00:00Oh
00:35I've been living in Japan for a long time, and I've been living here in Japan.
00:43Okay!
00:46What do you want to do today?
01:21Let's go!
01:45What do you want to do today?
01:51Let's go!
01:54What do you want to do today?
02:21I know!
02:31Hello!
02:33Oh, SZUME, here, right?
02:35Oh, my lord!
02:39Would you like to work?
02:41Oh, I just got a chance.
02:44This time, it was hard for me.
02:47The essay is one, and the essay is two.
02:49Wow.
02:51But, you know, she has a cute little child's face.
02:55You've got a chance to do it.
02:58You've got a chance to do it.
02:59Oh, SZUME, here, right?
03:01I've heard it.
03:02I've heard it.
03:07But, you know, you've got a chance to do it.
03:12You've got a chance to do it.
03:14It's a special day, right?
03:15A special day?
03:24Why?
03:27Why?
03:29Why?
03:35Why?
03:37Why?
03:40Why?
03:43Why?
04:04Why?
04:06Why?
04:08Why?
04:10Why?rene
04:15It's good, isn't it?
04:17It's all for you.
04:18Eat it.
04:21Let's eat it.
04:35Today is the day of the day of the day of the day.
04:38I'm going to eat a good day of the day of the day of the day.
04:42Day of the day of the day of the day?
04:44Because I'm going to get tired of it.
04:47I'm going to be eating a lot of those at all.
04:50Why would I eat a good day?
04:54I'm like, I've got to go to the day of the day of the day of the day.
04:59I've got to go there once again seeing the day of the day of the day.
05:02It's an important day.
05:04We have some sweet and sweet potato.
05:10濃い味の中に炭火とウナギの香りが感じられる。
05:13ご飯も一つ一つが輝いて。
05:21スズメ、おいしいかい?
05:26そうか。じゃあ我々もいただこう。
05:27いただきます。
05:31コーラあげませんよ。
05:36チュン、チュンチュン。
05:44土曜とは日本の古い暦で、季節の変わり目とされる日の前の期間を指しているぞ。
05:50夏なら立夏の前、約18日間だ。
05:57その中で江戸の牛が割り振られた日が土曜の牛の日というわけだ。
06:00これを漢詩記述法というぞ。
06:01チュン!
06:05牛の日だからウのつく食べ物を食べるといいとされているぞ。
06:12ちなみに春は犬の胃、秋は竜のた、冬は羊の日がつくものを食べるんだ。
06:16ふう、ごちそうさまでした。
06:17きれいに食べたね。
06:21こんな玉手箱ならいくつあってもいいですね。
06:22ふう、たしかにな。
06:29さて、スズメには特別に浦島太郎の内緒の話を教えてあげよう。
06:31内緒の話?
06:37浦島太郎は一人で地上に帰ったんじゃなくて、乙姫様も一緒だったんだよ。
06:39親切!
06:44そして二人で玉手箱を開けて、仲良く暮らしたんだ。
06:49ということは、おばあさまは乙姫様だったんですか?
06:51何の話だい。
06:54ふっふっふっふっふっ。
06:55ふっふっふっふっ。
06:58ふっふっふっふっ。
07:04ふっふっふっふっ。
07:08ふっふっふっふっ。
07:09よっち!お掃除、やるぞ!
07:15ふ、うん。
07:44SHUSHUSHUSHUSH
07:49me
07:50me
07:51I'm
07:53I'm
07:54I'm
07:56I'm
07:57Oh
08:27The graduation is beautiful!
08:29The skin is dry!
08:35The skin is dry...
08:38The skin is dry!
08:41The skin is dry!
08:42So, you can eat it!
08:43The skin is dry!
08:46It's dry...
08:47It's dry...
08:49It's dry...
08:51The smell is dry...
08:52The skin is dry...
08:54the skin is dry...
08:59Do you think it's dry?
09:00It smells like a little bit of black...
09:02What kind of shapes are you...
09:04What is different from?
09:06The skin is dry...
09:07This is a lot of理由...
09:09The skin is dry, but...
09:10Because its Symbol is dry...
09:14The skin is dry...
09:15The skin is dry...
09:16This is dry...
09:17Dark hair...
09:21Symptoms are not finished.
09:22I will use生姜 on.
09:26It's on!
09:27It's your favorite quality.
09:30The body is balanced and oozing on your skin.
09:33Next, you have to make the skin clean.
09:41The main thing is...
09:43The mini-suitそうですね.
09:45It's a vegan one, which is better than it...
09:47I didn't want to buy both of them.
09:52Ah!
09:57This is the one, and this is the one.
10:00I'm done.
10:01This is the one with the double and the double.
10:06I'll take it.
10:08The one with the other side is the one.
10:15A little bit .
10:16If I grow a good energy, I really am happy.
10:20And here's the one.
10:22And this one is the one who has a gentle taste.
10:23It's a good thing.
10:28So I can't eat it!
10:33A bit of taste.
10:34I was happy.
10:36Are you ready?
10:37I've learned something.
10:39It's good to stay with the warm water.
10:41It's good to go.
10:44What?
10:45I'm going to check.
10:49I'm ready to go with a guy who ate his name.
10:59He ate his dress,
11:00he looked like he was dressed.
11:06Oh
11:11Oh
11:13Oh
11:15Oh
11:20Oh
11:21Oh
11:21Oh
11:22Oh
11:22Oh
11:38Oh
11:39小松さん
11:40Oh
11:43Wow
11:57目の前で見つけてもらえないとは思いませんでした私も初めてだわヤンゴメてっきりメイド服で来るものだと思ってたから浴衣も似合うね
11:59Yes, I think it's good for you.
12:03How do you wear your hair?
12:05I'm a sister-in-law.
12:08I'm a sister-in-law.
12:10I'm a friend of mine.
12:16Look at me.
12:18It's so cute.
12:20Look at me.
12:21Look at me.
12:21Look at me.
12:22Look at me.
12:23写真
12:33その友達は一緒じゃないのそうなんです用事があるって言ってて
12:41友達って外国の子だったりする
12:44多くてこたちゃう
12:51紹介しますねこちら同じお屋敷で働いているお友達のリコッタちゃんです
13:07初めましてですなこちらはお隣でお友達の小松さんですこんばんはねえが友達ができたなんて言うから今日は見張ってようと思っていたのに計画が狂いました
13:13友達の友達って仲良くなれる率低いんだよなぁ何話したらいいんだ
13:18んあっ2人とも緊張してるのかな
13:22私が2人の間に入らなきゃですね任せて
13:52えっ
14:22よかった 今度うちで上映会開こうよすずめさんもおいで
14:25止まったせっかく3人いるんだ
14:29仲良くしようじゃないかああどういうこと
14:43ああああああああお祭りだからいいんだよいろいろ食べれた方が楽しいでしょ
14:46これらの味すべてを知ることができるなんて
14:52はいいただきますほんうーん濃い味うまー
15:00そっちもちょうだいうーんゆっくりお食べなさい日本のお祭りの起源は神話
15:08雨の岩戸隠れと言われているぞ洞窟に隠れてしまった神様を外に出すために歌ったり踊ったりしたのだ
15:10いやー ソース味最強だわおいしいです
15:16お酒が欲しくなりますわねふぅ
15:19ごちそうさまお そろそろいい時間だね
15:27盆踊りの会場に向かおうかはーい ごちそうさまでした生きながら甘い系も探そうはい
15:36賛成ですわいつもと違う履物に
15:37いつもと違う服
16:02別の人になったみたいこまつさんにリコッタちゃんあれ
16:18こまつさん
16:31たちばなさんやっぱりそうだあ
16:33なんか困ってます
16:55真ん中にいるより少し端にいたほうが人探ししやすいと思いますよ向こうも探してるだろうしすみませんこっちの友達には連絡したんで付き合います緑と島の浴衣の人たちでしたっけ
17:17はいスマホがないとこういう時困るんだな私浴衣着せてもらえてすごく嬉しかったけどいつものメイド服で来たらよかったのかもしれませんそうしたらしっかりついて歩くってもっと意識できてたかもしれないしすぐに見つけてもらえたかもしれない
17:43そしたら待て待て俺は見つけたよ立花さんがメイド服じゃなくてもちゃんとわかったよだからえーそのあれなんか俺すごく恥ずかしいこと言ってないああそうだこれこれ食べますベビーカッサラ
18:04チュン大正10年頃に兵庫県で発症したとされているぞはじめに買って少しずつ食べるのが結構よくてお口に合うかはわからないですけどありがとうございます何やってんだ俺あおいしい
18:24たちばなびっびっくりしたもう盆踊りの時間か小松さんが盆踊りを見ようっておっしゃってましたもしかしたら
18:52リコッタちゃん今スズメの声が来てたみたいだよリコッタちゃん小松さんスズメ心配したんですのよどこ行ってましたのあぐれたって気づいたとき小松さんスズメがいませんわ
19:01マジかまあでも盆踊り行くって言ってあるし先に会場で待っててももうやつありますのよスズメ聞いてる
19:18?どこですスズメスズメはい重いすごい焦ってたもんなあれは黙っててあげよスズメさんのお友達?
19:41あ、はいそこで偶然そっか、ありがとう一緒に探してくれたんだよねはい、まあ本当にありがとうございましたええ、無事合流できてよかったですこっちもそろそろ行かないとそれじゃああ、あの見つけてくれてありがとうございました
19:54ありがとうございましたじゃあこっちも行こうかそうですわねはい
20:23すずめさんうんすずめさん
20:49これおいしいいけんおいけんなんうんうっあああぶれてる
21:03I'll take the camera.
21:06I'm going to take the camera.
21:07I'm going to take the camera.
21:10I'm ok. I'll take the camera.
21:13Are you ok?
21:14Can you explain your name?
21:15How about you?
21:27I'm not sure...
21:30I'm not sure...
21:31I'm not sure...
21:32I'm not sure...
21:33I'm not sure...
21:34I'm not sure...
21:37I'm not sure...
21:37I'm not sure...
21:38I'm not sure...
21:38I'll take this baby-castera
21:39to the place in the place of the K松.
21:39I can't believe it.
21:42I want to thank you for the invitation to you.
21:45I'm not sure...
21:46Let's go!
21:47Let's take care of the K松.
21:49I'll be right back.
21:51I'm not sure...
21:52I'm sure...
21:54I'm sure...
21:54I'm not sure...
21:55I'm not sure...
21:56I'm not sure...
21:56I'm not sure...
21:57I'm not sure...
22:00I'm not sure...
22:18I'm not sure...
23:10Hey, did you get it?
23:15I don't know, I didn't know if you fell.
23:17I don't know, there're so many people in my body.
23:24See, we've got a lot of fun.
23:27I'm sorry, I'm sorry.
23:28I'm bored with me, maybe I'll do this.
23:29If you hear the song, the morning and the walk's growling.
23:34I'm going to make things happy.
23:37Let's see i keep eating crsk.
23:40You
Comments