소인은 마마께서 명하신 대로 옥사에 있겠습니까
00:26:12그것이 제가 할 수 있는 마마의 뜻을 지키는 방법이니까요
00:26:19내가 널 풀어주지 않고 영원토록 옥에 가둘 수도 있다
00:26:25때론 진실을 밝히는데 목숨을 걸어야 하는 법입니다
00:26:35목숨을 걸겠다
00:26:36하여 간택이 다시 공정이 돌아간다면 소인의 목숨인데
00:26:42종하겠습니까
00:26:43하얀마만 맞게 목숨을 내맡겼던 것이냐
00:26:46넌 여기가 무섭지도 않느냐
00:26:48저도 무섭습니다
00:26:53일전에 옥사에 갇혔을 때
00:26:56너무 무서워서
00:26:58사기를 치고
00:27:00거짓말을 해서라도
00:27:02벗어나려고 했습니다
00:27:04허나
00:27:06지금은 그럴 수 없습니다
00:27:08그래서는 안 되고요
00:27:11계속 여기 있겠다는 것이냐
00:27:17걱정 마십시오 전하
00:27:19이번 사건의 진범이 밝혀지게 되면
00:27:23이 간택의 비리 또한
00:27:25낱낱이 드러날 것입니다
00:27:31그래도 소랑아
00:27:35소랑아
00:27:36달마저 잠든 이 밤
00:27:43어딜 그리 바삐 가시오
00:28:09왜 이런 일을
00:28:12굳이 내가 해야 하는지
00:28:17모르겠네
00:28:21양해해 주시지요
00:28:22보쌈꾼 사건에 조금이라도
00:28:24관련 있는 자라면
00:28:25이 일을 축소시키거나
00:28:27그 자를 감싸주지 않겠습니까
00:28:31가시죠
00:28:53네놈이 보쌈꾼의 전당이라 하였는가
00:28:58네가 이 나라 왕실군
00:29:01종묘 사직을 능멸하려
00:29:04짝정을 하였구나
00:29:06다시 한 번 묻겠다
00:29:09네놈이
00:29:11여인네들을 보쌈하여
00:29:13팔아넘겼느냐
00:29:26병판
00:29:32만약 이자가
00:29:34보쌈꾼 조직의 두목으로 밝혀진다면
00:29:37어떤 벌을 내리는 게 맞겠소
00:29:40차명을
00:29:44내려야겠지요
00:29:46만약 이자가
00:29:577년 전
00:30:03빈궁을 살해한 범인이었다면
00:30:08어떠한 벌을 내리는 게 맞겠소
00:30:11어떠한 벌을 내리는 게 맞겠소
00:30:20구족을
00:30:21면하는 것이 옳습니다
00:30:24구족이라
00:30:30범인 이자와 피가 섞인 이들 중에
00:30:34살아남는 이가 없겠군
00:30:37온 집안의 식구들의 피가 강이 되어 흘러 넘치겠어
00:30:41물론 병판께서 그 처단까지 해주셔야겠지요
00:30:47여부가 있겠습니까
00:30:49여부가 있겠습니까
00:30:52다시 모르시지요
00:31:00네 이놈이
00:31:02보쌈꾼의 전당이라 하였는가
00:31:09전당이란 말은
00:31:11조금 섭하고요
00:31:14제가 바로
00:31:16보쌈꾼 조직의 두목입니다
00:31:20먹고 살 길이 막막하여
00:31:24여인네들에게 손을 대지요
00:31:27참으로
00:31:28무레베와 같은 일을 하였구나
00:31:31그러게나 말입니다
00:31:33그 먼 영호로
00:31:35시집 가지 못한 소녀들을 보쌈하여
00:31:38돈을 주는 곳 어디든 갖다 팔았습니다
00:31:40나이가 어릴수록 값이 비싸지니
00:31:44또 어린 소녀를 찾아
00:31:46깊숙한 규방을 샅샅 짓지져
00:31:49보쌈에 팔아넘겼습니다
00:31:50네 이놈
00:31:52그런 화렴치한 짓이라고도 감히
00:31:56살기를 바랐느냐
00:32:00이것은
00:32:02그 축에도 끼지 못합니다
00:32:05금년엔
00:32:07이 골에 가짜 폐빈으로 나섰던 자의 목을 매달았고
00:32:11내금이 종사관을 죽여
00:32:12배우가 드러나지 않게 꼬리를 잘랐지요
00:32:15그렇게 매연
00:32:16빈궁전의 여인의 목을 매달았고
00:32:20바로 7년 전에도
00:32:23사주를 받아
00:32:24이 골에서 사람을 죽였습니다
00:32:27그 사람
00:32:31바로
00:32:40빈궁전의 여인의 목을 매달았고
00:32:41안가 자연이었지요
00:32:50금이 누구 이름을 입에 함부로 닿느냐
00:32:55바른대로 말하거라
00:32:57누가 너한테 이 일을 시켰느냐
00:33:02금을 거두시옵소서 전하
00:33:07당장 그 입을 열지 못할까
00:33:12거두시옵소서 전하
00:33:17국법에 따라
00:33:19처리하고자 합니다
00:33:30국법이라
00:33:34하면 묻겠어
00:33:38이 모든 일을 지시한 이 자의 배우에겐
00:33:44어떻게 단죄하는 것이 옳겠어
00:33:51국법은 그림화라던데
00:33:55이 사건의 진범을 찾아
00:34:00찢어죽이라고
00:34:22particularly 모의 일
00:34:23비벼
00:34:23잘 안 왔� từ
00:34:35люб음ют
00:34:36fight
00:34:36상
00:34:36앉아
00:34:38하 하
00:34:39하
00:34:39하
00:34:40I'm sorry.
00:34:51You're now being attacked.
00:34:53You're going to get me to the judge.
00:34:56How did you get to the judge?
00:34:58You're looking for me, don't worry.
00:35:02You're looking for the judge.
00:35:03How did you get out of the house?
00:35:08I don't know.
00:35:14I've heard of you.
00:35:17I didn't see you.
00:35:19I can't see you.
00:35:24It's better for your eyes.
00:35:26What are you saying?
00:35:35I wish I would be out of here.
00:35:37You're on a spot.
00:35:38If you are out of here,
00:35:39I'll tell you a little more.
00:35:41Just a little-
00:35:44Yes.
00:35:48Um.
00:35:57Solang.
00:35:58Hon상공님.
00:36:00I can't wait to see you.
00:36:02I can't wait to see you.
00:36:14You've been a while, but you haven't been a while.
00:36:19What have you been a while?
00:36:20What have you been a while?
00:36:21What have you been a while?
00:36:22I don't know what to do.
00:36:24I'm sorry.
00:36:26It's a little bit too late.
00:36:27It's okay?
00:36:31You're okay?
00:36:36I don't know.
00:36:37It's weird.
00:36:40I'll be back to the house.
00:36:47Look at me.
00:36:48You're not going to get me.
00:36:50I'm sorry.
00:36:53I'm sorry.
00:36:54I'm sorry.
00:36:55I'm sorry.
00:36:56I'm sorry.
00:36:57I don't want to go.
00:36:59I'm sorry.
00:37:03Sorry.
00:37:03That's right.
00:37:05Well, my brother, you're wrong.
00:37:12My brother, my daughter, you're right.
00:37:18It's a miracle that you've been able to do it.
00:37:23But then, after that?
00:37:26I was going to go back to the next time.
00:37:30I've had a lot of luck in my life.
00:37:35I've had a lot of luck in my life.
00:37:39It's not like my brother and brother.
00:37:41You are the one who was the king of my father.
00:37:43I could just be the one who was the one who was the king of my father.
00:37:50I don't know what my destiny was.
00:37:59My brother...
00:38:01He's here to be the king of my father.
00:38:04He was the king of my grandfather.
00:38:07Well, I've been waiting for you to not have anything else,
00:38:15He's not going to be able to say anything.
00:38:19Now you're leaving.
00:38:22I'll just say something you think.
00:38:26But you're not going to go to life.
00:38:30I'll help you.
00:38:48You all have a good life.
00:38:50You all have a good life.
00:38:54Let's look at the same thing.
00:39:05I've never seen anything.
00:39:37No, no, no, no.
00:39:49No, no, no, no.
00:40:08그리고 나서 막내 동생이 굶어 죽을 뻔하다 살아나자 너는 내가 한 명의 목숨이 아닌 여덟의 목숨을 구했다 했다.
00:40:16그러면 이것도 가족을 위해 그런 것이냐?
00:40:21마마님.
00:40:23이제는 상황이 바뀌어 너에게 내 목숨이 달렸구나.
00:40:29네가 진실을 얘기해 주지 않으면 내가 죽는단다.
00:40:43원상궁의 정령 너에게 옥비녀를 주었느냐?
00:40:51그것이...
00:40:55험에는 옥비녀를 준 자가 대체 누구인가?
00:41:01옥비녀를 받은 이도 있지만 걸벗기 식솔들이 먹고 살 전담을 받은 이들도 있습니다.
00:41:07바로 그들이...
00:41:10이번 제간택에 들어갔습니다.
00:41:13혹...
00:41:15그들의 이름을 알고 있는가?
00:41:18그들은...
00:41:22그들은...
00:41:45그들은...
00:42:00I'm sorry.
00:42:01You're a lot of people.
00:42:02I'm waiting for you.
00:42:21I don't know.
00:42:53Why?
00:42:54Something didn't decide to be waiting for me...
00:42:59Today's not a dream.
00:43:01I'm so lazy.
00:43:03A shame...
00:43:05I've been trying to torture her.
00:43:11It wasn't good for me.
00:43:13I'm going to get over.
00:43:33How do you do that?
00:43:37You've got a long time for a while.
00:43:41You don't want to ask me.
00:43:44What do you want to do with your wife?
00:43:47What do you want to do with your wife?
00:44:01What do you want to do with your wife?
00:44:04What do you want to do with your wife?
00:44:06You've got a long time for me.
00:44:11I'm not so sure to say that you're not.
00:44:14I'm going to give you the best person to go.
00:44:19You've got a pile of seven years.
00:44:24I need to get the next pile of your wife.
00:44:29I will be the president of this ganes of this.
00:44:33The power of the king of the king will be our hands.
00:44:39If it's just a dream,
00:44:41the way of the age of the king will be able to be a kind of easy.
00:44:49How much can we be the king of the king of the king?
00:44:58I'm not going to be the only one.
00:45:00But I don't think you have a good job.
00:45:02I think the three people have been going to do that.
00:45:07Who would be the thing I think?
00:45:09It's not even better.
00:45:11What?
00:45:11I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:13Who knows?
00:45:18Let's see.
00:45:19I think that the three people have been going to do this.
00:45:22Let's go.
00:45:23Come on?
00:45:26Hooray.
00:45:26I knew he was lost,
00:45:32and I was loving lying.
00:45:32He was evento state.
00:45:35Well, this is really the case that he died and sabo.
00:45:40Oh, I got words to me today.
00:45:42Then what do we need to do?
00:45:43Well-
00:45:43Then what do we need to do to see the²18?
00:45:46For example, you're going to get a lot of fun, right?
00:45:50No, you don't want to get a lot of fun.
00:45:52But I think that's how you get a lot of fun.
00:45:57I think I'm going to get some fun, right?
00:46:01I think that's how you get it.
00:46:02But if you look so fast, you can't use it.
00:46:03Why are you going to get out of here?
00:46:05I don't want to get out of here.
00:46:06I don't want to get out of here.
00:46:07You'll let me go.
00:46:10I'll never know.
00:46:11Hayoung,
00:46:13you'll let me go.
00:46:14I didn't want to get my own business.
00:46:15I gave him a little break.
00:46:18But he told me the time he was there.
00:46:21And my son,
00:46:22you will just live!
00:46:27All this is bad.
00:46:29There's no other tantrum.
00:46:31You more than anything.
00:46:35Is he still alive?
00:46:38Uh, bui, I'm going to get some filo.
00:46:40I'm going to get some filo.
00:46:42Come on, you'll go.
00:46:43Let's get some filo.
00:46:46How have you been playing?
00:46:47I can't believe it.
00:46:48I'll get some filo.
00:46:49Let's get some filo.
00:46:51I want that.
00:46:54I can't believe it.
00:46:56Yes, you can.
00:46:56That's good, the last year.
00:46:58You will show me the meaning of the create and reveal,
00:47:01and you are the best.
00:47:15What do you think?
00:47:42That's what I'm doing.
00:48:04So you're going to be the same way, you're going to be the same way.
00:48:07What do you think of it?
00:48:13The next time we're going to be the next time,
00:48:15we'll see you in the middle of the night.
00:48:32Let's go!
00:49:16What?
00:49:17The snake was born in the house, and he died in the house.
00:49:37You can't go out of the house.
00:49:39I'll just look at it.
00:49:41Let's look at it.
00:49:42Let's look at it.
00:49:42Yes, you are.
00:49:54I'm sorry.
00:49:56There's a person who saw the movement.
00:49:59But I'm sorry.
00:50:01But I'm sorry.
00:50:27Okay.
00:50:29You're pretty cute,
00:50:30I'll be sure you'll keep you.
00:50:32Yes.
00:50:34It's definitely not dangerous.
00:50:49I can't believe it.
00:51:45Oh
00:51:48Oh
00:51:49Oh
00:51:50Oh
00:51:50Oh
00:51:52Oh
00:51:54Oh
00:51:55Oh
00:52:03대감 괜찮으십니까?
00:52:07조금만 버티세요
00:52:09우리 현선이가 이 나라의 국무가들 관용된 날이니
00:52:14하여 국구와 부부인 될 저희를
00:52:16You are the king of the king of the king.
00:52:27The queen is waiting for you.
00:52:30We will meet you.
00:52:35Are you who you are?
00:53:05Who knows?
00:53:38You've had a lot of worry about it, but you don't have to worry about it.
00:53:43We've had a lot of people, but we haven't had a lot of time.
00:53:48So, I've had a lot of people that I've had to meet with you.
00:53:56I've had a lot of attention to the 후보들의 information.
00:54:00I have no idea.
00:54:11I know him.
00:54:12You're not sure.
00:54:13I'm sorry.
00:54:21I'm sorry.
00:54:23I'm sorry.
00:54:26I'm sorry.
00:54:28I'm sorry.
00:54:29I was a young girl.
00:54:32Did you see a girl who was a girl?
00:54:39Yes.
00:54:41Yes, yes.
00:54:43First of all, the girl was a girl.
00:54:46She was a girl who was a girl.
00:54:47She was a girl who was a girl.
00:54:49No, no.
00:54:53Then, she was a girl who was a girl?
00:54:57Yes, I heard the girl who listened to me.
00:55:02Then...
00:55:03analytically!
00:55:23I heard the girl who alguns two don't realize,
00:55:29둘 다 어렵게도 여기까지 올라왔구나.
00:55:34오늘 3간택이 끝나면
00:55:36난 바로 간택의 결과를
00:55:38모든 이들에게 발표할 것이다.
00:55:42마지막으로 준비한 질문은
00:55:45내가 왜 이 나라의 국모가 되어야 하는지
00:55:49두 기수는 답해보거라.
00:55:52Marriouki mangakaona,
00:55:56소년,
00:55:58이 나라의 국모가 되어야 할 이유가
00:56:00없사옵니다.
00:56:06성가는
00:56:07답이 항상
00:56:09충격적이고
00:56:11허면
00:56:12얘가 현선이
00:56:14충전이 되길 바라는 것이냐.
00:56:25Yes, I am.
00:56:53I'm going to die!
00:56:57I'm going to die!
00:57:01I'm going to die!
00:57:07I'm not going to die!
00:57:11I can't believe that I'm a man of sin.
00:57:12However, I'm not gonna die.
00:57:15I'm a man of sin.
00:57:16I can't love my heart?
00:57:18I can't love my heart?
00:57:20I can't do it!
00:57:21I can't do it!
00:57:24I can't do it!
00:57:28I can't do it!
00:57:31I can't do it!
00:57:34I can't do it!
00:57:35I can't do it!
00:57:38I'm going to die soon!
00:57:38I need to have to wait for this war!
00:57:41Yeah!
00:57:51Now, we are going to fight for this country.
00:57:55Now, let's go!
00:57:59Let's go!
00:58:04Let's go!
00:58:14This is what he has done to
00:58:24However, it will be a bit of a surprise for everyone to be able to return.
00:58:31No.
00:58:33You all are waiting for me.
00:58:39I will tell you how many people will be able to tell you.
00:58:45The king, the king, the king, the king, the king,
00:58:48You will be able to see the people who are looking for you.
00:58:54Do you want to open the door?
00:58:56I don't want to open the door.
00:59:03Here, who is the name of your name?
00:59:07The name of your name is the name of your name.
00:59:11This is the name of your name.
00:59:15So long ago, this was a long time for the people who had a great voice to answer.
00:59:24The end of the day, the end of the day, the end of the day!
00:59:35The opening of the king of the king.
00:59:39Please open your door.
00:59:45There will be a final result of the king's final result.
00:59:50You will hear the king of the king.
00:59:55What are you doing?
01:00:02Come on, come on.
01:00:05No, no, no!
01:00:11Where are you?
01:00:13Where are you?
01:00:16Let's go!
01:00:17Let's go!
01:00:18Let's go!
01:00:20Let's go!
01:00:21Let's go!
01:00:35What the hell is this?
01:00:36What the hell is this?
01:00:39What the hell is this?
01:01:05Oh
01:01:35I can't believe it.
01:01:49All of you take your eyes.
01:02:05What?
01:02:12I'm sure that the people died.
01:02:15It seems so.
01:02:17That year there was a lot of time.
01:02:21It was a time for us.
01:02:24It's because of the people who all had so many pain.
01:02:27But the other ones...
01:02:31...they couldn't be what to do.
01:02:33He killed his death.
01:02:35He killed his death.
01:02:40He killed his death.
01:02:43That was a huge failure.
01:02:46Every day, I was killed.
01:02:54Who can't be taken,
01:02:56who can't be taken away from the war.
01:02:58He was able to get his wife.
01:03:06He went on to him with his wife.
01:03:10He was able to take a long time of war.
01:03:11But he would have stopped.
01:03:14He ended up being able to take his wife.
01:03:18He was able to take his wife.
01:03:20He was able to take his wife.
01:03:22He was able to take his wife.
01:03:26These people are happy for their sake and their families.
01:03:33The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
01:03:38says who he will be.
01:04:02The new one!
01:04:05The new one!
01:04:08It's the right!
01:04:24He's the one!
01:04:39I have been here.
01:04:41My daughter has been here.
01:04:45The king of the king is up to the top.
01:05:09Let's go.
Comments