- 1 day ago
Ferhat y Sirin (Ferhat ile Sirin) - Episode 15
Category
📺
TVTranscript
00:07Buenas noches
00:08Sí, señora
00:09Vengo a buscar una carta a nombre de Aizel Cobb
00:12Espere un segundo
00:17Aquí está, ¿su identificación?
00:19Estoy obligado a solicitar su identificación
00:22Claro, tome
00:27Muy bien
00:29Muchas gracias
00:30Hasta luego
00:36No entiendo qué está sucediendo
00:38¿Cómo terminamos así?
00:40No lo sé, hijo
00:43No te enfades, pero...
00:45¿Qué sucede?
00:48¿Cuánto tiempo seguiremos escondidos?
00:51¿Aquí?
00:51Llevamos aquí solo dos días, hijo
00:53Debemos esperar a que vuelva Ferhat
00:56Vayamos a cenar
01:24No te enfades, no te enfades
01:27Sería bueno que Ferhat no la vea así cuando venga aquí, señora Cengaz.
01:47Está bien, ya es suficiente.
01:49Vete, Orchun.
01:56Entonces, continúa.
02:00¿Dónde estaba?
02:02Cumpliste condena y saliste de la cárcel.
02:04No, fue gracias a tu padre.
02:07No solo me salvó la vida, también me enseñó a ser un hombre.
02:12Cuando salí me había graduado de la escuela de Yilmaz Dachi.
02:17De él aprendí todo lo que sé sobre el ser humano.
02:22Lo consideraba mi padre, ¿de verdad?
02:26Por eso te traté como un hermano.
02:29Te busqué durante años como un hermano.
02:33Tu padre hablaba todo el tiempo de ti.
02:36La forma en la que te llamaba su hijo.
02:44¿Qué quieres de mí?
02:47Nada.
02:49No quiero nada.
02:50¿Qué quieres tú de mí?
02:53Todo lo que tengo y tendré se lo debo a tu padre.
02:56Y no hablo solo de mí.
02:58De Ureff y Omar Karali.
03:01¿Qué significa eso?
03:03Maldita sea, muchacho.
03:05Tú no sabes nada.
03:08¿Cómo puedo saberlo?
03:10Yo tenía siete años, mi madre me dijo que me fuera.
03:13Me dijo que se iba a dar un paseo y nunca más volvió.
03:16Eso es todo lo que sé, llevo veinte años buscándola.
03:19¿Qué puedo saber yo?
03:20Tranquilo, o te abrirás los puntos.
03:22Feraz, trae el coche.
03:23No, no.
03:27Continúa.
03:29Terminemos esta conversación.
03:31Tienda, no.
03:59Gracias por ver el video.
04:02Gracias por ver el video.
04:45Gracias por ver el video.
05:01Husrev y Omer, cuéntame.
05:23Omer, cuéntame.
05:26La familia de Omer es noble, pero él no es más que un aprendiz.
05:30Conoce las tiendas del Gran Bazar, entra y sale de cada una de ellas, pero no tiene valor.
05:35Claro que no.
05:36¿Quién tiene valor?
05:37Tu padre.
05:39Después de servir en el ejército, se mudaron a Estambul.
05:42Tu padre elabora un plan y les indica qué hacer.
05:44Entraron al Gran Bazar.
05:46Robaron todas las tiendas ilegales.
05:48Nadie podía presentar una denuncia.
05:50Porque ese oro era ilegal.
05:52En tres meses, en tres meses compraron coches que valían millones.
05:57Entonces tu padre planea un último trabajo.
05:59Porque ahora están tú y tu madre.
06:01Por eso el último.
06:01Pero es un gran trabajo.
06:04Diamantes.
06:05Encuentran la tienda.
06:07Y tu padre planifica todo.
06:09Ellos logran entrar.
06:10Consiguen lo que buscaban.
06:11Pero de repente, llega la policía.
06:13Alguien tenía que sacrificarse.
06:16Así que dime, hermano.
06:18¿Quién crees que lo hizo?
06:21Mi padre.
06:22Claro que tu padre.
06:24Robo a mano armada y resistencia al arresto.
06:26Tu padre no tenía chance.
06:29Sin embargo, Jin Mas no delata a nadie.
06:31Treinta años.
06:32Hace treinta años que ni siquiera habla de eso.
06:34Ninguno de ellos.
06:35Nadie lo visita a Jin.
06:37Treinta años y nadie lo fue a visitar.
06:39Ni siquiera a sus supuestos amigos.
06:42¿Y mi madre?
06:51Mi madre estaba.
06:54Mi madre estaba en casa.
06:57Cuando Josep llegó.
07:06Mamá.
07:12¿Qué dices? ¿Qué dices?
07:14Oye, cálmate, Frejad.
07:15¿Mi madre también lo traicionó?
07:17Calma.
07:17¿Qué es lo que quieres decir?
07:18No, yo no dije eso.
07:19¿Qué dices?
07:20Yo no dije tal cosa, Frejad.
07:22Tranquilízate, siéntate.
07:22Yo no dije eso.
07:23No lo hice.
07:27¿Qué demonios?
07:28¿Qué demonios?
07:40Seguro no me creerás, pero...
07:43Me gusta mucho estar contigo.
07:47Creo que hacemos buena pareja.
07:55Amor mío.
07:56Amor mío.
08:02Eres pésimo en esto.
08:04Lo sabes, ¿verdad?
08:10Serín.
08:11No te preocupes.
08:13Aún no terminé.
08:17¿Crees que no me doy cuenta por qué quieres casarte conmigo?
08:24¿Quieres entrar en los lugares a los cuales van o nunca te permitiría entrar?
08:29Lo sé.
08:29Y solo podrías entrar en esos lugares como mi marido.
08:33Es decir, si yo quiero.
08:37Soy tu única oportunidad.
08:41Ambos somos conscientes de esto.
08:46¿Qué te sucedió?
08:51Tenía los ojos cerrados.
08:56Estaba ciega en el medio de este juego.
09:00¿Pero era feliz?
09:04No importa porque igual me callaba.
09:10Entonces me dije a mí misma.
09:12Ya que no estás contenta con el juego, ¿por qué no abres los ojos?
09:21Abrí los ojos.
09:28Ahora estoy preparando un nuevo juego.
09:34Nos casaremos.
09:38Cuanto antes, mejor.
09:42Pero si quieres jugar mi nuevo juego,
09:47aceptarás todas mis condiciones.
09:55Te enteraste de que Ferata está muerto.
10:22¿Vivo o muerto?
10:25Ya no es asunto mío.
10:31Su padre destruyó mi familia.
10:35Estoy completamente sola.
10:40Como dije, tenía los ojos cerrados.
10:45Creí ese sueño por un momento y él jugó al Príncipe Azul.
10:53Pero ese juego terminó.
10:58Seguiremos jugando quienes todavía estamos.
11:07Creo que es un trato.
11:13Es un trato.
11:23Es un trato.
11:37¿Y?
11:45Nos vamos a casar, papá.
11:59¿Por qué no me lo dejaste a mí? Yo podría haberlo hecho.
12:03No hace falta. Puedes irte a dormir. Te llamaremos en caso de que necesitemos tu ayuda.
12:09Buenas noches.
12:12De acuerdo.
12:31Buenas noches.
13:23Buenas noches.
13:30Buenas noches.
13:31Estabas enfadada conmigo, pero la amabas mucho, Vano.
13:40Te mataré.
13:42Te mataré, Gilal.
13:44Aléjate de mi hermana.
13:47Aléjate de Shirin.
13:48Te mataré.
14:06¿Entiendes lo que te digo?
14:07Sí.
14:08¿Entiendes?
14:09Sí.
14:09No se lo dirás a tu hermana, ¿me entiendes? Te lo estoy diciendo. ¿Entiendes?
14:13Sí, sí.
14:15Lo entiendo.
14:16Ven aquí.
14:19Te mataré, ¿me oyes?
14:21Te mataré. No te quiero.
14:23Cerca de mi hermana.
14:24Ahmed.
14:25Ahmed.
14:26Ahmed, ven aquí.
14:26Sí, señora.
14:27Llévatela.
14:28Largo.
14:29No la sueltes.
14:30Nadie le grita a mi hermana de esa forma.
14:32¿Quién te crees que eres?
14:33Largo de aquí.
14:35Cariño, no te preocupes. No tengas miedo.
14:39Ya se fue. No te preocupes.
14:42Nunca permitas que nadie te haga daño, ¿está bien?
14:44Mira, no siempre estaré contigo.
14:47Siempre debes protegerte.
14:49Yo te amo.
14:50Quemaría el mundo entero para protegerte.
15:02Sirin, ¿estás bien? ¿Qué fue ese ruido?
15:04Estoy bien. No sucedió nada.
15:06¿Qué fue ese ruido?
15:06No sucedió nada. Estoy bien, hermana. No sucedió nada.
15:09Tú también estarás bien.
15:13Mañana ya te sentirás mejor, ¿está bien?
15:16No te preocupes por nada.
15:18Ahora descansa un poco.
15:21¿Está bien?
15:25Mañana ya te sentirás mejor.
15:34Mi amor.
15:37Debe.
15:39Mi amor.
15:44Mi amor.
15:48Mi amor.
16:04Oh Dios mío, ¿qué estoy haciendo?
16:08¿Qué estoy haciendo?
16:28¡Adelante!
16:40Yo nunca dije eso.
16:44No dije que tu madre estuviera involucrada.
16:58Está bien.
16:59Continúa, por favor.
17:14Antes que tu padre fuera a la cárcel,
17:17escondió un bolso cerca de las monachas.
17:21Su intención era volver a recuperarlo, pero no lo logró.
17:26Justo antes de que yo saliera de la cárcel,
17:31me hizo jurarle
17:35con mi mano,
17:38apuchada en el Corán,
17:40me hizo jurarle
17:43entregar ese bolso
17:46a su hijo y a su mujer.
17:50Te estoy buscando hace mucho, Frat.
17:53Mucho tiempo.
17:57Mientras nunca dejé de trabajar.
18:00Y ese bolso
18:01ha crecido mucho.
18:05Todo esto que ves y lo que no ves,
18:07todo lo que poseo,
18:10en realidad,
18:11no me pertenece, Frat.
18:14Es todo tuyo.
18:16No quiero nada de esto.
18:17Puedes quedártelo.
18:20Encontré a mi madre.
18:21Quiero estar con ella.
18:23Viviremos en un lugar donde nadie pueda encontrarnos.
18:25Si ella también lo desea.
18:28No podrás.
18:30¿Cómo que no podré?
18:32Estás muerto, Frat.
18:34Te dispararon cuatro balas a quemarropa.
18:37No lo olvides.
18:49No lo olvides.
18:52La de tu madre.
18:54La de tu padre.
18:56Y nunca más miraron atrás.
19:00¿Y Husrev?
19:02¿Banu?
19:05Es inocente.
19:09¿Dónde estaba tu madre?
19:11Con Husrev.
19:13Y ya sabía dónde estaba.
19:15Secuestrada por Husrev.
19:16Y en todos estos años,
19:18jamás hizo nada para ayudarla.
19:25Ella siempre lo supo.
19:30Déjame ayudarte.
19:33A los dos.
19:35Los enviaré a ti y a tu madre al extranjero.
19:40Lo haré.
19:41Por la memoria de Yemás.
19:45Y castigaré a quienes causaron su muerte.
19:50Y en mis ojos exhalarán su último aliento.
19:56La muerte solo trae más muerte.
20:00¿Qué?
20:03Mi madre.
20:05Me dijo eso.
20:07Le prometí no matar.
20:12Muy bien.
20:13Te escucho.
20:14¿Qué hacemos?
20:21Antes que nada,
20:22debemos quitarles todo lo que tienen.
20:26Que así sea.
20:29Ese es el camino largo.
20:33Bien.
20:35Es un camino muy duro.
20:38Requiere mucho trabajo.
20:41Tienes que saber todo lo que ellos saben.
20:44¿Entiendes?
20:47Yo me enfrentaré a Banu Karali después de estudiarla.
20:51Requerirá paciencia.
20:54Que así sea.
20:57Banu Karali es una mujer compleja.
21:03¿Sabes cuándo empiezan las clases?
21:27¿Sabes cuándo empiezan las clases?
21:29¿Sabes cuándo empiezan las clases?
21:31O sea.
21:36¿Sabes cuándo empiezan las clases?
21:38¿Sabes cuándo empiezan las clases?
21:43¡May mil rente!
21:43¿Sabes cuándo empiezan las clases?
22:26Gracias por ver el video.
22:50Gracias por ver el video.
23:26Gracias por ver el video.
23:56Gracias por ver el video.
24:26Gracias por ver el video.
24:51Gracias por ver el video.
25:26Gracias por ver el video.
25:56Gracias por ver el video.
26:26Gracias por ver el video.
26:56Gracias por ver el video.
27:59Yo solo moví la piedra.
29:30Gracias por ver el video.
29:41¿Qué?
29:42¿Qué sucede?
29:44¿Ya te aburriste?
29:48¿Qué?
30:17¿Qué es eso?
30:49¿Qué?
31:28¿Qué?
31:30No tengo otra opción.
32:00¿Qué?
32:00¿Qué?
32:05¿Qué?
32:20¿Qué?
32:21No dejaré?
32:22Que te salgas con la tuya.
32:24¿Qué?
32:25¿Qué?
32:27Tomó las decisiones...
32:28Tomó las decisiones...
32:58¿Qué?
33:02¿Qué?
33:03¿Qué?
33:08¿Qué?
33:10¿Qué?
33:13¿Qué?
33:16¿Qué?
33:18¿Qué?
33:29¿Qué?
33:32¿Qué?
33:32¿Qué?
33:32¿Qué?
33:33¿Qué?
33:34¿Qué?
33:42Espera, espera.
33:43Espera, espera.
33:43Hay que asegurarse.
33:52¿Situación?
33:53En posición.
33:59Los muchachos ya están preparados, pero...
34:01Toma, por si acaso.
34:09Es muy destarudo.
34:11Demasiado.
34:26El cálodo.
34:27El cálodo.
34:29¿Qué?
34:56Gracias por ver el video.
35:27Gracias por ver el video.
35:59Gracias por ver el video.
36:22Gracias por ver el video.
36:30¿No escribieron una dirección? Podríamos buscarlos.
36:33Tranquilo, tranquilo.
36:35No hay que apresurarse.
36:37Lo único que importa es que ellos están bien.
36:42Muy bien. ¿Por dónde íbamos?
36:45Excelente. Arranca.
36:57¿Conoce el significado de mi nombre, señora Banu?
37:01No, señor Zurich.
37:04En Farsi, Zurich se traduce como reportero.
37:09También significa mensajero.
37:12Y existe un dicho al respecto.
37:14No mates al mensajero.
37:16Lo sé.
37:19Lo escucho.
37:21Viajé a Zurich.
37:24Nuestro presidente quiso verme especialmente y...
37:29Me pidió que hablara con usted.
37:33Últimamente cometí una gran cantidad de errores, señora Banu.
37:37Y eso nos preocupa mucho.
37:41El asesinato de Soner, el rubio.
37:43El robo de las piedras del señor Klaus.
37:46Es verdad, ya pagaste por eso.
37:49Pero eso no nos importa.
37:52Su reputación está en juego.
37:58También rechazaste una oferta de uno de nuestros mejores clientes.
38:05El señor Shemal.
38:07¿Lo recuerdas?
38:11Y también, este asunto del sueño azul.
38:18Siempre nos enteramos de todo.
38:22¿Por qué cometió semejante error, señora Banu?
38:26Es una larga lista de errores.
38:31Su reputación está en juego.
38:35Y nuestro presidente quiere que usted lo sepa.
38:42Ahora le pregunto.
38:46¿Usted quiere seguir formando parte de nuestra organización?
38:52Sí.
38:57Es importante que usted y su hermana se mantengan vivas.
39:04Nos gustaría volver a hacer negocios con usted.
39:09Seguramente habrá oportunidades para compensar errores.
39:16En mi opinión.
39:19La oferta del señor Shemal debería reconsiderarla.
39:28Habrá tiempo para enmendar el resto.
39:36No se moleste.
39:38Hasta luego.
39:45Ve a casa.
39:47Seguirás a Shirin por un tiempo.
39:50¿Y tú?
39:50¿Yo qué?
39:52Protege a Shirin.
39:54De acuerdo.
40:15Fue una noche agitada.
40:17Lo siento, hermano.
40:19Pero estaba muy preocupado.
40:23Salim, también mi madre.
40:25Creí que estaban en peligro.
40:26Por mi culpa.
40:29Pero ahora me siento mejor.
40:32Tienes razón.
40:33¿Cómo no estar preocupado?
40:36Entremos.
40:37Un poco de té nos vendría bien.
40:57¿Hola?
40:58Señor Shemal.
40:59¿Quién es?
41:01Vanu Karali.
41:02Señora Vanu.
41:05Repasé su oferta y...
41:07Estoy en Milán, señora Vanu.
41:09Me dijeron que el helado aquí era bueno.
41:11¿Puedo hablarlo con mi socio?
41:13¿Cuándo vuelva?
41:14No sé cuándo volveré, pero tampoco quisiera perder esta oportunidad.
41:19De acuerdo.
41:20Su socio puede venir mañana.
41:22Oh, no quiero perder esta oportunidad y me dice mañana.
41:26De acuerdo.
41:27¿Puede venir hoy?
41:28Lo llamaré ahora si está disponible.
41:30Le dará una visita.
41:33Estaré aquí dos horas más, señor Shemal.
41:35Cuando salga de mi oficina, este negocio quedará cerrado para mí.
41:38Se lo adierto.
41:39Claro, claro.
41:40Me expliqué mal.
41:41Mi socio estará ahí en menos de dos horas.
42:02Ferhat.
42:05Tu turno.
42:21Puedes irte, Asaf.
42:22Pero deja abierto.
42:23Estoy esperando a alguien.
42:24Entendido.
42:25Adiós, señora Vanu.
42:26Hasta luego.
42:28Adiós, señora Vanu.
42:34¿Qué diablos te hace?
42:35Para mí, mira.
42:46El día de hoy.
42:47El día de hoy.
42:47El día de hoy.
42:48El día de hoy.
42:48Entendido.
42:54Quítale.
43:08¿Te gusta?
43:13¿Es francés?
43:14Sí
43:15Fabricado en Francia en 1855
43:18El trabajo manual es perfecto
43:22Tardaron ocho años en hacerla
43:24Y luego se la regalaron a Don Avache
43:26¿Y de ahí a tu colección?
43:31Banu Karali
43:32Feraz
43:44¿Es francés?
44:00Sí
44:03Fabricado en Francia en 1855
44:10El trabajo manual es perfecto
44:15Dado a la tarde
44:17No se la regalaron a Don Avache
44:19¡Guil de ahí a tu colección!
44:26¡Buen de ahí a tu colección!
44:30¡Buen de ahí a tu colección!
44:34¡Suscríbete al canal!
44:36¡A la tarde a tu colección!
44:38¡No se le hagas!
44:39¡Buen de ahí a tu colección!
44:49Hola de nuevo
44:52Manu
Comments