Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You can't be afraid of him.
03:35You can't be afraid of him.
03:39You can't be afraid of him.
03:57I will be able to escape!
04:02I will be able to escape!
04:13I will be able to escape!
04:15Get down! I will get you!
04:15I will get you!
04:16It's your own daughter!
04:18You have got me!
04:19You have got me!
04:21I don't know that I could do it, I've been told you.
04:24I don't know what I'm telling you to do.
04:25I can throw it.
04:27I can do it!
04:29You could do it!
04:30You could fight!
04:30You came when you came home, you could't get out!
04:33You could do it!
04:35You did not have the point!
04:36No!
04:37I don't have the point to him!
04:39I can do it!
04:41You could kill him!
04:43I won't do it!
04:43You could do it!
04:46You could do it!
04:48Well, I don't know!
04:49That is not that one!
04:50Who is the giant.
04:51Here, what is it?
04:54I said.
04:56You don't know what I tell you.
04:58You don't know what I said.
04:59That's you.
05:00You can go through it.
05:00You are going through the way.
05:01You are according to me.
05:03You are doing not giving me this.
05:06I'm going away with you.
05:08I'm not getting any idea.
05:09I'm going to give it to you.
05:11Put that now!
05:12I'm going to give a hand!
05:13She's hanging out with you!
05:13I have a six-year-old, I have a five-year-old.
05:16I have three million pounds here.
05:18I have a six-year-old.
05:19I have a five-year-old.
05:20I have a six-year-old.
05:22I have nothing to do with you.
05:23It's not a six-year-old.
05:25I have a six-year-old.
05:27If you don't come back, you're going to die.
05:29You're gonna have to worry about your life.
05:31What a six-year-old?
05:36I have a six-year-old.
05:39We'll go to jail.
05:41We'll go to jail.
05:43He is ugly, He is gospels who doesn't know whether he is selfish
05:47He would never reach him!
05:50Go go! Go!...
05:52Go at me, go!
05:52Go, go!
05:53Go, I don't know him!
05:54Go, go!
05:55Good guy!
05:56We are happy you could!
05:57Come on!
05:57Let's go!
05:58Let's go!
06:00I don't know what is going on!
06:02Cater's in your house.
06:17Hello.
06:19Gürbüz Bey.
06:20Suzan ben Aziz'in ablası.
06:22Bir maruzatımız olacaktı.
06:24Police Aziz'i aldı.
06:26Azize?
06:28What happened to you?
06:30Why?
06:32I didn't understand?
06:33It was a Korf.
06:34They were увидеть, they got the kids to get home.
06:37They had come home and had other kids to go and get them together.
06:43You can get through your family right now but they will have to take a hold of you.
06:46Then you were asking me to take the Rebre.
06:50You actually got the Rebre.
06:52You don't like the Rebre.
06:54I love the Rebre.
06:55You don't touch my relatives.
06:56You don't play my brothers now.
06:58I don't like this.
06:59You don't want to take my hand.
07:00of her husband's son of a bitch's world I have to shut down
07:07and you can say nothing
07:08I just did not.
07:10What about me, is that if you have a girl who's coming out of the game
07:13I have to do back
07:14you can do a little job
07:15because I don't know
07:16but he has to be a girl
07:17but I'm sure
07:18he gives you a girl
07:18you don't know
07:19I'm sure
07:20I'm sure
07:20I'm sure
07:21I'll be sure
07:22the girl I've tried
07:23the girl
07:23she took me
07:24and
07:28I'm sure
07:29What happened, Aziz Abiyo did you get into it?
07:33That's right.
07:35He was a good man.
07:38He was a good man.
07:39He was a good man.
07:41He was a good man.
07:47If he was a good man, Aziz Abiyo did you?
07:52He was a good man.
07:55He was a good man.
08:05They were a good man.
08:07He was a good man.
08:08Ha, don't you?
08:17No, that's not a good man.
08:19He was a good man.
08:20She was a good man.
08:20He was a good man.
08:20He was a good man.
08:21I threw someone for you at school.
08:22He was a good man.
08:24He was a good man.
08:25you
08:34you
08:34I love you.
08:37You are the only one.
08:39I've been very happy.
08:43The one who's a thousand and a thousand of us came to me...
08:46...but I've never seen you anymore.
08:49You never say anything else?
08:51Asla yalan söylemediğimi anlayacaksın.
09:03Nasıl boş bulundum ben, o yaptı.
09:05Babasını kendisini kurtarmak için beni ihbar etti.
09:13Aziz Kılıç Arslan.
09:17Eski polis...
09:19Zanlı sandalyesinden...
09:22Kelepçeli...
09:24Onur Kırcı olsa gerek.
09:26Ama dur, Onur...
09:28O sende yok işte.
09:30Nesliğin yüz karası olarak kendini attırdığım günden beri.
09:37Kışkırtma...
09:38Adi uçurulara uyguladığın taktikler bana sökmez.
09:43Ne soracaksan sor.
09:47Şenol Çiçek'in borcu sebebiyle kızını alıkoydun doğru mu?
09:51Hayır.
09:53Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdım bile.
09:56Bana polistik öğretene bak.
09:59Uyuşturucu ticareti yapacak Tinet'teki adam...
10:02Mahalle tefecisinin tahsilatçılığını yapan adam...
10:05...bana iş öğretiyor.
10:07Kanıt mı istiyorsun?
10:08Al sana kanıt.
10:10Kızın babasının aynı tefeciye borcu varmış.
10:13Nefes abi değil mi?
10:15Bak eğer...
10:16Elif Çiçek'i saklıyorsan...
10:18Eninde sonunda bulacaksın.
10:20Sonra ne olacak biliyor musun?
10:22Seni hak ettiğin yere tıkayacağım.
10:25Hapishaneye gireceksin.
10:29Aziz Kılıç Arslan.
10:31Kanıtım bu he.
10:33O zaman sana kolay gelsin.
10:36Ben buradan elini kolumu sallayarak çıkarım.
10:39Sen de arkamdan bakarsın sadece.
11:18Doktoru aramanın sebebi...
11:21...sadece sağlık kontrolleri.
11:23Yerimizi bildiğimiz sürece sorun yok demiştiniz.
11:27Şimdi siz yerinizi görüştürdünüz.
11:30Olan bu.
11:32Doktorunla aramdaki mesele kimse ilgilendirmez.
11:37Benden de başka bir şey duyamayacaksınız.
11:58Ne?
11:59Erhan.
12:01Doktor Ceyhun kasabalıya araştırmamı istiyorum.
12:04Tam olarak neyi bilmek istiyorsunuz oğlum bey?
12:07Her şeyi.
12:11Özellikle Hira ile bağlantısını.
12:13Ben hapisteyken...
12:15...Hira ona gitmiş mi?
12:17Ne zamandır tanıyorlar birbirlerini?
12:20Hepsini bilmek istiyorum.
12:41Hem de ona gitmiş.
12:42Doktor söylememiş.
12:45Amla mı ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka önünde bileceği kimse yok.
12:55Doktor söylememiş.
12:56The house is a great place.
13:10What do you think?
13:12In the house.
13:15No way.
13:17Can you get that?
13:20No way.
13:21I'm a big guy.
13:22I'm a big guy.
13:24I'll be here.
13:24I'll be here.
13:24I'm a big guy.
13:25I can get it.
13:26It doesn't seem to come.
13:27It doesn't seem to come.
13:29Don't worry about it.
14:00It doesn't seem to come.
14:01Aldılar getirdiler beni buraya da.
14:03Ben ne diyeceğim şimdi ya? Ne diyeceğim?
14:15Şenol Şiçek sen misin?
14:27Ne oldu bir takıldın kaldın hayırdır?
14:30Yok, yok amirim ne takılacağım.
14:33Getirdiler beni buraya ifade vereyim diye.
14:35Bekliyorum işte öyle.
14:36Ben alacağım ifadeni.
14:43Sen de burada bekle.
14:45İfaden çıktığında imzalayacaksın.
14:47Sonra da doğru nezarete.
14:49Sen de.
14:50Gözünü ayırma.
14:51Gel bakalım Şenol Şiçek.
15:12Gözünü ayırma.
15:21Otur.
15:32Gözünü ayırma.
15:32Aziz, Kılıçar, Sıhan.
15:33Kızını zorlamalı koyduk.
15:42Geldi bile!
15:44Hayır!
15:48Hadi bırakın!
15:52Gözünü ayırma.
15:55Hadi bırakın!
15:57I'm sorry!
15:58What is this?
16:02Why did you forget that?
16:05No, no...
16:07Why did you feel like this?
16:09My son was a little bit older,
16:11my son was a little bit older.
16:13You are...
16:14What happened?
16:16You didn't find that?
16:18You were friends and they turned around...
16:19You know what happened?
16:20Well, he was...
16:22He was going to go...
16:22He went to the house...
16:24How did you go?
16:25See, there's a bus to go.
16:29You say, say, tell me.
16:31Look at me, it's how I'm doing.
16:33Hang of a bus bus to tell you?
16:35Say, let's go.
16:37Where did you go?
16:39We're sure we'll be sure we'll be sure we'll be sure.
16:41Really, you know,
16:44I don't know.
16:46I forgot, I forgot.
16:47It's a good thing.
16:48I don't know, I don't know.
16:48I don't know, I don't know.
16:51Now go and get your head and take your head and then get your head.
16:55You are not going to say amirim, why do you say that?
16:58You're going to the top of my head.
17:00You're going to the top of my head.
17:01I'm going to the top of my head.
17:03Yes, go get it.
17:37You are so scared, bravo.
17:40You are looking at the look of your eyes.
17:42You are now.
17:44You are so scared of me.
17:53You don't get rid of it.
17:55You don't get rid of it.
17:56You don't get rid of it.
17:58You can see the problem.
18:00You can take it out from me.
18:03Come on.
18:03D
18:13O kadar doktorun arasında bula bula
18:16Onu mu bulmuşla çağıracak?
18:22Ceyhun şimdilik konuşmayabilir
18:24Ama çenesini sonsuza dek
18:27Kapalı tutacağından emin olmalıyız
18:29Ne gerekirse yap
18:32Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız
18:35Yoksa
19:02Sonunda
19:03Neresin oğlum?
19:05Çok merak ettim seni
19:05İyi misin?
19:07Linz'e vardın mı?
19:08Geldim baba
19:09Adnan amcanın yanındayım
19:10Peki seni takip eden oldu mu?
19:12Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır her şey normaldi
19:17Baba ne oluyor anlatacak mısın artık?
19:19Apar topar gönderdin beni buraya
19:20Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım
19:22Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım
19:25Biletimi alıyorum
19:26Yarın yanında olacağım
19:27Hadi görüşürüz oğlum
19:29Hadi görüşürüz oğlum
19:38Ama üstümdeki yükten kurtulmam lazım
19:42Birliklerimi saklayarak
19:45Başkaların hayatını mahvetmeye devam edemem
19:48Onun demir anlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli
20:00Orhan Bey
20:01Haklıydınız
20:02Sizden saklanan çok önemli gerçekler var
20:06Bu mektubu bunun için yazıyorum
20:08Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı
20:11Söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız
20:21Hir hanımın tedavisi için
20:23Evinize çağrıldığım gün
20:24Çok önemli bir gerçeği fark ettim
20:29Size ve Hir hanıma yapılan bu büyük haksızlığa
20:31Suskun kalmam mümkün değil
20:37Siz hapisteyken
20:39Afif hanım
20:40O zamanlar eşiniz olan Hir hanımı
20:42Orta olduğum kliniğe getirdi
20:45Hamileydi
20:47Anneniz bebeğin sizin direktifiniz doğrultusunda
20:50Alınmasını istedi
20:51Ancak Hir hanımın
20:53Rızası yoktu
20:54Ve çok üzgündü
21:04Bu şartlar altında
21:05Bebeği alamayacağımı söyleyince de
21:07Anneniz çok sinirlendi
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak
21:12Bu konudaki minnettarlığından faydalanarak
21:14Operasyonun yapılması için ısrar etti
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için
21:19Bugün hala pişmanım
21:21Gerisini zaten Hir hanım size anlatacaktır
21:36Kaderin bir cilvesi mi dersiniz
21:37İlahi adalet mi bilemem
21:39Hayat bizi yeniden karşılaştırdı
21:48Afif hanımın beni susturma çabası sonucu sizin aslında eşinizin hamileliğinden hiç haberinizin olmadığını öğrendim
21:56Bu korkunç bir sır
21:59Maalesef bunu size yapan öz anneniz
22:03Afife Demirhan mı?
22:06Siz de Hir hanımın hayatını farklı yönlere savuran
22:09Sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan
22:17Maşası olan o kadını kullanarak
22:19Beni oğlumun hayatıyla tehdit etti
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini hayatınızdan silebilir
22:52Yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz
23:04Bir ayaz vurur yüzüme senden sonra
23:09Yokluğunda yitip gidermiş asalet
23:13Dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa
23:18Aşk değil ki bu
23:20Fazlası kabul et
23:23Bende bir hayat
23:25Bende bir hayat
23:26Hep sana düştüm
23:28Sana hasret kalmış inat
23:31Sustukça büyür
23:34İçimde tuttuğum her kelime
23:38Yok ki gücüm
23:43Vazgeçmişim
23:45Vazgeçmişim kendimden
23:47Biraz sabır belki biraz daha dem
23:53İsteyemem başka bir şey
23:57Arman etmiş seni zaten
24:01Yalan değil
24:03Yalan değil canım acı
24:06Senden uzakta nefes mi alıp
24:11Dokundum evdeyi barek
24:15Dua gibi cennete
24:36Yarın oğlumun yanına giderken siz de gerçeği öğreneceksiniz
25:10İzlediğiniz için teşekkür ederim
25:23Yapma ne olur
25:24Yapma ne olur kafayı da kilitliyorsun zaten
25:26Buna ne gerek var
25:30Dileklerim çok acıyor
25:31Çıkar ne olur
25:34Acısın
25:34Sesin çıktığı için oldu bütün bunlar
25:40Sakın sesini çıkarayım deme
25:41Eğer çıkarırsan seni kaynar sülah işlerime
26:03Kardeş merhaba
26:05İyi akşamlar
26:06Ben Elif'in babasıyım
26:08Kızımı almaya geldim
26:10Bak Aziz'i bırakmalarını istiyorsan
26:13Elif'in mutlaka polise ifade vermesi lazım
26:16Sen baksana bana bir
26:18Bak bak iyi bak
26:19Ben geri zekalıya mı benziyorum
26:21Gitsin polise konuşsun
26:23Benim kardeşimi de hapse atsınlar
26:25Yok senin kızın burada
26:26Defol git
26:28Bana bak vallahi gülbüzü ararım
26:30Defol
26:31Defol derim sana
26:32Yalla
26:50Ben
26:51Ben
26:51Ben
26:52Ben
26:52Ben
26:53Ben
26:53Ben
26:54Ben
26:54Ben
26:54Ben
26:55Ben
27:07Orhun Bey
27:08İstediğiniz araştırmayı yaptım
27:10Doktor
27:11Doktor Cevni ile ilanılmasında
27:12Hiçbir bağlantı görünmüyor
27:14Anladım
27:23Ben
27:24Ben
27:25Ben
27:26Ben
27:39Ben
27:40Ben
27:41Ben
27:41Ben
27:44Oh, my God.
28:10Oh, my God.
28:42Siz sadece benim patronumsunuz.
28:45Burada da mecbur yakalıyorum.
28:49Rahat bırakın beni.
28:51Siz olmadan da hayat yeterince zor.
28:53O, my God.
28:55O, my God.
29:10O, my God.
29:15O, my God.
29:44Oh, my God.
29:47Oh, my God.
30:20Oh, my God.
30:21Oh, my God.
30:52Oh, my God.
31:38Oh, my God.
31:41Oh, my God.
32:13Oh, my God.
32:15Oh, my God.
32:16Oh, my God.
32:18Oh, my God.
32:48Oh, my God.
33:18Oh, my God.
33:26Oh, my God.
33:51Oh, my God.
33:54Oh, my God.
34:45Oh, my God.
34:51Oh, my God.
34:52Oh, my God.
34:53Oh, my God.
35:02Oh, my God.
35:23Oh, my God.
35:53Oh, my God.
36:50Oh, my God.
36:56Oh, my God.
37:25Oh, my God.
37:27Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:57Oh, my God.
39:30Oh, my God.
39:57Oh, my God.
40:27Oh, my God.
41:03Oh, my God.
41:26Oh, my God.
42:16Oh, my God.
42:26Oh, my God.
42:57Oh, my God.
43:28Oh, my God.
43:57Oh, my God.
44:54Oh, my God.
44:57Oh, my God.
45:27Oh, my God.
46:10Oh, my God.
46:25Oh, my God.
46:43Oh, my God.
47:13Oh, my God.
47:42Oh, my God.
47:44Oh, my God.
47:46Oh, my God.
48:18Oh, my God.
48:46Oh, my God.
49:42Oh, my God.
49:44Oh, my God.
50:13Oh, my God.
51:07Oh, my God.
51:11Oh, my God.
51:41Oh, my God.
52:11Oh, my God.
52:40Oh, my God.
53:00Oh, my God.
53:22Oh, my God.
54:19Oh, my God.
54:22Oh, my God.
54:52Oh, my God.
55:22Oh, my God.
Comments

Recommended