Perfect Crown Episode 8 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01I know you too
00:00:04I can't tell
00:00:08without any noise
00:00:10Take a look.
00:00:14There's a light on my screen
00:00:45I know when you're tired.
00:01:22I know when you're tired.
00:01:50I know when you're tired.
00:01:54I know when you're tired.
00:01:57I know when you're tired.
00:02:34I know when you're tired.
00:02:37I know when you're tired.
00:02:41I know when you're tired.
00:02:47I know when you're tired.
00:02:48I know when you're tired.
00:02:51I know when you're tired.
00:02:53I know when you're tired.
00:02:54You're tired.
00:02:57You're tired.
00:02:59You're tired.
00:03:01You're tired.
00:03:02You're tired.
00:03:04You're tired.
00:03:14You're tired.
00:03:15You're tired.
00:03:28You're tired.
00:03:33You're tired.
00:03:34Which of all of you might be aware of the environment.
00:03:38It's a deathless home.iezhame,
00:03:50I'm going to go to the hospital. I'm going to
00:03:55go with it. The enemy, is
00:04:00it okay?
00:04:01The bus driver is going to contact.
00:04:04We'll go to the bus station.
00:04:06We can't get any equipment yet.
00:04:08Yes, I understand.
00:04:10The bus station is going to go where?
00:04:11It was going to go to the bus station.
00:04:16Today, the bus station is going to be able to complete the bus station.
00:04:19The bus station is going to be able to complete the bus station.
00:04:22Yes, I understand.
00:04:34.
00:04:34.
00:04:34.
00:04:34.
00:04:35.
00:04:35.
00:04:35.
00:04:35.
00:04:35.
00:04:35.
00:04:37.
00:04:37.
00:04:40.
00:04:40.
00:04:54.
00:04:54Yes.
00:04:55Heart rate 30, BB80.
00:04:57I'm not going to be able to do it.
00:05:00The rate is 30, so I'm going to do it.
00:05:02Yes, I'm going to do it.
00:05:05I'm going to go.
00:05:09I'm going to go 0.5mg.
00:05:13I'm not going to be able to do it.
00:05:14It's not going to be better.
00:05:40My mother is also going to leave the hospital.
00:05:41Come on in the hospital.
00:05:41We're at the hospital.
00:05:42We're not going to go to the hospital.
00:05:43Let's go.
00:05:43We're going to take care.
00:05:46We will leave the hospital.
00:05:52Yes?
00:05:53What?!
00:05:54What are you doing?
00:05:55I'm not going to go.
00:05:59I'm not going to go.
00:06:24What happened to me?
00:06:30There's a test that came out.
00:06:39It's a d-goccin is a d-goccin.
00:06:41It's a d-goccin?
00:06:43It's a blood pressure, but it's a blood pressure.
00:06:51It's been a long time.
00:06:54It's been a long time since it was a long time.
00:06:57It's been a long time for the patient, but we have been able to do it.
00:07:00It's been a long time.
00:07:01It's been a long time since it's been a long time.
00:07:02So, it's not time to die?
00:07:05Yes.
00:07:06I'm sure it's like I was born.
00:07:09You don't know what to do.
00:07:12I can't do anything.
00:07:13I can't do anything.
00:07:22You're not going to die.
00:07:24What are you doing now?
00:07:24What are you doing now?
00:07:27I will go.
00:07:28I don't think he's going to be the only thing I've ever seen.
00:07:32I don't think he's going to be the only thing I've ever seen.
00:07:42I don't think...
00:07:48But I don't want to be able to do it anymore.
00:08:06It's a drug addiction.
00:08:08It's a drug addiction.
00:08:08It's a drug addiction.
00:08:09It's a drug addiction.
00:08:11It's a drug addiction.
00:08:17The drug addiction is where it is.
00:08:19You're still there.
00:08:20You're still there.
00:08:22You're still there.
00:08:33You're still there.
00:08:37You knew you were able to protect yourself.
00:08:40You're still there.
00:08:40You didn't mean to know what'm doing.
00:08:41You're still there.
00:08:46You know what's going on now.
00:08:52You're still there.
00:08:53You're still there.
00:08:54I don't know what's going on.
00:08:57I can't believe it.
00:09:00I'm going to save you.
00:09:05I'll check it out.
00:09:06I don't know if that's what I saw.
00:09:07I know.
00:09:09You can see it...
00:09:14It's time for the problems.
00:09:19I'm going to judge it...
00:09:22I know.
00:09:32I don't think it's going to be a danger.
00:09:37It's going to be a danger.
00:09:37What do you want to do?
00:09:40It's a case that it's going to happen.
00:09:43If you want to be a danger,
00:09:46it's going to be a danger.
00:09:48It's going to be a danger.
00:09:49It's going to be a case that doesn't happen.
00:09:51There is no case that doesn't happen to me.
00:09:56There is a case!
00:09:59There are no case that nobody has anything to say.
00:10:03There is no case that is no case without worry.
00:10:04They say that your case has no place.
00:10:06There is no case that is not a case in the air.
00:10:11It's a case that wasn't a case in the air.
00:10:13That's not a case.
00:10:17There is no case in the air.
00:10:19It's a case in the air.
00:10:20Your entry will be taken care of.
00:10:44Let's go.
00:10:53The incident is fixed.
00:10:56He's been lifted up.
00:10:57He is in hospital.
00:11:00Is there any other problem?
00:11:02Is there any other disease?
00:11:04I'll ask you to answer the question.
00:11:32I'm going to tell you what's going on.
00:11:40The trial will be done by the police department and the police department.
00:11:43It will be done by the court and clear.
00:11:48The trial will be done by the court and court.
00:11:51The trial will not be used by the court.
00:12:00The one who was not in the 궁.
00:12:03Do you remember all the things you remember?
00:12:06And I also learned so much,
00:12:07Oh.
00:12:08What is that,
00:12:09It is a good to take all of you.
00:12:12And you just spend a lot of fun.
00:12:15I don't have any sleep.
00:12:17It's not enough to take a shower.
00:12:18There's nothing to go.
00:12:19I don't have it.
00:12:20I don't have a spine.
00:12:21I don't have a sleep.
00:12:22I don't have a sleep.
00:12:23I don't have his sleep.
00:12:26I don't have it.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:44.
00:12:44.
00:12:45.
00:12:45.
00:12:46.
00:12:46.
00:12:47.
00:12:47.
00:12:47.
00:12:47.
00:12:48.
00:12:49.
00:12:49.
00:12:50.
00:12:51.
00:12:52.
00:12:52.
00:12:52.
00:12:53.
00:12:53.
00:12:53.
00:12:54It's a really good, but it was the case of the royal death.
00:12:59It was the first time, right?
00:13:01It's the first time.
00:13:03Why?
00:13:04This is the case of the royal death.
00:13:07It's the case of the royal death.
00:13:08What a good thing is this case.
00:13:12Is it...
00:13:14But you don't even go to the house?
00:13:16He's a father who would be able to come to the house.
00:13:19He's going to be concerned.
00:13:24I'm going to move on.
00:13:31I'm going to go.
00:13:32I'm going to eat some food.
00:13:39Oh, my God!
00:13:42It's me!
00:13:42I'm going to go.
00:13:44I'm going to go.
00:13:47The president is coming out!
00:13:49Yes, it's too late.
00:13:52Do you know what I'm talking about?
00:14:24I'm sorry.
00:14:26I'm sorry, I'm sorry.
00:14:40You're not a problem.
00:14:41What a worry about you.
00:14:46My husband will not agree with you.
00:14:47Are the judge of the facts?
00:14:58And once you�도...
00:15:03He wants to get to the back of my house.
00:15:06Okay, let's go.
00:15:11Let's go.
00:15:12Let's go.
00:15:16Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:46Let's go.
00:15:49Let's go.
00:15:55Let's go.
00:15:57Let's go.
00:15:59Let's go.
00:16:02Let's go.
00:16:05Let's go.
00:16:10Let's go.
00:16:11I'm sorry, you're right.
00:16:29I'm sorry.
00:16:39I'm sorry.
00:16:40I'm sorry.
00:16:41I'm sorry.
00:16:41What is it?
00:16:45What is it?
00:17:00I was born in the middle of a year.
00:17:03I was born in the middle of a year.
00:17:30I don't know.
00:17:41But...
00:17:41I'm sorry.
00:18:10I'm sorry.
00:18:12Su사는 경찰청과 왕실보호국이 합동으로 진행할 예정입니다.
00:18:17오늘 참고인 조사는...
00:18:22나로군.
00:18:34넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:39성유주 옆에서.
00:18:42떨어지지 마.
00:18:48알겠습니다, 자가.
00:18:49염려 말고 다녀오세요.
00:18:57뭐?
00:18:59중독?
00:19:00내가?
00:19:03나 요새 수면제도 잘 안 먹어.
00:19:11그냥 속 시원하게 얘기 좀 해.
00:19:13왜 아무도 말을 안 해?
00:19:16의도한 것 같아.
00:19:19평소 네가 복용하던 약도 아니고,
00:19:22복용하던 약이라 해도 그 정도 양이면...
00:19:28걱정할 거 없어.
00:19:29수사는 벌써 시작했고,
00:19:31정부에서도...
00:19:32대군 자관은?
00:19:37제가께서 평소에 드시던 약,
00:19:39확인했어?
00:19:51대군 부인께서 쓰러지기 전 5명 이상을 호소하신 적이 있습니까?
00:19:57없습니다.
00:19:58그럼 평소에 갖고 계신 질병이나 알러지...
00:20:00내 아내의 주치의가 작성한 진단서는...
00:20:03읽지 않은 겁니까?
00:20:09대군 부인의 혈약 검사 결과...
00:20:12D곡신 중독 사실이 확인됐는데...
00:20:17혹시 해당 약물에 대해서 알고 계신 것이 있습니까?
00:20:21그건 사전 합의가 된 질문이 아니지 않습니까?
00:20:25알고 있습니다.
00:20:28제가...
00:20:32간혹...
00:20:34내가 복용하던 약입니다.
00:20:36확인했냐고!
00:20:40희주야...
00:20:45내가 실수를 했었어.
00:20:51옷이 너무 무거워서 휘청거리다가...
00:20:55술상을 쳤었는데...
00:20:58도비서가 잔을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐 거야.
00:21:02제가...
00:21:02자가랑 내 잔을...
00:21:09자가 지금 어떻게 쉬워?
00:21:15희주야...
00:21:16뭐하는 짓이야 진정 좀 해!
00:21:18그 사람 지금 위험하다고!
00:21:22날 노린 것 같습니다.
00:21:26제가...
00:21:27왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:29평소 그 약을 먹지 않은 내 아내는 살았지만...
00:21:35내가 먹었다면...
00:21:38죽었을 겁니다.
00:21:41시사령이 됐을 텐데...
00:21:48왜 여기 계세요? 자가는...
00:21:50들어가십시오.
00:21:52아니요 제가 지금...
00:21:53대군 자가께서 군부인의 안의를 최우선으로 하라 명하셨습니다.
00:21:58들어가십시오.
00:22:00넌 여기 있어.
00:22:06자가께는...
00:22:09내가 갈 테니까.
00:22:29넌 여기 있네.
00:22:30내가 왜...
00:22:31내가...
00:22:34소원을 가려봐.
00:22:36그 암.
00:22:36그 암.
00:22:52넌...
00:22:53그 암.
00:22:55그 암.
00:22:56다.
00:22:57대단.
00:22:58그 암.
00:22:58I'm a woman.
00:23:03What was the evening?
00:23:04The investigation was just started.
00:23:07The supplies were used to be taken,
00:23:09and the supplies were taken.
00:23:11They were all the chiefs.
00:23:16The first thing I was going to do is,
00:23:19and then the first thing I was going to do in the morning.
00:23:20There are no concerns about it.
00:23:38Hey, just about this.
00:23:40This information is available to you.
00:23:42Theses are on shared information.
00:23:43Three years ago,
00:23:44there are a few days ago.
00:23:48There are some people who will not have the care for sale.
00:23:48The staff will not have them to have a phone call.
00:23:50I'm not going to have them to have a phone call.
00:23:52My whole family member means it already.
00:23:55I'll have to have a listen to you later.
00:23:56Dad, I'm not going to have a phone call.
00:23:57I'm going to have a phone call.
00:23:57If I have a phone call,
00:23:58I'm going to have a phone call,
00:23:58There's a lot of people who have been in the hospital.
00:23:59Yes, there's a lot of people.
00:24:04The two of the people who have been in the hospital are when?
00:24:07I'm not sure.
00:24:08I'm not sure.
00:24:12Yes, I'm sure.
00:24:30If you want to go to the hospital, you can go to the hospital.
00:24:33There's my wife.
00:24:35If you want to go to the hospital, you can go to the hospital.
00:24:37The most safe place is to go to the hospital.
00:24:44The hospital is going to be able to go to the hospital.
00:24:48Then I will go to the hospital.
00:24:57The hospital is going to be able to go.
00:24:58Are you good?
00:24:59The hospital will be able to move to anha.
00:25:01Yes?
00:25:02The hospital is going to be in the hospital.
00:25:04The hospital is going to be ready to be ready.
00:25:10It will be ready for that.
00:25:11Yes?
00:25:11Why?
00:25:15It's a need for you.
00:25:32I've filmed a lot.
00:25:41Oh, it's too late, it's too late.
00:25:51Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:55There's a guy there?
00:25:57There's a guy there?
00:25:58No.
00:25:59No...
00:26:00Why don't you put him here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:04I'm going to get him.
00:26:06Yes?
00:26:08I'm going to go.
00:26:09Two of them.
00:26:18I'm going to go.
00:26:30A girl.
00:26:37Hello, your captain.
00:26:39And, you should go?
00:26:40Why?
00:26:41How do you feel?
00:26:42You've got to go in.
00:26:45Hey, guys.
00:26:46Can you let them all go into the room?
00:26:46Yes, it's been a long time, so we won't be able to continue to do it.
00:26:51We will continue to continue to keep the monitoring.
00:26:58Yes, thank you.
00:27:01Have you ever contacted me?
00:27:04Yes, but I haven't been here yet.
00:27:06There you go.
00:27:08Your father sent me.
00:27:12Also, I have no idea.
00:27:13But, the guy who has a good place,
00:27:14is to ask you.
00:27:21He's also a good guy.
00:27:29The guy who has a good friend.
00:27:36Is he even more cute?
00:27:37Oh, what are you doing?
00:27:38What do you think?
00:27:39Yeah, I think it's pretty pretty.
00:27:42It's not pretty.
00:27:45Yeah, it's really pretty.
00:27:46It's a cushion.
00:27:54I'm so sorry.
00:27:57It's really pretty.
00:27:58You're so sweet.
00:27:59It's really funny.
00:28:00It's so funny.
00:28:01What are you doing?
00:28:03I thought I was going to be able to take care of him.
00:28:08In the morning, I was looking for a guy who was wrong.
00:28:11I was looking for a guy who was wrong.
00:28:13Oh, my God.
00:28:18I thought he was going to make a lot of fun.
00:28:22Let me show you.
00:28:28Okay, let's take a look at your face.
00:28:31Let's take a look at your face.
00:28:34What do you think?
00:28:36Why? Let's take a look at it.
00:28:38If you want to take a look at it, you can't take a look at it.
00:28:39I don't want to take a look at it.
00:28:44Do you want to take a look at it?
00:28:47How do you feel?
00:28:48How do you feel?
00:28:50You're not a physician.
00:28:51Oh, oh, oh.
00:28:55I'm sorry.
00:29:01I'm sorry.
00:29:04I'm sorry.
00:29:05I'm sorry.
00:29:09I'm sorry.
00:29:10I'm sorry.
00:29:12I don't.
00:29:19Oh!
00:29:20Oh!
00:29:21That's it, I'm sorry.
00:29:23I can't believe it is too bad for me.
00:29:27Yeah!
00:29:28It's not me.
00:29:28I'm not just a bad guy, but it's not good.
00:29:32He's the chief of the CEO when he's the chief of the CEO.
00:29:35He's the chief of the CEO.
00:29:38He's the chief of the CEO.
00:29:40I'm a friend of the country.
00:29:42He's a man of the country.
00:29:43He's a man of life and he died.
00:29:51You're not going to be a girl.
00:29:52You're not going to be a girl.
00:29:53If you're a girl, she's going to go to bed.
00:29:57I'm not going to live.
00:29:58I'm not going to be a girl.
00:30:23I will carry out the work to the office of the customer.
00:30:30My wife, I will carry out the work to do it again.
00:30:33My wife will be able to do it.
00:30:40I'll do it all.
00:30:42What are you saying?
00:30:47You can't find any other people.
00:30:49You can't find any other people.
00:31:02You can't find any other people.
00:31:18How are you?
00:31:19How are you?
00:31:25I was just a few times.
00:31:29I was with my wife.
00:31:30I was with my wife.
00:31:31I'm with her.
00:31:33I'm with you.
00:31:36She's a friend.
00:31:40I'm a friend.
00:31:41You're not going to be able to go.
00:31:46You're going to be able to go.
00:31:48I've heard of you.
00:31:51Let's go.
00:31:57I'm going to go.
00:32:17Thank you very much for joining us today.
00:32:20We will be able to join us today.
00:32:24We will be able to join us today.
00:32:25However, we will be able to join us today.
00:32:30We will be able to join us today.
00:32:53Thank you very much.
00:33:16How much?
00:33:20Why?
00:33:22How much?
00:33:23I heard it very well.
00:33:25Why are you worried about it?
00:33:28How much?
00:33:30I was scared to get into the room.
00:33:35I'm wondering if I'm worried about it.
00:33:40I'm not sure that he's going to get rid of it.
00:33:42I don't think he's going to get rid of it.
00:33:44I'm not sure about it.
00:33:47Yes.
00:33:48So he was looking at the investigation.
00:33:53Do you have to get rid of it?
00:33:55Yes.
00:33:57I know.
00:33:58I'm not sure.
00:33:59I'm sure there's a lot to get rid of it.
00:34:02I will just get rid of it.
00:34:05Maybe it's a nail.
00:34:07Yes?
00:34:09You can't talk to me.
00:34:19Chaka!
00:34:20Chaka!
00:34:27Chaka!
00:34:28Chaka!
00:34:29Chaka!
00:34:31Chaka!
00:34:38Chaka!
00:34:41Chaka!
00:34:42Chaka!
00:34:45Chaka!
00:34:47Chaka!
00:34:49Chaka!
00:34:52Chaka!
00:34:54Chaka!
00:34:55Chaka!
00:34:56Chaka!
00:34:57Chaka!
00:34:58Chaka!
00:34:59Chaka!
00:34:59.ương
00:35:10.
00:35:10.
00:35:10.
00:35:13.
00:35:13.
00:35:14.
00:35:14.
00:35:15.
00:35:15Now, you are the host of the vostro
00:35:17chairman?
00:35:19I believe that your brother doesn't look good for you?
00:35:29Oh, exactly.
00:35:31Thank you for our friends.
00:35:35Yes, it's the only house.
00:35:38Your brother is where are you?
00:35:43No, don't you?
00:35:44My wife will feel a bit higher than anything.
00:35:47I will take care of her.
00:35:48If she was home for the new girl,
00:35:52she could go then to her beloved daughter and brother.
00:35:58She could go to death with her sister's brother.
00:35:59I will take care of her sister's daughter.
00:36:02She will take care of her daughter.
00:36:06Why? Are you sick?
00:36:09I don't want to wear a mask on...
00:36:14I don't do it, I don't do it, I don't do it.
00:36:18Oh, come on, go out!
00:36:26Yeah, go, go!
00:36:27Yeah.
00:36:42I've been a man of my family,
00:36:44you're a man of my brother.
00:36:48You've been a man of my brother.
00:36:54I've been a man of my brother,
00:36:56and I have a guy that I've been working on.
00:37:06nothing.
00:37:06Oh, that's what I want to say.
00:37:09I want to say that you want to know that.
00:37:10I was actually in the middle of the day.
00:37:16But I was just like,
00:37:21I don't want to be in a lot of time.
00:37:23I was like,
00:37:24I don't want to be in a moment.
00:37:25that I can't hear that.
00:37:26I know it's not too much.
00:37:28But I'm not going to be able to get my doctor's back.
00:37:31It's not too much.
00:37:32I'm not going to be able to get my doctor's back.
00:37:38I'm not going to be able to get my doctor's back.
00:37:42I'm sorry.
00:37:43I was looking for him to get my doctor's back.
00:37:51I think I got to go with him.
00:37:57But I think I'm not a good person, but I think I'm not a good person.
00:38:04I know.
00:38:12What?
00:38:14What's your fault?
00:38:16It's a shame.
00:38:17What's your fault?
00:38:18If you were a kid, it was really a bit of a pain.
00:38:20I've never been identified over the years.
00:38:22I've never had a chance to have a chance to live in the future.
00:38:25It's a bit of a pain.
00:38:38It's a pain and a pain.
00:38:45I've never had a pain before I go.
00:38:46I was like, no one gets a pain.
00:38:50What the fuck?
00:38:50What the fuck?
00:38:51You're so happy!
00:38:52I'm so happy!
00:38:56I'm so happy!
00:38:57I'm happy to be there!
00:38:58It's not...
00:39:03I don't know.
00:39:06Oh, no?
00:39:13I'm scared to be worried.
00:39:23I can't wait for you.
00:39:23I can't wait for you.
00:39:31Now you're going to be the king.
00:39:33You're going to be the king?
00:39:36You're going to be the king?
00:39:40You're going to be the king.
00:39:43You're going to be the king.
00:39:44That's what I'm going to say.
00:39:54You're going to be the king.
00:40:07You're going to be the king.
00:40:10You're going to be the king.
00:40:12You'll be the king.
00:40:18Who can't you tell me?
00:40:22You're going to be the king.
00:40:26...the love and love and love.
00:40:30...the love and love.
00:40:31Who would like to do that?
00:40:32Anywhere, sometimes...
00:40:34...I wanna do something.
00:40:37What?
00:40:41You know what?
00:40:42What?
00:40:43You're lucky.
00:40:47I was upset.
00:40:59There is no change in the situation.
00:41:02He said that he will not be able to do the work.
00:41:07He said that he will not be able to do the work.
00:41:11He said that he didn't see his eyes.
00:41:22He said that he didn't see his eyes.
00:41:33Because...
00:41:34...
00:41:35...
00:41:37...
00:41:37...
00:41:37...
00:41:43I don't know what the hell is going on.
00:41:53You may not have to go to the 궁궐.
00:41:56I don't know if you're going to live in a way.
00:42:02It's all about you.
00:42:07What's your meaning?
00:42:10There's no meaning.
00:42:13It's just...
00:42:16I'll live in a way.
00:42:19I'll live in a way.
00:42:43What is the name of D-gokshin?
00:42:48What do you know?
00:42:53D-gokshin has tested a cold night in the water.
00:42:55It's been tested for the first time.
00:43:01It's been changed.
00:43:03It's been changed.
00:43:04It's been changed.
00:43:06It's been tested.
00:43:08What are you doing?
00:43:13You're serious!
00:43:14You're dangerous!
00:43:20I've been waiting for you to go to the hospital.
00:43:23It's time for me to go to the hospital.
00:43:42I will have to wait for you.
00:43:44I would have to wait to put you on if you had a job.
00:43:47You're nothing like that?
00:43:48I don't care.
00:43:49I'm so sorry.
00:43:50I'm sorry, I'm so sorry.
00:43:51I don't want to worry about your relationship with my friends.
00:44:05Oh, uh!
00:44:07Oh, uh.
00:44:09Are you okay?
00:44:11Oh, I'm okay.
00:44:11I'm okay.
00:44:13You'll see it.
00:44:14I'll see you later.
00:44:19It's a first time of marriage.
00:44:27Are you ready?
00:44:30Are you ready?
00:44:52Hey, there's a lot of people who don't know the way to go.
00:44:55There's a lot of people who don't know the way to go.
00:44:58This is a lot of people who don't know the way to go.
00:45:00If you want to go to the road, you'll have to go to the road.
00:45:04Is it true?
00:45:05Well, that's right.
00:45:07If you want to go to the road, you'll have to go to the road.
00:45:15If you want to go to the road, you'll have to go to the road.
00:45:15Your長官, when did you go to the road?
00:45:27Yes?
00:45:33Yes?
00:45:36I'm sorry.
00:45:41Yeah.
00:45:42I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:56I'm sorry.
00:45:58I love you so much.
00:46:00If it's not over, it's over again.
00:46:05It's like a lucky guy style.
00:46:28What are you doing?
00:46:29You're going to take a seat.
00:46:31Yes.
00:46:33What are you doing?
00:46:48Yes.
00:46:56Sofa에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:59응.
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을텐데.
00:47:12저 환자거든요.
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
00:47:59저거 끌까요?
00:48:02저거 끌까요?
00:48:05그냥 둬.
00:48:08너무 시끄럽잖아요.
00:48:12후배님 살아있단 소리잖아.
00:48:21듣기 좋아.
00:48:23듣기 좋아.
00:48:25아아.
00:48:30아아.
00:48:32아아.
00:48:34아아.
00:48:35아아.
00:48:36아아.
00:48:37너무나 다른 운명 속에서.
00:48:41안심하시라고요.
00:48:43저 여기 있으니까.
00:48:45뭐.
00:48:48아아.
00:48:56아아.
00:48:59아아.
00:49:10아아.
00:49:45혈압이나 맥빡 모두 안정적입니다.
00:49:48고맙네.
00:49:50도비수...
00:49:51도보좌!
00:49:53네?
00:49:59저 보좌관님 부른 거 아닌데?
00:50:01알아요.
00:50:02근데 당분간은 저 부르세요.
00:50:04저.
00:50:05제가 군부인의 수사보좌관입니다.
00:50:08왜요?
00:50:08음, 군부인 마님의 빠른 적응을 위해선 아무래도 뭐 왕실 공무에 익숙한 그런 보좌관이 필요하니까요?
00:50:16그, 그럼 우리 도비수는요?
00:50:18우리 해정이 어딨어요?
00:50:20우리 해정이 어땠어요?
00:50:21다 있어요.
00:50:22해정아!
00:50:23왕립학교 행사라 경호는 크게 신경 쓰지 않으셔도 돼요.
00:50:27실내에서 진행될 거고 대규모 인원도 아니어서요.
00:50:33초대된 인사들도 대부분 아는 분들일 겁니다.
00:50:36다 왕립학교 출신이라.
00:50:50특별히 신경 써야 할 사람은요?
00:50:53민정우 총리요.
00:50:54개회식 선언 예정되어 있고 자각 개선, 장학금 수회하실 겁니다.
00:51:09공무중에 몇 가지 지키셔야 하는 게 있는데 일단 대군자가 보다 앞장서서 걸으시면 안 돼요.
00:51:14어? 이거, 이거는 제가 내진현 때도 말씀을 드린 건데?
00:51:19이, 이 공식 행사에선 품계가 너무 중요해요.
00:51:22알겠어요.
00:51:24네, 감사합니다.
00:51:25그리고 간혹 꽃이나 편지를 주는 분들이 있는데 그건 다 받으시고요.
00:51:30다요?
00:51:31네, 다요.
00:51:31또 언제 어디서나 사진 찍힐 위험이 있으니까 무표정이나?
00:51:35방금 저한테 한 것처럼 이렇게 이거, 이거 하는 거?
00:51:39어? 또, 또? 또?
00:51:40그러니까 안 돼요.
00:51:42또 언제나 말이나 악수를 청하는 건 항상 품계대로.
00:51:46대군자가가 먼저고 군부인이 그 다음입니다.
00:51:49그럼 제가 말 걸기 전까지 다른 사람들은 저한테 말 못 걸어요?
00:51:52그렇죠.
00:51:52또 이 맨발이 보이면 안 되니까 슬리퍼가 없는 곳에선 신발 벗지 마시고요.
00:51:58앉을 때 다리 꼬는 거 금물이니까 조심하시고.
00:52:02포터홀 앞에서 V 안되고 하트 안되고.
00:52:05볼하트 당연히 안되고요.
00:52:08그럼 도대체 뭘 하라는 거예요?
00:52:10뭐, 가볍게.
00:52:13손 흥드는 정도?
00:52:14아, 이거 해야겠다.
00:52:21우리 계열사 몇 줄 또 올려줘야지.
00:52:25어때요?
00:52:26그 초이스.
00:52:29예쁘다.
00:52:33준비됐어?
00:52:37자가 옷만 빼고요.
00:52:40왜?
00:52:42이상해?
00:52:43아니, 부부로서 첫 공식 스케줄인데 뭔가 좀 커플룩 느낌을 내야죠.
00:52:50칙칙하게 저게 뭐야, 그쵸?
00:52:52제 말이요.
00:52:55감사합니다.
00:52:55아, 소 샤이닝.
00:52:58와우.
00:52:59이거는, 이거는 남겨야 돼요, 그죠?
00:53:01자, 가요.
00:53:02자, 자, 자, 여기 보고.
00:53:04어머, 자, 아르라, 자, 웃어볼게요.
00:53:06아르라, 어머, 어머, 어머, 어머, 어머, 어머, 어머.
00:53:10복도, 복도 나가서.
00:53:12자, 자, 자, 자, 자.
00:53:13이리로, 이리로.
00:53:16칙칙합니까?
00:53:17아니요, 지금 진짜 멋있으세요.
00:53:20칙칙.
00:53:21세계 최고의 미남한테 지금 무슨 말이야.
00:53:29총리님.
00:53:30안 그래도 지금 막 출발하려고.
00:53:32급히 보셔야 될 것 같습니다.
00:53:44왕실에 대한 비판을 피해갈 수 없을 것 같은데
00:53:46괜찮을까요?
00:53:47안 그래도 안 그래도 가야 돼요.
00:54:27I had to go.
00:54:30I didn't want to go.
00:54:31I won't want to go.
00:54:33I'm sorry.
00:54:36First, go.
00:54:37I will go back to you.
00:54:42Since then, I will go back to you.
00:55:10What does this mean?
00:55:11I am not sure.
00:55:12I was just saying that I'm not sure.
00:55:15I'll do it again.
00:55:17I'll do it again.
00:55:18I'll do it again, police chief.
00:55:20Yes, I'll do it again.
00:55:24Yes.
00:55:25I'll just talk to my chief on the council.
00:55:28I can't wait to see you guys.
00:55:29He's so good.
00:55:30He's so good.
00:55:32She's so good.
00:55:33I'm sorry to just get out of here.
00:55:36Why?
00:55:37You're a good guy, then?
00:55:38Yes, I'm a good guy.
00:55:41You're a good guy.
00:55:42What do you mean?
00:55:43He's a former lawyer.
00:55:45He's a lawyer for his job.
00:55:48He's a lawyer for his job.
00:56:08Your job.
00:56:09My name is Sam Hezumi.
00:56:10My name is Sam Hezumi.
00:56:15This is the end of the show.
00:56:23I'm an expert on the show.
00:56:24I will say you should be a successful member.
00:56:29I can't wait.
00:56:32I can't wait until you've ever gone.
00:56:33I want to tell you about your job.
00:56:33But you want to get into the show.
00:56:34I'm sorry, I'm sorry.
00:56:38I'm sorry.
00:56:39I'm sorry.
00:56:49I'm sorry.
00:56:54You're so good.
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:08무슨 일인가?
00:58:11여러분, 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서.
00:58:23세상 가장 강한 마음으로.
00:58:32세상 가장 강한 마음으로.
00:58:35세상 가장 강한 마음으로.
00:58:36어떻게 되십니까?
00:58:38대군지!
00:58:38아, 이곳이!
00:58:45공백들을 속이신 겁니까?
00:58:57When did you get married?
00:58:59Are you okay?
00:58:59Are you sure that you were married?
00:59:00Are you married by a kid?
00:59:01Are you married to a girl?
00:59:01Is it true?
00:59:05Can you get married?
00:59:07Oh, my God.
00:59:42Oh, my God.
01:00:14Oh, my God.
01:00:44Oh, my God.
01:00:49Oh, my God.
01:00:51Oh, my God.
01:00:53Oh, my God.
01:00:53Oh, my God.
01:00:58Oh, my God.
01:01:01Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.
01:01:59Oh, my God.
01:02:29Oh, my God.
01:02:30Oh, my God.
01:02:30Oh, my God.
01:02:30Oh, my God.
01:02:30Oh, my God.
01:03:18Oh, my God.
01:03:32Oh, my God.
Comments