00:00The End
00:00The End
00:00The End
00:10The End
00:11The End
00:13The End
00:14The End
00:21I'm Moku!
00:22What?
00:23The birthday party can't come!
00:53No
00:55Please, please!
01:02There it is!
01:11You know that girl's ribbon was flying through the wind.
01:15The ribbon was only on the other side, so it came.
01:23It's so good!
01:24It's so good!
01:26It's so good!
01:27Let's do it!
01:28I'm ready!
01:30It's so good!
01:31Today is a special day!
01:34Let's go!
01:35Let's go!
01:35Let's go!
01:49Mother!
01:51Thank you!
01:52What's that?
01:54It's a present's birthday!
01:56What are you saying?
01:58You can buy a smartphone, right?
02:12ポチッ!
02:26ポチッ!
02:28ポチッ!
02:29ポチッ!
02:33ポチッ!
02:54ポチッ!
02:55アンナ!
02:58アンナ!
02:59何騒いで…あれ?
03:02いない…
03:08I'm going to go to the heart of the heart
03:12I'm going to hear you
03:15I'm sure I'll see you
03:17I'm calling myself
03:19I'm calling myself
03:21What are the truth?
03:23What are the truth?
03:24I'm calling myself
03:26Let's go
03:39Puzzleを集め現在から過去、未来へ証拠みたいに敵を声輝くものなんで
03:40?なんで?遠くこのなんせ
03:43?なんせ?立ち向かう見つめて感じて秘密を解き明かすわ勇気の一歩が
04:16奇跡まで導く答え気づいてないものに気づいたときうめんねって大好きよって人の声一緒に歩いていこう探しに行くよハードにひんとりときらめくU
04:21.Lの鍵が繋がる次へのひとら開くよ
04:37ねえ、生まれたこと濁りあえたことの心理進めない探偵フリキュア誕生
04:49!霊探偵フリキュアQワット探偵事務所ついにこの日が来た絶対テストに受かる!
05:18全てついにえたまそれ
05:20What is this?
05:23What is it?
05:24What is it?
05:25I don't know!
05:27What?
05:28What is the名探偵 company?
05:34What?
05:36I'm 小林みくる
05:39I'm Akechi Anna
05:41What?
05:42What is it?
05:44Why are you here?
05:46What is it?
05:49Is it going to start the test?
05:52No!
05:53Let's answer!
05:55The famous scientist, Sherlock Holmes
05:58has to look at where it came from from.
06:03You are here!
06:05You are here!靴?
06:09I'm not
06:10here! The new technology,
06:13I'm going to
06:14connect with you.
06:14Let's go!
06:16Let's go!
06:16Next is the morning!
06:18Yes!
06:19It's perfect!
06:22Where are you?
06:23Where are you?
06:23Where are you?
06:24Where are you?
06:25Where are you?
06:25Where are you?
06:28Where are you?
06:28Where are you?
06:32Where are you?
06:33This girl is like an dinosaur, so she's speaking very well.
06:40But she's talking and she's speaking to me.
06:42She's speaking to me.
06:44But when she can't talk so far?
06:46Because...
06:46I didn't know why she was talking to me, right?
06:58It's the only thing that I can do is to help people and help people.
07:04I'm so excited!
07:06I'm going to take the test test for such a名探偵!
07:11It's amazing!
07:13Okay!
07:16Wait!
07:18Hey!
07:18Wait!
07:20Just!
07:22Hey!
07:25Hey!
07:26Hey!
07:27Hey!
07:28I've got a pillow!
07:30I've got a pillow!
07:32Thank you!
07:34Here!
07:35Here!
07:37What's this?
07:38Is this a wedding ceremony?
07:42No!
07:44Where is it?
07:49Thank you!
07:52Thank you!
07:54My wife!
07:56I can't do it!
08:00But...
08:01I can't wait for the meeting.
08:05I'll take care of you.
08:10Listen...
08:12If there's a problem, I'll be here.
08:15What?
08:17Sorry.
08:18I'm the staff of the ceremony.
08:22I'm the Soura Marie.
08:24Actually, there were no tears in the ceremony.
08:27Yes, but that's what it is.
08:32I prepared the ceremony for the first time.
08:37I prepared something with Marie's shape.
08:41This is Marie's Tiarra.
08:44My mother also gave me this Tiarra.
08:48I also wanted to give the ceremony and I wanted to give the ceremony.
08:51It's gone from this room.
08:52I'm so glad.
08:53But it was the moment I decided.
08:57Why did you just leave this Tiarra?
09:00I am not sure I can tell this to see you!
09:07Why were you getting 똑-handed here today?
09:10Because there is a place to look at Tiarra later
09:12after the ceremony,
09:14you three of them.
09:16And this...
09:17J-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A
09:20-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A
09:22-R-A-R-A-R-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R-A-R
09:22-A-R-A-R.
09:22That's right! It's not possible!
09:25What?
09:25Yes, right?
09:27Let's talk a little bit about it.
09:30Why?
09:32I'm going to take you to the花嫁.
09:36I have a request to Marie.
09:39What's your request?
09:41I want to throw to Tomoka's side.
09:44Ah! It's a buffet!
09:45That's it!
09:47When you catch up with your daughter's birthday, you'll be able to make happiness!
09:52I've always had a promise!
09:55It's all right!
09:56Marie, you're okay!
09:58You told me!
09:59Tomoka is not late, so...
10:02I see...
10:06I was preparing for the room for a while.
10:09Did everyone come here at the same time?
10:11You were the same outfit?
10:13Yes.
10:15I don't know what to hide the tiara.
10:17I don't know...
10:17That's right...
10:22A dress?
10:23A dress?
10:24I put it in the dress?
10:25What?
10:27I think this tiara...
10:29Marie's with the same size!
10:31Is your dress good?
10:36Ah...
10:38I don't need to...
10:39I can't carry this.
10:40It's not...
10:42What's your bag?
10:44It's not...
10:46I don't need this...
10:47I'm afraid I can't carry your pouch.
11:01Oh...
11:02I have to take that with the hood.
11:04The truth is, but...
11:06You can't take that away.
11:07All of this...
11:07It's not...
11:07The truth is, but the truth is...
11:10You can't pay it.
11:10方法がわからない。 私って、いつも…
11:17みくるちゃん。
11:19みくるちゃん!
11:23平気?
11:29わからないんです。 これじゃマリさんを笑顔にできない。
11:32名探偵にだって。
11:34どうして名探偵になりたいの?
11:40私も助けられたから。 今度は私が名探偵になって、みんなを助けたい。
11:45やっぱりすごいんだね。
11:49名探偵なら、ティアラを見つけて、マリさんを笑顔にできるんでしょ?
11:52ええ、きっと。
11:53だったらなろうよ!名探偵に!でも…
12:00悩んでるだけじゃ始まらないよ。
12:04一歩踏み出せば、答えはついてくる!
12:07一歩の勇気が答えになるんだよ!
12:09あっちょい!
12:11みくるちゃん、行こう!
12:13もう一度全部調べよう!
12:15はい!
12:17うん!
12:20うん!
12:22今日2回目だ。
12:26さっきも植え込みの中に女の子のリボンが入って…
12:29植え込みの…中…
12:31花…?
12:32あの…?
12:37あっ!
12:39見えた!
12:40これが、答えだ!
12:43犯人は、あの人だ!
12:55犯人が分かりました。
12:56えっ?
12:57一体、誰なんだ?
13:00犯人は…
13:03あなたです!
13:10ティアラはポーチに入らなかったでしょ?
13:13外に持ち出せるはずがないよ。
13:15ええ。
13:18ティアラはまだ、この部屋にあるんです。
13:33えっ?
13:43フフフフやるじゃない。
13:47でも一つだけ大きな間違いをしているよ。
13:51ボクはトモカではないんだ!
13:55ボクはニシー。
13:58怪盗団ファントムの怪盗さん。
14:01怪盗団ファントム?
14:03ボレボレする!
14:05変装だったろ!
14:07いただくよ。
14:10ティアラが!
14:12ティアラが!
14:12えっ?
14:13しまった!
14:17待てー!
14:19早い!
14:22早い!
14:23待てー!
14:24待てー!
14:25うわー!
14:26待てー!
14:30うわー!
14:34困ったベイビーだね。
14:35ティアラを返して!
14:37できない相談だよ。
14:42このティアラには、マコトジュエルが宿っているんだもの。マコトジュエル?
14:46ハナエメがティアラを大切にする思いが、
14:47マコトジュエルを引き寄せたのさ。
14:54このジュエルをいただくのが、僕たちの目的。
14:55そうだ!
14:58ティアラの代わりに、素敵なショーをお見せするよ!
15:00嘘よ、おうえ!
15:04いでよ!
15:05ハンニンダー!
15:13ハンニンダー!
15:22ファントムが新たに開発した、ハンニンダーさ!
15:26さあ、ショータイムだよ、ベイビー!
15:29ハンニンダー!
15:31ハンニンダー!
15:36ハンニンダー!
15:38ハンッ!
15:39何とかしないと。
15:41ハンニンダー!
15:43、何とかって。
15:59ハンハンッ。
16:01That's it!
16:04You're the名探偵!
16:07You're the名探偵?
16:09That's not enough.
16:12You're the one!
16:13I'm going to help you all!
16:19I'm going to help you!
16:22You're strong, but you're really scared, right?
16:28That's right. I'm scared.
16:31I'm scared, but I want to get back to Tiarra!
16:36I want to help you too!
16:40I want to help you!
16:42With Mikuru!
16:50Mikuru...
16:51I want to help you!
16:57Let me show you the answer!
17:01I'm going to help you!
17:04Let's go!
17:05Let's go!
17:07What?
17:11What?
17:13What?
17:14What?
17:18Oh...
17:20Oh...
17:21I'm going to help you!
17:27Open!
17:33I'm going to help you!
17:37I'm going to help you!
17:39I'm going to help you!
17:39I'm going to help you!
17:39Make-up time!
17:40Two...
17:41Three...
17:42Look at me!
17:55Six...
17:57Six...
17:57Two...
18:07Two...
18:09Two奇跡!
18:19Turn around and turn around!
18:23We'll be right back!
18:48I will be looking for the worst
18:49To do this
18:49No matter how it works
18:51You will be looking for the best
18:52The name探偵
18:53Cure Hunter
18:54This is the best
18:58I'm looking for the best
18:59I'm looking for the best
19:00I'm looking for the best
19:00The name探偵
19:01Cure Mythic
19:03This is the best
19:08Hey
19:12I'm gonna get a
19:19I'm
19:29I'm
19:30I'm
19:30I'm
19:30I'm
19:59This is a
20:00place!
20:04I will not be able to win this way!
20:07I will not be able to win this way!
20:11I will not be able to win this way!
20:22I will not be able to win this way!
20:26This is the end of the game!
20:35This is the end of the game!
20:39I will not be able to win this game!
20:41I will not be able to win this game!
20:51He will never win this game!
20:55I will not have to win this game!
21:03I don't have to win this game!
21:05I will not win this game!
21:06I will be able to win this game!
21:08Thank you!
21:09Thank you so much for me!
21:12It's Kaito!
21:14It's my friend!
21:16I'm sorry! I lost it!
21:19Who?
21:26I'm sorry!
21:27I don't want to go back to my birthday party!
21:30That's it!
21:34I mean...
21:351999...
21:364月!
21:37Suddenly, I became the名探偵!
21:441999...
21:45I don't know what to do...
21:47No, no, it's 1999!
21:52It's April 4, 2nd!
21:54Look!桜...
22:00I was in
22:01the summer of 2027...
22:04I...
22:07I...
22:08I...
22:08I...
22:09I...
22:10I...
22:10I...
22:12I...
22:15I...
22:16I...
22:17I...
22:32I...
22:36I...
22:48I...
22:49I...
22:54I...
23:00I...
23:01I...
23:06遅くのがメイタンテイ
23:09嘘さまごとが見極めて
23:10笑顔の答え見つける
23:13ななななでなんて
23:17みんなといると勇気100倍
23:21力合わせて乗り越える
23:22主は奇跡の塊
23:24行くよメイタンテイ
23:26ななななでなんて
23:31みんなといると勇気1000倍
23:35友達と手に手を取って
23:37万事解決するまで
23:39だってプリキュア
23:40なななな
23:42ななとアンスター
23:46プリキュアって何?
23:48タイムスリップって何?
23:49パッチー!
23:51あそこに行けば解決するかもしれません!
23:53あそこって?
23:54キュアット探偵事務所です!
23:56名探偵プリキュア
23:58天才登場
23:59その名はジェット先輩
24:01その謎、キュワッと解決!
24:03プリキュア
24:04プリキュア
24:05プリキュア
24:06プリキュア
Comments