Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
A Splendid Match Episode 4 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00The
00:01The
00:01The
00:01The
00:06The
00:06The
00:06The
00:34¶¶
00:50¶¶
01:13¶¶
01:24¶¶
01:29¶¶
01:31¶¶
01:49¶¶周妈妈姑娘坐肾不愿意张罗你没听见吗那柳大人要升护部右侍郎了三品大员这么好的人家就应该收给我们拦紧儿凭什么便宜那招紧儿啊这门亲事也就是看着好其实就是表面光怎么说
02:15那柳家大公子不是什么好东西才十八岁屋里几个丫头已经全都开了脸谁家姑娘嫁给她苦日子在后头我跟她招紧儿也没那么大仇吧我的好姑娘啊您就是太心慈了那大姑娘欺负您的时候可没见她手软再说老爷只是请您张罗
02:35最终招紧儿是不是嫁过去也不是您决定的自有老爷太太说了算您何必违背老爷的意思您不是一直都想拿捏招紧儿吗这门亲事就是最好的拿捏还真是那行
02:43我就受一次累吧姑娘
02:45我按照您的吩咐
03:12把咱们院的人都暗中调查了一遍目前还没有发现什么破绽回头我再去查查马车房跟回事处凡是跟咱们接触过的人和事我都查一遍其实我也知道就算我找出那个盯着咱们的人我们也不能怎么样但至少心里有个底儿二姑娘来了
03:38大姐姐快坐刚刚有人来给你提亲了那媒婆来时我就在屏风后面结果一听居然是给大姐姐说亲我就赶忙来了说是今儿就让没人给柳家传话
04:06若是觉得合适就要往府上递更铁这柳家呀是世家大族光近时就出了好几个了这回柳大人如果生了户部又是狼那就是更上一层楼了而且这柳太太是长兴侯夫人的亲姐姐那孩子人品怎么样既然是老爷相中的人品自然是好的是吧老爷
04:34柳大人与我同在户部衙门数年也算是知根知底了未曾听说她家大公子有什么不妥人家也是进了学的听说这一颗秋围也下场了这忙着读书科考人品差也差不到哪儿去嗯听着倒是挺好的赵姐已经急激
05:02亲事是该看起来了赵姐你的意思呢这么说没人已经往柳家递画了是呢这我们两家还没有想看呢我都不知道这柳公子长得什么样怎么就递画了倒像是我赶着要嫁给他似的这说的没错毕竟我们是女方
05:24女方怎么了赵姐刚来京城还未社交人家又不知道他这号人如何先来提亲呢再说以柳家的门第咱们姿态低点又如何李子实惠不就行了吗这件事情外祖母知不知道
05:44我也刚知道还没来得及给他写信我是外祖母一手带大的要是给我说亲李当先回了外祖母是你外祖母远在通州等这事有些眉目了再去禀告他老人家也来得及
06:01我怎么觉得你们是故意不禀告外祖母的这是什么话自古以来
06:21这婚姻大事就是父母之命媒妁之言你外祖母那边也就是禀报一声她同意也好不同意也罢最终由不得她做主是吗可我怎么听说
06:47当初太太嫁给老爷外祖母是极力反对的祖父母那边也是不同意可老爷和太太死活还是成了亲怎么那时候老爷就不听媒妁之言父母之命了你个不孝女这话也是你说得的就当我说不得总之这件事情必须经过外祖母同意否则我是不会答应的你就告辞了
07:20好那我也去看看午膳准备得怎么样了看看这就是你养的好女儿我觉得赵姐说得也不全错可先回了母亲
07:47也不急于这一时更何况赵姐刚回来就急着给她一亲确实早了点还早呢你也看到了她是怎么忤逆尊长的大闹急急离也就罢了那是你们几家的一亩三分地林府寿宴何等场合她竟敢当众与我顶撞
08:07就那天在座的那些人家谁家有儿郎会愿意取赵姐我跟你说啊她就得赶紧说亲别到日后闹出更大的乱子来那就真的架得出去了你抓紧劝她
08:25您怎么也不留一留啊不说她了这柳家公子被老爷说得跟天一样好可是我心里还是不踏实
08:53你让罗永平去打听打听啊是大姐姐又没见过柳县城为何这般不乐意是不是因为世子哥哥呀怎么会因为他啊
09:19我就是随便一说老爷怎么突然关心起我的亲事啊这件事情肯定没有这么简单我们还是得到外头去打听打听嗯你们做什么我家姑娘的院子你们也敢闯妈妈这是做什么老爷有令
09:44大姑娘自今日起需留在府内未经老爷同意不得出府他要进我的族回大姑娘老爷说了拦不住也得拦只要是擅自放了大姑娘出去直接打一顿板子再让人牙子领走小的也是奉命行事还望大姑娘不要见怪好你个老前婆我
10:10二姑娘你拦我做事妹妹是有法子出去这次多谢你帮我了但你这么帮我若是被老爷知道他会不会罚你啊
10:37不会的从小到大父亲从来就没有责怪过我姐姐一会儿就把子玲的衣服给换下来吧拿着吧这门亲事要是谈成了还有重谢对了有些事儿你见到老太太啊嗯记得跟她说
11:08大姐姐大姐姐你新换的这身衣裳可真好看这是什么料子的你若是喜欢我买了再送你一匹就好了那就多谢大姐姐了姑娘蓝姑娘小的听说柳公子这一颗下了场就立马派人到公园前盯着了这可靠方榜时的样子是最能敲得出一个人的人就在傅船插楼说来也巧
11:34姑娘想打听柳家刚刚太太也令小的打听柳家说首要得看人品太太也找你了是姑娘的亲事太太怎么精心都是应当的小的原本还想是不是要回禀老太太可前儿从通州回来的伙计说老太太病了一场小的就有些犹豫
11:57外祖母病了嗯这领头的几无事家里啊被别人放了好几次火哎呀而今啊这个吃饭之前都得用银针掀射毒先不要见多外祖母是我们进去吧走
12:12姑娘那位就是柳贤城哎哎就是哎嗯哎哎
12:38那可不是陈轩青吗我说今天这么多女眷原来都是来看她的你们看那个长得不错一笑还有俩小酒窝她旁边那个不行不配坐在四处柳兄甚意
13:06哎有什么可慎言哪这帮姑娘为了追你都追到了贡院他们都不慎看我为何要慎言柳兄此言差异先不说这些姑娘们是不是来看我的即便是人家也彬彬有礼未曾打扰我等若平头论足有违君子之道再者女子律世原本就艰难些
13:36男子成口舌之快说完便罢可这些话万一传出去一个不好便成了人家的污名连个辩驳的地方都没有你我家中都有姊妹推起其人应当谨慎些才好行行行不说就不说了柳兄也是好雅兴我等都紧张得不行天柳兄心中一番风月这一颗我本就是不中的若不是家母便
13:58逼我我都不会来怪不得玄清公子招人喜欢这说得头头是道柳贤城未免也太粗鄙了些这何止是粗鄙今日放榜他身为考生在这贡院前都敢如此张狂若非是有恃无恐就是蠢到了极致
14:26他就难以往小孩都不会万种这种事情但是他说他不不可能他不可能他不可能他不可能他不可能那他不可能他不可能他不可能他不可能他不可能
14:27.
14:27.
14:27.
14:35.
14:35.
14:36.
14:36.
14:36.
14:58Oh my God, you're still here.
15:01You're still here.
15:01Let's go and see.
15:02When I heard that he was in this room,
15:05he was in this room.
15:06He was in this room.
15:09Today, I'm also in this room.
15:11I'll see you in this room.
15:18What's up?
15:18What's up?
15:19What's up?
15:19Oh my God.
15:22You have a box.
15:24Your handwriting is in the forty-fish.
15:26The Wiederer서 of St. John.
15:27parameter butchumpton
15:30the St. John.
15:31Let's go to the sortir of the town.
15:32Uh-huh.
15:32He's number here.
15:35He's number here, man.
15:38He's number here.
15:39Oh my God.
15:40He's number here.
15:41He's number here.
15:41He's number, he's number here.
15:43He's number here.
15:44He's number here.
15:44He's number here.
15:45Now, you will have to count.
15:47Yes, sir.
15:51I'm going to go to the king of四伯父.
16:06The queen.
16:27I'm sorry.
16:31I'm sorry.
16:32I'm sorry.
16:32I'm sorry.
16:33I'm sorry.
16:35The real truth.
16:36I will bring it to the doctor.
16:45It's...
16:47You're right.
16:47The doctor left me.
16:54When the doctor happened, the doctor and the father saw the other two.
16:58The doctor left me.
17:00The doctor left me to the river.
17:01He was taking the water to the river.
17:03He jumped in the river.
17:04He jumped in the river.
17:06The doctor left me.
17:08He came out of the river again.
17:13I'm sorry.
17:20Let's take a moment...
17:21Your brother, let's go to the throne.
17:24Please...
17:25We will come to this place.
17:26Thank you, thank you.
17:28Come on, let's take a walk.
17:31Come on, let's take a walk.
17:40The third one.
17:42The third one.
17:42The fourth one.
17:44The fourth one.
17:45The fourth one.
17:46The fourth one.
17:48The fourth one.
17:49The fourth one.
17:55I'll just say two.
17:57But I'm sure it's not true.
18:00But now we haven't done a good job.
18:02He hasn't reviewed the inhabitants yet.
18:05The third one.
18:08If he lands, he's won the 1st one.
18:09To the ninth one.
18:11The fourth one.
18:12The fourth one.
18:12The third one.
18:12The fourth one.
18:14The fifth one.
18:16Don't you know.
18:20Arthur.
18:21The fourth two.
18:21Don't you know.
18:22Hat Rolle makes me close.
18:22I have my Güte-maj.
18:25芥園
18:31順天府 萬平縣
18:33西河漾大街
18:39陳玄清
18:41春秋
18:43公子 公子 您中了
18:45是投名 投名芥園
18:51芥園郎在這兒
18:52芥園郎在這裡
18:53芥園郎在這兒呢
18:55芥園郎在哪兒
18:57芥園郎在哪兒
18:57芥園郎在哪兒
18:58芥園郎在哪兒
19:01芥園郎在哪兒
19:02芥園郎在哪兒
19:03芥園郎在哪兒
19:04芥園郎在哪兒
19:05芥園郎在哪兒
19:05芥園郎在哪兒
19:06芥園郎在哪兒
19:07芥園郎在哪兒
19:08芥園郎在哪兒
19:09芥園郎在哪兒
19:13芥園郎在哪兒
19:21芥園郎在哪兒
19:32I'm sorry.
19:33I'm sorry.
19:34I'm sorry.
19:39I'm sorry.
19:47You must have been a better place.
19:50I'm sorry.
19:52This is the one that I have to be in.
19:59I'm not sure how to do this.
20:01I'm going to go to the house of the house.
20:04This time, I'm going to go to the house of the house.
20:07That's the case for me.
20:10The book I've seen is that
20:12the house of the house is in the house.
20:15It's not your fault.
20:17It's not your fault.
20:17This is a problem.
20:19The future of the春 is going to be in the end.
20:21If you go back to the king of the king of the king,
20:24that would be fine.
20:26He was worried about the king of the king's house,
20:27he was worried about the king of the king.
20:29The king of the king's house is too late.
20:31But if he was in the king's house,
20:33he would not think of it.
20:43What's your name?
20:44The king, the car was broken.
20:47You can't go, I'll play it.
20:52Let's take a look.
20:54Did you get the gate?
20:57I'll give you my hand.
21:00You can't take the gate at the gate.
21:02The gate is keys.
21:03I will go to the gate tower.
21:05I will go to the gate tower.
21:06I can use a gate tower.
21:10I will go to the gate tower.
21:12You know?
21:16This is a gift to give you a gift to give you a gift.
21:18Yes.
21:24The other one.
21:27Is it okay?
21:29Take care, the other one.
21:48Thank you very much.
21:49Thank you very much.
21:50I've heard that玄卿公子
21:51and the四爷
21:52have a good fortune.
21:54It's a good fortune.
21:55You've already had a lot of money.
21:57Let them
21:58all go to the城府.
22:01You are pretty busy.
22:22лас花酥
22:24要不您来一块这个лин花酥
22:25是不辞里请的大师傅做的
22:32外套买不着 三爷 车修好了
22:38原来是车坏
22:52This is enough for you, thank you.
23:02This person is so sad.
23:04It's so sad.
23:08Lady, this one.
23:11How do you see it?
23:13It's a little bit.
23:13I'm so happy.
23:14You can see it.
23:17Look at this.
23:18It's really a lot.
23:21If you just want to take that,
23:23you can't take that.
23:24You can take that.
23:26You can take that.
23:27You don't need to take that.
23:29You can take that.
23:30Yes.
23:38How are you so happy today?
23:41I'm going to take that.
23:43But now you're gonna be here.
23:45Then you're ready for your master.
23:49I'm going to hang out with my master.
23:50I'm going to have a picture with him?
23:54Without your master,
23:59it's too far.
24:01I'm not doing that.
24:02I'll be doing it myself.
24:03But once I did,
24:04I'd like to have an internship with them.
24:05I'm going to send it.
24:08I'll just have a permission.
24:08This is a reliable.
24:12He's also a young girl,
24:14but she's a young girl who just used to be a couple of years.
24:19He's a young girl who knows what a son could be.
24:23This is a young girl.
24:25You must be a young girl,
24:27but it's not something that she's not a young girl.
24:31I've been a young girl who is a young girl.
24:34He's a young girl.
24:38He's a young girl who is a young girl.
24:40Well, it's her,柳子玉.
24:44Is it? There's this
24:46guy who is
24:47in this way. It's not possible to get
24:52a medal, but... ... ... ... ...
24:56... ...
24:58...
24:58...
25:00...
25:00...
25:07...
25:08...
25:08...
25:11...
25:12...
25:15...
25:18...
25:19...
25:19...
25:20...
25:21...
25:21...
25:21...
25:22Yes.
25:24He sent me to the king's hand.
25:27He sent me to the queen's hand.
25:29But he didn't give me the queen's hand.
25:31But he didn't give me the queen's hand.
25:33He thought he would have thought.
25:35If the king's hand is wrong,
25:38it would be bad for him.
25:41I don't know how to do this.
25:43I'm not going to marry him.
25:45He's not going to marry him.
25:45I don't know if he's a king's hand.
25:46I don't know if he's a king's hand.
25:47He did not want him.
25:51He was a hard worker.
25:53He was ill.
25:56But he was telling me no way.
25:58I wasn't going to do it with him.
26:02If it was for a fucking time,
26:04he will game the queen.
26:06He will go to the queen's hand and guard the queen's hand.
26:11Him is just going to marry me.
26:12He'll hold it for the king's hand.
26:12he will die after the king's hand.
26:18There are two people who can help me.
26:21Two people.
26:23Two people.
26:40One man is holy.
26:42One man is holy.
26:43You have a man who will not miss any shame.
26:45He will not miss anyidad.
26:46You have a man who will not miss anyone.
26:47A man who is my son.
26:48If I need a man who will not miss any other than you're sick so I think that.
26:50He will not miss any pain.
26:51I will not miss any work.
26:51Oh
26:53If you're not going to be able to take a little bit of damage
26:55Then you will be able to take a little bit of damage
26:58Then let's try to do it
27:00This is for sure
27:03I don't want to see you
27:04I'm not going to see you
27:07I'm not going to be able to do this
27:10You can't be able to do this
27:13You don't want to see you
27:13I'm afraid I'm not going to do this
27:16I'll get to the police
27:20I'm going to go.
27:21I'm going to go.
27:25I'm going to go.
27:29You can't take the treasure of the treasure.
27:32That's why I'll leave for the treasure.
27:35I'll leave for her.
27:37She can't use it.
27:39Look at her.
27:41She's a little bit like a sword.
27:43I know.
27:44You're怪 me.
27:45I can't be a man of a king.
27:52Your wife.
27:53Don't worry.
27:56Come.
28:01Let me know.
28:02Yes.
28:06Your wife.
28:07Your wife.
28:15Your wife.
28:16My mother.
28:16My father.
28:17My father.
28:17My mother.
28:22You're on the same side.
28:24You're the same.
28:25You seem such an vain.
28:25A spell of a king.
28:28You're not a fool.
28:29You're a fool.
28:31No.
28:35It's certain.
28:38If you haveiju.
28:40Go ahead.
28:42You should.
28:43Then rest a goal.
28:44Come here.
28:45太子半读
28:46陛下怎么会好端端想起我了
28:49为什么会叫你去半读
28:52因为战事府负责临选
28:54觉得你年龄合适才让你去的
28:58陈彦云
29:00你给我听好了
29:01陪太子读书
29:03要谨言慎行
29:05好好读书
29:07读什么书
29:09让你读什么你就读什么
29:10让读兵书吗
29:12
29:14让开你手动
29:20你这是做什么呀
29:30明儿一早
29:33你打发人将这封信送到长兴侯府
29:34那怎么行
29:35这么重要的信
29:36还是我自己去送吧
29:37不用了
29:38你随便找个人就行
29:40若是那封信没送到
29:43你再将这封信交给叶世子
29:48姑娘试想
29:50我们不是一直想查
29:51那钉子是谁
29:54那我们这回
29:55就来个引蛇出洞
30:13老黄
30:21那我们这封信交给叶世子
30:28这位姑姑娘真是病急乱投意
30:32这堂堂长新侯世子怎么可能会帮这个忙啊
30:36那倒也未必
30:42这些你处理了吧 陈彦
30:46不用按原样送去长新侯府吗
30:48不用了 他真的要送的那封恐怕早就已经送到了属下愚笨
30:56没听懂你的那个暗桩啊
31:03多半已经漏了不可能他最多就是有所警觉
31:07绝不可能知道是谁的那我问你
31:13上回顾姑娘给吉老夫人写的信是用火器封上的这回连火器都没有
31:15你觉得呢
31:20顾姑娘身边那个丫头会武功吧没准啊
31:26人家早就跟在你的人后头呢三爷 属下罪该万死万死不至于
31:34但确实有疏漏自己下去领罚吧然后跟着顾景章那些人也全都撤了
31:48是这个顾姑娘真是聪明聪明
31:51胆子也大连着我一块算计
31:56你以为这封信光是给叶显一个人看的
32:11不是吧他不会是觉得您看了信之后也会帮他吧您真会帮他自然不帮就是嘛他有这想法呀
32:13未免太过狂妄
32:38在你看来是狂妄可在他看来是机会一封信给两个人看只要有一个人愿意帮他他就赢了何乐而不为呢还真是啊真是生意人的想法跟读书人哪完全不一样朝中有那么多读书人如果有一半会做生意国库也不会那么空虚了
33:03这个顾景昭有那么几分像齐老夫人的意思难怪大人要试试这个顾姑娘我怎么突然觉得这个暗庄撤了倒是有些可惜俗话怎讲好久没有见到大人笑得如此开心了
33:32不不居然是那个车夫老黄老黄嗯居然是他那日在京中遇行我见他应对极快还以为老车把势都这样现在响了怕是有功夫在身我把信给了常兴侯府世子爷跟前那个李慧跟我说世子爷进宫
33:53给太子当了半毒要等到休墓的时候才能出来至少一个月一个月嗯这也太久了我得再想法子清仆你去盯着柳家
34:23请休息一刻钟嗯快把伤花帮过来伤花来呢哎哎哎哎哎哎快把伤花帮过来哎哎哎哎哎哎哎哎哎
34:36哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎
34:41I'll see you again.
34:41Let him!
34:43Let him slide!
34:45Let him slide!
34:47Please!
35:01Let him slide!
35:02I'll hold you a few more minutes!
35:03Let's get ready!
35:04He's also set some things!
35:04I'm ready to set him for a treat!
35:05It's a very good thing to tell.
35:06It's not a good thing.
35:11It's a good thing to prove there.
35:14A good thing to tell.
35:18You have the best,
35:25We're hoping to get the best,
35:27but I'm not aware of this.
35:30I hope that the queen did not get the best.
35:37Oh my god, I have a lot of trouble.
35:42I don't have a lot of trouble.
35:43I'm sorry.
35:49Come on.
35:54Come on.
35:55Come on.
35:56Come on.
35:58Come on.
36:02Come on.
36:10Nice!
36:12Nice!
36:12He is so cool.
36:14He is so cool.
36:15He is so cool.
36:17He is so cool.
36:18The gold medal!
36:19He is so cool.
36:22He is so cool.
36:22Look at that people have been waiting to see it.
36:27I'm so cool.
36:28What?
36:30The Lord is here.
36:31What?
36:32Come on.
36:32Come on.
36:33Come on.
36:33Come on.
36:33Come on.
36:33Come on.
36:34Come on.
36:34I'll go.
36:35Come on.
36:35Oh my God, this way, this way, here, quick, quick, quick, quick, quick.
36:38I'm going to get stuck.
36:39There, there, there, there.
36:40Please.
36:56The President of the President of the United States,
36:59Mr. Tanya,
37:00Mr. Tanya,
37:01Mr. Tanya.
37:21What's the name of the prince?
37:25I am not sure what the prince is.
37:29I have his true true events.
37:32I have the rich to assess the former monarch.
37:35They are certain.
37:36孟子 兩句話
37:38頗有所悟
38:03太子殿下
38:04耽課業在前
38:05弄虛作假在後
38:07按規矩
38:08
38:11擦打手把三下殿下
38:13可有意義
38:14故 故意
38:17
38:19来人
38:20且慢
38:21怎麼 夜市子有話說
38:24陳大人見殿下息息
38:27便認定殿下耽誤課言
38:28殊不知殿下今日四更便起
38:31先由王世蔣收客兩個時針
38:33後連續讀書直至身時三課
38:35殿下尚未成年
38:38每日入睡不過三個時針
38:39課業之繁重
38:41遠勝尋常讀書人
38:43殿下不過偶爾放鬆一下
38:45陳大人
38:46又何必如此苛責呢
38:49殿下乃太子
38:51絕非尋常讀書人
38:53此其一
38:58殿下若是覺得課業繁重太過勞累
39:00大可命臣修改作息
39:04可殿下去帶著奴婢們滿臣
39:06臣之罰叛
39:08叛得不是殿下息息
39:10而是殿下自欺欺人
39:13此其二
39:16不知殿下可認罰
39:18老實說得對
39:20不認罰好
39:22來人 等等
39:25叶先生為殿下半讀
39:26不忍殿下受罰 願以身相待
39:29叶姓 叶世子
39:35確實忠心啊
39:45可惜你還沒有資格替殿下受罰
39:48你身為半讀未能規全殿下
39:50本就該罰
39:56來人
39:59太子殿下手板三下
40:03叶世子三十下
40:04叶世子三十下
40:07叶世子三十下
40:08叶世子得罪了
40:09叶世子得罪了
40:10叶世子得罪了
40:11叶世子得罪了
40:12叶世子得罪了
40:13叶世子得罪了
40:13叶世子得罪了
40:14叶世子得罪了
40:15叶世子得罪了
40:15叶世子得罪了
40:15叶世子得罪了
40:15叶世子得罪了
40:15叶世子得罪了
40:18叶世子得罪了
40:19叶世子得罪了
40:21叶世子得罪了
40:23叶世子得罪了
40:33叶世子得罪了
40:35
40:36
40:48
40:49I can't believe it.
40:58You're trying to take me to take you back.
41:02So you're trying to take me to the東宮.
41:10Your eyes are so small.
41:14Let's take 30 seconds.
41:18I'm wrong.
41:22It was my blessing, I didn't want to call the king.
41:30I will not be able to ask the king.
41:31For the king, it is not early.
41:34Please go.
41:36Please do not leave the king.
41:39Arun, go away.
41:41Okay.
41:50It's not that you can do this.
41:51But it's not that you can do this.
41:54How did you damage the rope?
41:56If the rope was born,
41:58the dragon would be a trap.
42:01If he was burned,
42:02it would not be a little.
42:08He was unable to do this.
42:09But he would also need to give him a rope.
42:12If he was a problem,
42:13he would hold his rope to this.
42:15He may be able to get his rope.
42:19Well, you're not going to be for the year.
42:21It's going to be for the姑姑.
42:29That's what she's been doing.
42:31She's the first time.
42:33She's got the girl's hand.
42:35She's got the girl's hand.
42:37She's got the girl's hand.
42:38She's got the girl's hand.
42:39She's got the girl's hand.
42:40She's got the girl's hand.
42:47I don't know you, sheBC,
42:48she'll be the girl's hand.
42:53She's got the girl's hand.
43:01I'm so upset.
43:05I'm back anduring a woman's hand.
43:09I'm sorry, she's too poor.
43:10She's got the girl's hand.
43:10If she variants warm up,
43:12like I wasru exhale or...
43:14Justi this time,
43:15I'm going to be able to get you.
43:16I'm going to be able to get you.
43:21I'm going to be able to get you.
43:23I'm going to go to the house.
43:24Yes, ma'am.
43:31What are you doing?
43:33You're going to get a tea tea tea.
44:02Let's take a look at the same time.
44:04It's not bad.
44:06It's not bad.
44:07It's true.
44:10You don't want to marry me.
44:12Yes, sir.
44:14If you're the father's dinner, I'll be willing to be married.
44:17I'm not going to be married.
44:20You're not going to be married.
44:22You're not going to be married.
44:24The marriage of the daughter is a way to live in a life.
44:27It's a matter of life.
44:30Are you married?
44:32You're not married.
44:34You're married to me.
44:36If you're married, who's going to marry you?
45:09作曲 李宗盛
45:39作曲 李宗盛
46:09作曲 李宗盛
46:33作曲 李宗盛
47:05作曲 李宗盛
47:16作曲 李宗盛
47:18作曲 李宗盛
47:19作曲 李宗盛
47:20作曲 李宗盛
Comments

Recommended