Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
رومانسية بيت الضيافة - Episode 18
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:04.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:06.
00:00:08.
00:00:30Don't let him go!
00:00:31Don't let him go!
00:00:42Don't let him go!
00:00:45That's a young boy!
00:00:47That's a young boy!
00:00:49It's a young boy.
00:01:00The army's coming down from the door.
00:01:02They're going to destroy us!
00:01:04We'll just go down there!
00:01:04Then we'll go.
00:01:07We've got to get on the army...
00:01:11We'll go forward with the army.
00:01:12You can't go there and kill me!
00:01:16Don't let him go!
00:01:19Don't let him go!
00:01:21He's home!
00:01:22Don't let him go!
00:01:23Don't let him go!
00:01:30He's coming here.
00:01:31Then...
00:01:32I'll come here.
00:01:33We'll come here.
00:01:34We'll come here, so we'll get it.
00:01:44He's going to meet you!
00:01:46No!
00:01:48He's going to meet you!
00:01:49He's going to meet you!
00:01:51He's going to meet you!
00:01:55Let's go.
00:02:25I can't believe it.
00:02:44Let's go.
00:02:46I'll be able to get you!
00:02:51The soldiers will be going to destroy the soldiers.
00:02:55You're going to be here to the side of the army.
00:02:58You're going to be able to get you?
00:03:00You're going to be able to get you.
00:03:04You're going to get me!
00:03:05You're going to die!
00:03:06I'll be able to get you here.
00:03:11I'll go!
00:03:12I'll finish my final.
00:03:16Let's go.
00:03:34You're going to go.
00:03:35I'm going to take you.
00:03:39What are you going to do?
00:03:42I'm going to take a look at you.
00:03:44Take a look at you.
00:03:48I'm going to take a look at you.
00:03:57You can't take a look at you.
00:03:59You've been taking a look at me,
00:04:01but you can't take a look at me.
00:04:04There will be a lot of people who will come here.
00:04:07We will be able to see the people who will come here.
00:04:11There's a lot of people who will come here.
00:04:21You know what?
00:04:23What's your name?
00:04:26Let's go!
00:04:28Get out!
00:05:53What are you doing?
00:07:02What are you doing?
00:07:06What are you doing?
00:07:08What are you doing?
00:07:10What are you doing?
00:07:11What are you doing?
00:07:11What are you doing?
00:07:22What are you doing?
00:07:41What are you doing?
00:07:48What are you doing?
00:07:55What are you doing?
00:08:03What are you doing?
00:08:21What are you doing?
00:08:24Oh, no, no, no, no.
00:09:04He's a good friend.
00:09:05I'm not afraid of him.
00:09:06I'm so sorry.
00:09:08We're going to find some other people.
00:09:12He's going to be a good friend.
00:09:14We're going to get a better friend of the army.
00:09:18I'll be able to get you.
00:09:19I'll be able to open the door.
00:09:21Yes, I'll be able to open it.
00:09:29The end of the day of the day was different.
00:09:32What's going on?
00:09:34How did it go?
00:09:36You're going to be able to get them?
00:09:38You're not able to get them?
00:09:40I think it's a good thing.
00:09:44It's hard to get them.
00:09:45He'll be frightened by a bunch of the people of K.
00:09:46Of course!
00:09:51Kyunga!
00:09:52Kyunga!
00:09:54Kyunga!
00:09:55Kyunga!
00:09:56Kyunga!
00:10:00Kyunga!
00:10:02Kyunga!
00:10:03Kyunga!
00:10:04Kyunga!
00:10:10Kyunga!
00:10:14The woman!
00:10:18The woman...
00:10:19The woman...
00:10:19The woman...
00:10:22the woman...
00:10:29Now, even once.
00:10:36What is she saying now?
00:10:38Uh uh...
00:10:43I'm going to go!
00:10:48I'm going to go!
00:10:57There's a lot of people here, so let's go.
00:11:00Yes!
00:11:06Let's go.
00:11:15Su상을 패하고
00:11:17Seeson을 보이예올린다는
00:11:19데비마마의 교지요입니다
00:11:30전하께서는 어디 계시오?
00:11:32패주는 지금
00:11:32데비마마의 명으로
00:11:34대전에 유폐되었습니다
00:11:35밀개 나인의 말만 믿고
00:11:37걸문을 열기엔
00:11:38Your responsibility is not too much.
00:11:43You're going to go to the city of the city.
00:11:45Yes!
00:12:02What's your deal?
00:12:06Don't go to school.
00:12:08I'm in prison.
00:12:09He's already left.
00:12:11He's left.
00:12:11He's left.
00:12:12He's left.
00:12:13He's left.
00:12:13You go.
00:12:18Go.
00:12:45Where did the war happen?
00:12:47What do you think?
00:12:50You were leaving.
00:12:50I'm leaving.
00:12:51I'm leaving.
00:12:53They're leaving.
00:12:55You're leaving.
00:12:56He sees the king.
00:12:56Now you're leaving.
00:12:57You're leaving.
00:12:58You're leaving.
00:13:03Good morning!
00:13:04Shut the door!
00:13:05Yes!
00:13:16The door opened a door!
00:13:18You
00:13:32Let's go.
00:13:33I'll go.
00:13:59I'll run.
00:14:00I'll run.
00:14:02I'll run.
00:14:03You must be able to escape.
00:14:05You must be able to save your life.
00:14:08And if you want to...
00:14:09I must be able to escape this story.
00:14:14You must be able to escape this story.
00:14:17If you are alive, you will not be able to escape this story.
00:14:23This story...
00:14:27If you kill yourself, you will be able to take a lot of power.
00:14:33You're going to take your head to the king of the army.
00:14:35You're going to take your head to the army.
00:14:39Yes, sir.
00:14:47The king of the army is going to move on.
00:14:50What?
00:14:51Go!
00:14:52Yes!
00:15:23Let's go.
00:15:31What are you doing?
00:15:32Yes, Jan.
00:15:45Why are you...
00:15:46I'm not afraid to protect you.
00:15:48You're also afraid to protect yourself.
00:15:54You're the king of the army.
00:16:04I'm going to go.
00:16:07I'm going to go.
00:16:08This is my duty.
00:16:47What are you doing?
00:16:49Are you where are you?
00:16:50He is waiting for you.
00:17:04You've got to go.
00:17:06You're going to go.
00:17:07I'm going to get you.
00:17:08You are going to get me.
00:17:10You will be able to get me.
00:17:10You will be able to get me.
00:17:12You will be able to get me.
00:17:40Let's go!
00:17:41Let's go!
00:17:42You're my last fight!
00:17:44You're gonna die!
00:17:47You're gonna die!
00:17:49You're gonna die!
00:17:49I'm not a man!
00:17:53You're gonna die!
00:17:59You're gonna die!
00:18:00If you can't get me out of sight
00:18:01You're gonna take me out of sight
00:18:15You're gonna die!
00:18:17You're gonna die!
00:18:19You're gonna die!
00:18:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:18:49Let's open the door.
00:19:29Oh, my God, you're the only one who's in the middle of the night.
00:19:36Oh, my God, you're the only one who's in the middle of the night.
00:19:51That's what it is.
00:19:57You...
00:20:00You're really Isel.
00:20:05I've already known you.
00:20:07I've never seen you before.
00:20:09If you were to kill me, I'd have to kill you.
00:20:15Who are you?
00:20:19You know what I mean?
00:20:26I remember when I was young, I made a gun for you.
00:20:35You didn't have a gun.
00:20:38You didn't have a gun.
00:20:50I'm not going to die.
00:20:52I'm not going to die.
00:20:54I'm not going to die.
00:20:55That's what I have done.
00:21:00I'm going to die.
00:21:03That's right.
00:21:04I'm going to die.
00:21:17That's right.
00:21:26I'm going to die.
00:21:39I'm going to die.
00:21:58You're supposed to die.
00:22:01You are been going to die.
00:22:03You will die for the revenge of the original man.
00:22:03You are going to die.
00:22:08Can't you die.
00:22:09You are going to die.
00:22:10You are going to die.
00:22:11Of course.
00:22:16You will die.
00:22:22You're the king.
00:22:23You're the king.
00:22:25You're the king.
00:22:48It's time to go!
00:23:01The war was already in the beginning.
00:23:07If I were to follow him, I'd be able to return.
00:23:18The king of the king is my own.
00:23:21The king of the king is my own.
00:24:01I'm not going to tell you about the Lord.
00:24:08I'm not going to get it.
00:24:12I'm not going to get it.
00:24:13T-t-t.
00:25:04I'm sorry.
00:25:08I'm sorry.
00:25:16I'll never be notified about this.
00:25:18I don't have anything to do with friends.
00:25:21God's power, not the reason you have to go apart from this world.
00:25:26Once you meet me, I've had a positive responsibility
00:25:32and my days at the end of the day,
00:25:36and when you find me,
00:25:45gyo-mi niが
00:25:48wanghile을 잇는 것이
00:25:52이 조선을 위해
00:25:54좋을 것 같구나
00:26:03둘이
00:26:04얘기 좀 나눠야겠습니다
00:26:07So I'll try to get you back.
00:26:22That's why I'm a man who has a son.
00:26:25He's a man who has a son.
00:26:25You know what he's doing.
00:26:27He's a man who has a son.
00:26:28He's a man who has a son.
00:26:33He's a man who has a son.
00:26:38You were so proud of me.
00:26:43You were so proud of me.
00:26:44You were so proud of me.
00:26:44So you made me a day.
00:26:50I wanted to live in my life.
00:26:52You were so proud of me.
00:26:59And I will be the same.
00:27:01I will be the same.
00:27:19I will be the same.
00:27:22Oh my God...
00:27:27It was very late, I was like, I knew it already.
00:27:29I was like, I am going to get a lot of time.
00:27:33But...
00:27:34...their family is still in the middle.
00:27:38Ah...
00:27:39Ah...
00:27:40Ah...
00:27:40Ah...
00:27:45Ah...
00:27:45The father of Siol is going to leave him alone.
00:27:48He said he didn't fall apart, but he said he didn't fall apart.
00:27:52He said he didn't fall apart.
00:27:55He said he didn't fall apart.
00:27:57That's what he said.
00:27:58He said he didn't fall apart.
00:28:19He said he didn't fall apart.
00:28:23He said he didn't fall apart.
00:28:25He said he didn't fall apart.
00:28:28We'll go to the temple.
00:28:30We'll pay you back to the temple.
00:28:34That's what...
00:28:36He said he didn't solve his problem.
00:28:41Now...
00:28:41We must be alive...
00:28:56We must live...
00:29:01We'll live...
00:29:03We'll live...
00:29:17Then...
00:29:19Then...
00:29:45잠시만요.
00:30:00거기서 듣기만 하셔요.
00:30:08사는 내내 사무치게 원망하고 또 증오할 겁니다.
00:30:20그러니 제가 마음껏 미워할 수 있게 해 주십시오.
00:30:27살아는 계셔야 제 미움도 닿을 것 아닙니까.
00:30:40허망이 삶의 끈을 놓아버리는 거 참으로 비겁한 짓입니다.
00:31:06이 시각 세계였습니다.
00:31:07이 시각 세계였습니다.
00:31:08이 시각 세계였습니다.
00:31:10이 시각 세계였습니다.
00:31:19그 해가 나릅니다.
00:31:23이 시각 세계였습니다.
00:31:25이 시각 세계였습니다.
00:31:26네 시각 세계였습니다.
00:31:30상선, 자넨 앞으로 어찌할 테니까.
00:31:35I have been so voltar to the working side.
00:31:39I'm so ashamed.
00:31:40I think it is good to rest.
00:31:43So you don't have to do this yet.
00:31:47Sorry about that.
00:31:48I'm curious.
00:31:50One's ever to put you in the wrong one.
00:31:55You must have a choice.
00:31:57And then you can't get a choice of your body.
00:32:00The power of power is more difficult to protect.
00:32:08We won't win the fight, but we won't win the fight.
00:32:16You can't repeat that.
00:32:21Hengeng, you can't believe that you have the power of your own, but you can't believe it.
00:32:30You can't believe it.
00:32:33You can't believe it.
00:32:35You can't believe it.
00:34:17Okay.
00:34:21Okay.
00:34:26Okay.
00:36:45I'm sorry.
00:36:45I'm sorry.
00:36:46I'll be right back.
00:36:47I'm sorry.
00:36:49I'm sorry.
00:36:52I'm sorry.
00:36:52I was like a kid.
00:36:55Oh, I was a kid.
00:36:58I was a kid, and I was a kid.
00:37:04My son is a kid.
00:37:10He's a kid.
00:37:15You're a kid.
00:37:16Oh, I'm called.
00:37:19Let's go, come on, come on, come on.
00:37:25I'm going to let you know, I'm going to let you know.
00:37:33Let's go.
00:37:35You're going to let me know how many of you are.
00:37:38It's been a few times, but it's been a long time now.
00:37:44It's been a long time for me, but now it's still where it will be.
00:37:51If we were together, it would have been a good time.
00:38:15Are you still a lot of hard work?
00:38:18If you think about it, you think about it?
00:38:23Dano,
00:38:28I've already been guilty of that.
00:38:33He's also been living in such a life.
00:38:38I was so proud of my life.
00:38:44It was so sad that I was so proud of my life.
00:38:46I was so proud of you.
00:38:53I was so proud of you.
00:38:57But...
00:38:59I was...
00:39:05I don't know who he is, but I don't know who he is.
00:39:44Thank you very much.
00:40:00I'm going to find you.
00:40:03What is it?
00:40:05If you're a happy one,
00:40:08or a miracle,
00:40:10or a miracle...
00:40:11I had a time with you.
00:40:19It was a miracle.
00:40:22It was a miracle.
00:40:44It's been a long time. Have you been a long time?
00:40:49Yes, my father.
00:40:52Ah, my son.
00:40:54You can just call me.
00:40:56Just go ahead and take a look at it.
00:40:58Can't you tell me?
00:40:59You can't do it.
00:41:02I'm going to tell you,
00:41:04I'm going to go to the house.
00:41:08I'm going to go ahead and go ahead.
00:41:12If it's me, I'm going to go ahead.
00:41:15I'm going to go ahead and go ahead.
00:41:16I'm going to go ahead and go ahead.
00:41:26He was the king of the king.
00:41:32He was the king of the king of the king.
00:41:43It was my dream.
00:41:47I was going to die.
00:41:50So when will I return?
00:41:54I don't know what to do.
00:41:55I don't know what to do.
00:41:57I'll be looking forward to it.
00:42:04Let's talk a little bit more about this.
00:42:06I'll let you know what to do.
00:42:21I'll let you know what to do.
00:42:23I got a chance to get a chance to get your job.
00:42:25Now, I'll let you know what to do.
00:42:32How was I going to get you?
00:42:34I got a chance to get you.
00:42:35You all have to be a good job.
00:42:35You're all a good job.
00:42:36You're everything, you're all a bad job.
00:42:40You're all a bad job.
00:42:44Oh
00:43:14Where is it? Where is it? Where is it?
00:43:17That's the problem.
00:43:21You're laughing at me when you talk about the days.
00:43:25I'm...
00:43:27I'm...
00:43:28I'm...
00:43:28I'm...
00:43:29I'm...
00:43:30I'm...
00:43:31I'm...
00:43:31I'm...
00:43:32I'm...
00:43:32I'm...
00:43:33I'm...
00:43:33I'm...
00:43:34I'm...
00:43:37I'm...
00:43:40Yes.
00:43:40전하, 곧 조회가 열릴 시각이 옵니다.
00:43:55이리 보면 앞으론 보기 어렵겠구나.
00:43:59잘 지내셔요.
00:44:03오라버니.
00:44:07단호야.
00:44:11한번...
00:44:12안아봐도 되겠느냐?
00:44:17그럼요.
00:44:45이만 물러나 보겠습니다.
00:44:48밤에는 주무시고 가끔은 평안하게 지내십시오.
00:44:53전하.
00:44:55임금이 평안하면 백성이 괴로워지는 법 아니더냐.
00:45:04전하.
00:45:07어디에 있든...
00:45:09잘 지내.
00:45:11응.
00:45:13그럴게.
00:45:19가자.
00:45:41고맙습니다.
00:45:45고맙습니다.
00:45:47고맙습니다.
00:45:50고맙습니다.
00:45:54고맙습니다.
00:45:58고맙습니다.
00:45:59먼저 가십시오.
00:46:08고맙습니다.
00:46:12고맙습니다.
00:46:16고맙습니다.
00:46:19I think that's what's the purpose of the king.
00:46:24The king and the king.
00:46:27You're going to live with the name of the king.
00:46:31You will be able to choose the king of the king.
00:46:34The king of the king of the king is a little bit more than the king.
00:46:54I don't know.
00:47:17아휴, 이 불은 제가 논다니까요.
00:47:21약 좀 드시고 하세요.
00:47:23이따가.
00:47:24나하고 먹을게.
00:47:31아휴.
00:47:32아휴.
00:47:33아휴.
00:47:34아휴.
00:47:44달빛이 환하오.
00:47:46가끔은 마당이라도 거니시요.
00:48:04살랑살랑 불어오는 바람에 꽃이 펴물거든.
00:48:12음, 음, 음, 음.
00:48:18나나나나.
00:48:21나나나나나.
00:48:23나나나나.
00:48:25달콤한 달빛 하시는 거네.
00:48:30향기만 총총 매이네.
00:48:37사뿐사뿐 내이네.
00:48:39저기, 선비님.
00:48:42혹시 그 노래 어디서 들으셨습니까?
00:48:46상경길에 만난 선비한테 들은 노래요.
00:48:49어찌 그러시는지.
00:48:51어디서요?
00:48:52지금 그 선비는 어디 있습니까?
00:48:55그 천국 가는 배를 탄다고 마포나루로 간다고 했어.
00:49:21여태 계실리 없지.
00:49:33숨겨온 마음이라서
00:49:36바랄 수 없던 나날들이
00:49:44그대 곁을 아련히 흘러
00:49:50점점 더 멀어져만 가죠
00:50:01보이지 않는 이 사랑이
00:50:08보여줄 수 없는 마음이
00:50:15그저 바라볼 수밖에 없는
00:50:20내가 가지고 있는 전부라서
00:50:27난 기다리고 기다리면
00:50:31일전에 제게 말씀하셨지요.
00:50:39김시열이라는 사내는 허상일지 몰라도
00:50:43저를 향한 마음만큼은
00:50:46한 치의 거짓 없는 진심이라고요.
00:50:53아직도 그 마음
00:50:56변치 않으셨습니까?
00:51:01변하지 않았어.
00:51:07세월이 갈수록
00:51:12선명해질 뿐이었어.
00:51:14기다리면 되나요?
00:51:19그럼 문턱을 같이 넘어봐요.
00:51:23우리
00:51:49우리
00:51:50우리
00:51:50우리
00:51:50올라였네?
00:51:51다들
00:51:52주무시나?
00:51:59
00:52:05역시 단호니가 잘못 본게 아니었네.
00:52:08I've been to the two of them on the other side.
00:52:12You've been a lot of years since you've been a bit of a lot.
00:52:15You've been a lot of work.
00:52:18It's been a long time.
00:52:20I've been a long time.
00:52:22I've been a long time for you to stay here.
00:52:27It's been a long time for me.
00:52:28I've been a lot of worried about you.
00:52:38Bok실i?
00:52:44I've been here, Bok실i!
00:52:48He's been here for the sake of the owner.
00:52:50He's been here for the sake of the owner.
00:52:53Bok실i came here, now we've been here for now, the two of us.
00:52:57I'm not sure!
00:52:58Now we're going to be the owner of the owner!
00:53:00Yeah?
00:53:16That's what he was going to do with you.
00:53:21It's not.
00:53:23It's not.
00:53:23It's what it's about.
00:53:25It's not.
00:53:28It's not.
00:53:32It's not.
00:53:34It's not.
00:53:35Once again, you'll have to be able to get out of the way you were.
00:53:41Thank you, Sanha.
00:53:45Your children are like me.
00:53:50Now you don't want to go back and forth.
00:53:54You'll have a shadow of a shadow.
00:53:58Now you're living in your life.
00:54:05...
00:54:13...
00:54:14...
00:54:14...
00:54:14...
00:54:14...
00:54:14In the evening, you will be able to meet your wife in the army.
00:54:23You will be able to meet your wife.
00:54:27I'm still going to be a young man.
00:54:30You're going to be young when I was young.
00:54:34You will be able to meet her.
00:54:37I'm going to be a young man.
00:54:38I'm going to be a young man.
00:54:40I've been waiting for a long time.
00:54:41I've been waiting for a long time.
00:54:43Do you have a long time for a long time?
00:54:57What are you doing?
00:55:05What are you doing here?
00:55:07What are you doing here?
00:55:09I'm going to go to the pool.
00:55:10Don't do it.
00:55:11Don't do it anymore.
00:55:16Yes.
00:55:31What are you doing here?
00:55:34It's my gift.
00:55:38It's a gift.
00:55:45It's a gift.
00:55:49It's a gift.
00:55:51It's a gift.
00:55:58It's not a gift.
00:56:01But I don't know what I'm doing here.
00:56:10At the moment,
00:56:12the lips of my lips were
00:56:15the lips of my lips.
00:56:22They are my own.
00:56:26They are my own.
00:56:26Oh, my God.
00:56:30Oh, my God.
00:56:31I can't see my heart.
00:56:32I can't see my heart.
00:56:42.
00:56:44Oh...
00:56:44Oh...
00:56:46Oh...
00:56:49Then read it slowly.
00:56:53I will read you forever.
00:56:55Oh...
00:56:56Oh... Oh... Oh... Oh...
00:57:17진정으로 백성들의 마음을 어루만지는 성군이 돼보라 합니다.
00:57:31지켜봐 주십시오.
00:57:34어머니.
00:57:47좋으시죠.
00:57:48마지막 근심이 저리 웃고 있으니.
00:57:55신랑 신부 교배를!
00:58:23서천 지뢰!
00:58:24서천 지뢰!
00:58:48서 배우래!
00:58:50서 배우래!
00:59:03보내려니 서운하네.
00:59:05다들 모인 지 얼마나 됐다고.
00:59:07쉬어라.
00:59:08신호는 한 번뿐이다.
00:59:10서운해 말고 재미나게 보내.
00:59:12쉬어라?
00:59:13너 엄연히 손 윗사람한테 시어리는 아니지 않나?
00:59:18응, 아니지.
00:59:20거 단단히 잘못됐구만.
00:59:22이 가족 간의 호칭은 바로 해야지.
00:59:25그렇다네?
00:59:26강서방?
00:59:27아, 일찍 출발할 거야.
00:59:29백번 옳은 말씀입니다.
00:59:31이제 형님이라고 부르셔요.
00:59:39시, 형님 됐습니까?
00:59:43강서방.
00:59:43강서방.
00:59:44너 지금 뭐라고 그랬나?
00:59:46아, 잘 안 들리는 것 같어.
00:59:47혁.
00:59:50그만해라.
00:59:59이화원은 내가 잘 지킬게.
01:00:02단원이가 지금껏 그래왔듯이.
01:00:07면접까지는 안 해주셔도 되는데.
01:00:11너무 늦어서 미안해.
01:00:14이제 아재랑 행복하게 잘 살아.
01:00:22도착하면 기별 주셔요.
01:00:27아재.
01:00:29이만 가보겠습니다.
01:00:56오라버니는 후회되지 않으십니까?
01:00:59뭐가 말이냐?
01:01:00평범한 하루를 위해 포기한 것들이요?
01:01:06평범한 하루를 위해 포기한 것들이요?
01:01:09전혀.
01:01:11단 한순간도 후회한 적 없었다.
01:01:16내 옆엔.
01:01:19언제나처럼 네가 있으니까.
01:01:21내 옆엔.
01:01:23내 옆엔.
01:01:31내 옆엔.
01:01:37내 옆엔.
01:01:37내 옆엔.
01:01:39내 옆엔.
01:01:41내 옆엔.
01:01:43내 옆엔.
01:01:57내가 찾을지.
01:01:58내 옆에.
Comments

Recommended