00:11Come with me, I'll show you the place, where the most amazing
00:15are.
00:16A place that is silent, silent, yet restless and alive, a place
00:23of sadness and endless peace.
00:26Come with me in the cave of the cave of the cave, where all living
00:33lives in alone.
00:39Истории о привидениях
00:42Дом криков.
00:44Introducing Stu Little, an advertising company.
00:49He married one year and bringing his wife to Julie from the first time
00:53to the child of her childhood.
00:55A place filled with the first members of your youth, when everything
01:00seemed possible.
01:03Anything at all.
01:05Look at this.
01:06Ты только посмотри.
01:07Ты когда-нибудь видела что-нибудь более прекрасное?
01:11Стю, это просто аптека.
01:13Просто аптека, Julie.
01:14Да мы с ребятами здесь практически жили.
01:17Здесь продавали самые удивительные леденцы.
01:20Через 25 лет я все еще помню вкус.
01:24Ну отлично.
01:26Проехать 400 миль ради 400 граммов жира.
01:37Мы с Дарреном с ребятами.
01:40С ума бы сошли от горя, если бы узнали, что здесь
01:43перестали продавать эти леденцы.
01:44Стю, я тебя прошу.
01:46Помнишь Даррена, нашего бесстрашного лидера?
01:48Смотри, это я, Даррен, Билли и Рэд.
01:51Стю, я видел эту фотографию и не раз.
01:53Жаль, что я уехал отсюда.
01:56Но если бы ты не уехал, наверное, не познакомился бы со мной,
02:00вырос бы здесь и женился бы на какой-нибудь красавице
02:02из этого города.
02:03Это да.
02:04Видишь дыру на табуретке?
02:06Это Даррен сделал, когда мы увидели потрошителя.
02:08Потрошителя?
02:09Да, в доме криков.
02:10Я тебе рассказывал про дом криков, нет?
02:13Дорогой, я должна позвонить Франс Син.
02:15Я должна узнать, заключили ли они сделку с Райс Хаус.
02:18Но это же самое страшное место на свете.
02:22В жизни ты так не боялась, как можешь испугаться там.
02:25Ты меня не слушаешь.
02:26Я должна позвонить на работу.
02:28Да забудь ты про работу.
02:29Ведь мы с тобой идем в дом криков.
02:32Стю, ради Бога.
02:34Мы еще даже в гостиницу не въехали ни в какую.
02:37Поверь мне, милая, ты полюбишь это место.
02:40Счет, пожалуйста.
02:45Дом криков.
02:50Боже мой.
02:52Разве это не здорово, а?
02:54Только не говори, что ты действительно хочешь туда пойти.
02:56Это невероятно.
02:57Он точно такой же, каким я его помню.
02:59И смотри, кто все еще здесь.
03:01Старый добрый мистер Джентри.
03:02Здравствуйте, мистер Джентри.
03:04Дорогой, пойдем обратно в гостиницу.
03:07Я очень хочу отдохнуть, прежде чем мы пойдем знакомиться с твоим дядей.
03:12Мистер Джентри, это я, Стю Литтл.
03:14Вы меня помните?
03:16Мы с ребятами часто сидели у вас на газоне у вашего дома.
03:20И ваша жена всегда угощала нас овсяным печеньем.
03:23Моя жена умерла 15 лет назад.
03:26И я понятия не имею, кто ты такой.
03:31Два билета, пожалуйста.
03:33Пять долларов.
03:34Пять долларов?
03:38Когда мы с Дарреном и с ребятами сюда приходили,
03:40здесь вход стоил 50 центов.
03:56Не входите.
04:28Ничего не изменилось.
04:29Те же страшные лица, те же звуковые эффекты, даже тот же запах.
04:33Почему-то я не удивлена.
04:35Эй, хочешь с кем-то познакомиться?
04:40Дорогая, позволь тебя познакомить.
04:42Это Джек Потрошитель.
04:43Это моя прекрасная жена Джулии.
04:45Слушай, перестань.
04:47Подожди, сейчас будет интереснее.
04:53Самое страшное, это то, что люди за это платят.
04:56Нет, мы с ребятами никогда не платили.
04:58Мы сюда пробирались через пожарный вход.
05:01Ну, конечно.
05:02Все, я напуган до смерти.
05:04У меня уже мурашки по всему телу.
05:07Можно мы пойдем домой?
05:08Нет, это только начало.
05:11Вот, подожди.
05:12Сейчас ты познакомишься с профессором Боунсом.
05:20Ты не поверишь, как ребята боялись профессора Боунса.
05:24Но, конечно, не вы.
05:26Ведь у вас с ребятами были с ним особенные отношения.
05:29Можно и так сказать?
05:32О, боже мой, не может быть.
05:34Закрыто на ремонт.
05:38Стю, что ты делаешь?
05:40Ты что, читать не умеешь?
05:41Я просто хочу снова с ним увидеться, хоть раз.
05:44Ну, сейчас, меня хватит.
05:46Я иду в гостиницу.
05:48Он должен быть там, я знаю.
05:50Ты идешь со мной или нет?
05:52Слушай, если не хочешь повеселиться, ради Бога, не веселись.
05:55Но я хочу увидеть профессора Боунса.
06:30Стюи.
06:32Стюи.
06:35Стюи.
06:37Стюи.
06:38Стюи.
06:40Стюи.
06:40Я здесь, Стюи.
06:43Ты?
06:44Я здесь, Стюи.
06:44Стюи?
06:44Дэррин?
06:58Один.
07:06Тит!
07:07It's about time, I swear, one more minute, I would just...
07:12Wait, what's happened?
07:14Stu!
07:15Stu!
07:17Stu!
07:32It was Darren.
07:34I saw him.
07:36Darren?
07:37Ну ты же говорил, что он переехал в Сан-Франциско.
07:40Нет, ты не понимаешь.
07:41Он был точно таким же, как на фотографии.
07:43Все еще был ребенком.
07:45А ну перестань, Стю.
07:46Ты говоришь безумные вещи.
07:48Он назвал меня по имени так же, как меня ребята обычно называли.
07:52Стюи.
07:54Стюи.
07:56Стюи.
07:57Стюи.
07:58Стюи.
08:00Боже мой, вон он.
08:02О чем ты говоришь?
08:03Там никого нет.
08:06Стю, ты куда?
08:08Стю, ты куда?
08:09Стю, вернись.
08:27Стюи.
08:34Стюи.
08:38Стюи.
08:39Стюи.
08:52Стюи.
08:54Мистер Джентри.
08:55Стюи.
08:56Ребята, вы их видели?
08:57Ребята?
08:59Какие ребята?
09:00Дэрен, Билли и Ред.
09:01Они только что зашли через пожарный вход.
09:03Это невозможно.
09:04Нет, серьезно.
09:05Они, наверное, до сих пор внутри.
09:09Lady, do you understand what he says?
09:13Your guess is better than right.
09:14Your information, that door is locked, and there is a signal for you many years ago.
09:24Stu, talk to me, tell me what's going on, I don't know.
09:29I don't know.
09:30Why don't we cancel this trip? We'll go home.
09:34I am home.
09:49So now you're seeing all of them. Where do I see you now?
09:54No, dear, listen to me, past is close. It was great while it was last, but now it's time to
10:02move forward.
10:04You mean what?
10:05You mean you want?
10:08Honey, there's a reason you came back. I don't know what it means.
10:13Why is past so much?
10:14What do you mean?
10:17What do you mean?
10:18Is the present so much so sad that you want to escape?
10:21I'm sorry.
10:22I have to go back there.
10:25Look, all of you ask me to wait for me.
10:29Wait!
10:30Stu, I've been waiting for you.
10:33I'm waiting for you.
10:37I'm waiting for you.
10:39I'm waiting for you.
10:43I can't anymore.
10:46I can't anymore.
11:03Let's go.
11:05.
11:05.
11:05.
11:05.
11:05.
11:11.
11:13.
11:13.
11:13.
11:14.
11:16.
11:17.
11:17.
11:17.
11:26.
11:26.
11:27.
11:27.
11:27.
11:28.
11:28.
11:31.
11:32.
11:32.
11:32.
11:32.
11:38.
11:38.
11:38.
11:39.
11:40I know you're here.
12:29I know you're here.
12:51I know you're here.
13:11Darren, wait!
13:13Wait for me!
13:29What do you want?
13:32I'm right over here.
13:37Why did you bring me here?
13:50Somebody talk to me!
13:59No!
14:01No!
14:01No!
14:04No!
14:06No!
14:08No!
14:08No!
14:19No!
14:20No!
14:21No!
14:21No!
14:32No!
14:38No!
14:40No!
14:47No!
14:47No!
14:49No!
14:50No!
14:51No!
14:53No!
14:53No!
14:55No!
14:57No!
14:58No!
14:58No!
15:01No!
15:01No!
15:03No!
15:03No!
15:10No!
15:17No!
15:19No!
15:19No!
15:44No!
15:46No!
15:46No!
15:58No!
15:59No!
16:00No!
16:04No!
16:07No!
16:07No!
16:08No!
16:10No!
16:11No!
16:13No!
16:25No!
16:26No!
16:27Startjen, Stewie!
16:27additions him
16:28like a man!
16:29deal with the boy!
16:34white little boy!
16:38No!
16:40Guys, let me loose!
16:40Load me around!
16:47Let me go!
16:48Let me go!
16:49I want to go quickly!
16:53No!
16:54No!
16:58It's too late, Plaksa!
17:00It's too late, Plaksa!
17:01Let me go!
17:03Let me go!
17:04Let me go!
17:05Let me go!
17:05Plaksa!
17:08Let me go!
17:09ERT!
17:11Am I going back to the table?
17:12No!
17:13Let me go!
17:15No!
17:16Let me go!
17:16Let me go!
17:18Let me go!
17:18Send us a secara!
17:20Let me go!
17:22Let me go!
17:23Let me go!
17:23Let me go!
17:24Let me go!
17:24uh
17:54I can't wait for you!
18:10Stewie!
18:15Let me out!
18:17Please!
18:21No!
18:23No!
18:23No! No!
18:31Stu? Stu?
18:32Stu, sweetheart, are you okay?
18:38Julie, what are you doing here?
18:41I was worried about you all night.
18:43Mr. Gentry was here and I asked him to open it.
18:48Do you want to call him?
18:49No, I'm all right.
18:51I'm fine now.
18:53What happened?
18:58You know all that stuff I told you about when I was a kid?
19:04It was a lot of lies.
19:07It was a big fantasy,
19:11which I had to tell you,
19:13that my whole childhood was a nightmare.
19:15It was a nightmare.
19:16What I wanted was to fit in.
19:18I wanted to be with the other guys,
19:20I was just someone.
19:24I was just someone.
19:25I was only a person,
19:26who you could get out of life.
19:28And when I was a kid,
19:29I was just a kid.
19:31And when I was a kid,
19:33I was just a kid.
19:35They found me in the morning,
19:37and came up right here.
19:38I never felt alone in my life.
19:41I was just a kid.
19:44It was a horrible time, Jule.
19:51I guess if things are bad enough,
19:53you would be able to do something wrong,
19:54you would be able to do something wrong.
19:57You could have been able to do something wrong.
20:00You could have been able to do something wrong.
20:04Can we go home now?
20:07Can we go home now?
20:09Yes!
20:10We can go home now.
20:13Yes!
20:20Sometimes,
20:21to move forward,
20:22you have to look forward.
20:25Even if you need to open the doors,
20:28they have already closed.
20:32But once the light of the truth
20:34the light of the truth
20:36the light of the truth
20:37can remove us from the dark
20:40and move forward.
20:58We can move forward.
21:03We can move forward.
21:05We can move forward.
21:09We to the MHP Bet
21:10We islands like a suspect.
21:10There miles away.
21:11We have to pass.
21:11We heard about passed.
21:11We were able to take the case.
21:11We gotta lightly...
21:11We visible through,
21:12You
Comments