- 10 hours ago
[ENG] EP.7 Yumi's Cells S3 (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00:09Oh, my God.
00:00:30Oh, my God.
00:01:00아, 신 피디님.
00:01:03아, 김 작가님한테 간 줄 알았는데 여기 왜 왔어요?
00:01:08작가님부터 봐야 될 것 같아서요.
00:01:11왜, 왜요?
00:01:13아, 왜 왔는데요?
00:01:18그래, 왜 왔어, 술록아?
00:01:20우리 여기 왜 온 거야?
00:01:22술록이 왜 여기 온 건데?
00:01:27모르겠어요.
00:01:29모르겠다니요?
00:01:31모르겠어요.
00:01:32저도 잘.
00:01:35뭐야?
00:01:36나도 모르는데 너도 몰라?
00:01:37모르다니, 무슨 소리야?
00:01:42제니랑 약속은 왜 깨고 온 거예요?
00:01:45모르겠어요.
00:01:47그것도 모르겠어요?
00:01:50그러면 안 되는데요.
00:01:53정신 차려, 술록아.
00:01:55뭔 소리야?
00:01:57술록이 지금 왜 저러는 건데?
00:02:00그러니까.
00:02:01그러면 안 되죠.
00:02:03그래서 나한테 그거 사과하러 온 거예요?
00:02:09됐어요.
00:02:10난 됐으니까 일단 빨리 가서...
00:02:12사과하러 온 거 아닙니다.
00:02:17그럼요?
00:02:19아무래도 제가 작가님...
00:02:25좋아하는 것 같아요.
00:02:27아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:02:49아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:02:49아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:02:49아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:02:49아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:02:51아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
00:02:56But they're so crazy!
00:02:57They're so crazy!
00:02:58I'm so crazy!
00:03:00You liked to see me?
00:03:02That walk?
00:03:04That walk?
00:03:05You'd like to see me.
00:03:06You're so crazy!
00:03:09You're so crazy!
00:03:11Oh, my God, I've been asking for you.
00:03:26I...
00:03:29I...
00:03:30What's that?
00:03:31Have you come here?
00:03:33Oh, Mr. Pd.
00:03:36Pd.
00:03:36Pd.
00:03:37Are you okay?
00:03:38Are you okay?
00:03:39Are you okay?
00:03:40Are you okay?
00:03:42I'll go live in a den here.
00:03:44You had to come by.
00:03:46How is it necessary?
00:03:48Oh, do you have a fantasy season?
00:03:53Well, I'm not in late.
00:03:54How many faces are you?
00:03:55I'm okay.
00:03:56I don't mean to fight us...
00:03:57You're pursuit.
00:03:57Then I go out, so I'm getting ahead.
00:04:00I'll make a success.
00:04:01I need you.
00:04:02I hope you get a lot.
00:04:02All right.
00:04:03Well then, have you come back,
00:04:07Take care.
00:04:08Oh, but you're here.
00:04:11What?
00:04:12I'm worried about you.
00:04:14I was worried about you.
00:04:15I'm going to go now.
00:04:17I'm not late yet.
00:04:21I'm going to go now.
00:04:22I'm going to go.
00:04:22I'm going to go.
00:04:40I'm sorry.
00:04:43The door is closed.
00:04:44Why are you here, really?
00:04:47What is it?
00:04:48What?
00:04:49What?
00:04:50Why are you suddenly asking me?
00:04:51It's so crazy.
00:04:55It's...
00:04:56Let's see...
00:05:00What is it?
00:05:02What is it?
00:05:04I was just doing it.
00:05:06But it's still bigger.
00:05:08It's not...
00:05:10It's a movie that's not...
00:05:12It's a movie that's not...
00:05:15What?
00:05:15What?
00:05:16It was a long time ago, but I didn't want to film it.
00:05:23Then why would I do it?
00:05:30I...
00:05:30I didn't want to do it.
00:05:34I...
00:05:35I...
00:05:36...
00:05:36...
00:05:37...
00:05:38I really don't wanna be 들렸다.
00:05:42Even if you don't see him...
00:05:53...
00:05:58Oh, who's here?
00:06:00Who's here?
00:06:01Who's here?
00:06:04Guys, hello!
00:06:09I'm a 사랑 cellist.
00:06:13I'm a 사랑 cellist.
00:06:14Can I open the door?
00:06:17I'm going to meet you with a 사랑 cellist.
00:06:24What's your fault?
00:06:26Who's here?
00:06:27Wait, what do I call it?
00:06:27Help me to find my name?
00:06:29I'm not sure.
00:06:30I can't.
00:06:33I will find some help.
00:06:33I can't find a true love cellist.
00:06:35I can't find a true answer to the cat.
00:06:35How dare you go?
00:06:37How could you find it?
00:06:45I haven't been friends.
00:06:48I'm a real statement of the cat.
00:06:49It's the real truth.
00:06:49There's one thing that's different from me.
00:06:53Open the door.
00:06:57Let's sing!
00:06:59Wait!
00:07:00Don't be quiet!
00:07:01I can't feel it!
00:07:03I can feel it's strong.
00:07:07Thank you!
00:07:09Let's go!
00:07:14Waiter!
00:07:19Let's start the court.
00:07:22The character of the 신술록 is next.
00:07:26The character of the 신술록 is the first time of the day.
00:07:30He's upset his heart and his heart.
00:07:33He's in a way to stop his mind.
00:07:35He doesn't want to talk about it, 신 PD.
00:07:37Do you like it?
00:07:39Yes, I'm sure.
00:07:41Yes, I'm sure.
00:07:45A booming player!
00:07:46I don't have any answers.
00:07:53My likely Tom will stop and say leave.
00:07:59I don't accept that.
00:08:02In ugly pocket and so...
00:08:03I do not accept it.
00:08:04Two.
00:08:07nữa.
00:08:09Countless heart and punishment.
00:08:19I'm sorry.
00:08:22I'm sorry.
00:08:23Do you agree?
00:08:24That's...
00:08:24I...
00:08:25It's a great skill.
00:08:27I agree.
00:08:28I agree.
00:08:30I agree.
00:08:31I agree.
00:08:32I agree.
00:08:33I agree.
00:08:33I agree.
00:08:34I agree.
00:08:43I agree.
00:08:48I agree.
00:08:49I agree.
00:08:52Yeah.
00:08:55I agree.
00:08:59I agree.
00:09:03The worst.
00:09:05See you there?
00:09:05Ha ha ha!
00:09:34subtitle
00:09:34all friends
00:09:35with you
00:09:35can provide
00:09:36all parents
00:09:36You see
00:09:47All family
00:09:49Her friends
00:09:50Her i no longer
00:09:52She doesn't
00:09:54In
00:09:54She doesn't
00:09:55In
00:09:55She
00:09:56She
00:09:56She
00:09:56She
00:09:56She
00:09:56This is an unknown argument.
00:10:00And that's what we're saying.
00:10:02So, we're going to have a match with him.
00:10:06Three-fourth.
00:10:08What?!
00:10:09What?!
00:10:10What?!
00:10:12CLEAR DOING IT INSQUAD!
00:10:13Of course!
00:10:15and yet,
00:10:16he is going to make his action!
00:10:21He is going to have a match with him before!
00:10:25However,
00:10:35I'm not going to get out of here!
00:10:37Get out of here!
00:11:22I'm not going to hear you, I'm not going to hear you.
00:11:26I didn't know how much it was, but I didn't know how much it was.
00:11:30I would like to apologize for your support, and I would like to thank you very much.
00:11:56Hey!
00:11:56I mean, I'm like, I'll ride your bike.
00:12:17I don't know.
00:12:22Oh, I know.
00:12:23Oh, wow.
00:12:36Oh, it's so good.
00:12:42It's so good.
00:12:45It's been a long time.
00:12:48It's been a long time.
00:12:49It's been a long time.
00:12:55I'm always like this.
00:12:57I'm always like this.
00:12:58I'm always like this.
00:12:59It's been a long time.
00:13:02It's been a long time.
00:13:08SuluGa...
00:13:09SuluGa, it's already 11am.
00:13:12I know.
00:13:14I'm going to be like this.
00:13:17I don't have energy.
00:13:20I don't want to wake up.
00:13:30It's been a long time in my home.
00:13:35SuluGa will rien close to the next place.
00:13:36Yeah, we're going to be outraged.
00:13:42I'm sorry.
00:13:42I've to worry about the PC.
00:13:47I don't want to be mixed with itd kind of...
00:13:51But mình has to pay for the process there.
00:13:52Sometimes I can talk to you later.
00:13:54Ah...
00:13:55Oh, no.
00:14:16Jeannie 씨,
00:14:18어제는
00:14:19너무 죄송했습니다.
00:14:25In fact, I don't have time for a while.
00:14:30Oh! It's Jenny!
00:14:36Hello?
00:14:39Yes, Jenny.
00:14:41Are you busy?
00:14:42Are you okay?
00:14:45Yes.
00:14:46I'm sorry.
00:15:02Oh, Jenny.
00:15:04어제 전화한다는 게 너무 늦어서 연락을 못했다.
00:15:09어제 황당했지?
00:15:11네.
00:15:12좀 황당했죠.
00:15:16출판사에서 급한 일이 있었나 보더라고.
00:15:20나도 자세히 물어보진 못했는데
00:15:22신 PD, 회의 때 한번 물어볼게.
00:15:26아, 순록 씨랑 통화했어요.
00:15:28좀 전에.
00:15:29아, 그래?
00:15:31되게 미안해하더라고요.
00:15:33오늘 만나자는데.
00:15:34아, 만나기로 했어?
00:15:36아니요.
00:15:37언니, 저 사실은...
00:15:43정식이한테 갑자기 연락 온 거 있죠?
00:15:47아, 너 전 남자친구?
00:15:50네.
00:15:53헤어진 지 두 달 좀 됐거든요.
00:15:55근데 어젯밤에 갑자기 찾아와서.
00:15:58그래서 저희 재결합하기로 했어요.
00:16:04아...
00:16:05아, 네.
00:16:07너무 죄송해요.
00:16:08갑자기 이렇게 돼서.
00:16:10아, 아니요.
00:16:13자, 잘 된 일이죠?
00:16:15잘 됐네요.
00:16:17순록 씨한테는 사실대로 말씀드려야 될 것 같아서요.
00:16:22아, 유미 언니는 모르고 주선한 거니까 오해하지 말아주세요.
00:16:27네, 네.
00:16:28물론이죠.
00:16:29유미 언니한테도 제가 말할게요.
00:16:32네.
00:16:35죄송합니다.
00:16:36아닙니다.
00:16:37신경 쓰지 마세요.
00:16:39축하드립니다.
00:16:40제가 감사하다고 말씀드리기는...
00:16:43정말 축하드립니다.
00:16:45진심으로요.
00:16:53순록 씨한테는 얘기했는데 미안해서 어떡하죠?
00:16:59뭐...
00:17:01이해하겠지, 뭐...
00:17:03언니한테도 너무 죄송해요.
00:17:05아, 아니야.
00:17:07잘 됐다.
00:17:09너무 잘 됐네.
00:17:14언니, 마감 끝나면 연락 주세요.
00:17:17제가 밥 살게요.
00:17:19감사해요, 언니.
00:17:21그래, 나중에 보자.
00:17:30아니, 뭐야?
00:17:33재결합할 거면 하루 일찍 하던지.
00:17:35그럼 순록이 출방 안 했잖아.
00:17:38어?
00:17:39순록이 만나러 가면 안 돼?
00:17:43다 끝난 일이야.
00:17:45왜?
00:17:45순록이가 유미 좋다고 하고,
00:17:48유미도 순록이 좋아했잖아.
00:17:49이미 정리했잖아.
00:17:51깔끔하게.
00:17:52맞다, 맞아.
00:17:54끝난 건 끝난 거지.
00:17:58끝난 건 끝난 거지.
00:18:00다시 딴소리 하는 건 사람 기만 하는 거야.
00:18:05야, 니들 진짜...
00:18:10어딜까?
00:18:20냉정한 것들...
00:18:21사람 마음이 다 그런 거지.
00:18:23상황 따로 변하는 거 아니야?
00:18:25됐어.
00:18:26다들 싫다면 나 혼자 해.
00:18:30가자, 유미야.
00:18:36순록이한테...
00:18:37가는 거야!
00:18:40지금부터...
00:18:41하트 피버...
00:18:42타임!
00:18:43appropri smg
00:18:44있어..
00:18:46하트 피버 타임!
00:18:47일시적으로 감정이 폭발하는 상태.
00:18:49이 상태에 돌입하면 못하는 게 없다.
00:18:56하트 피버 타임!
00:18:58타임! 타임! 타임!
00:19:01타임! 타임!
00:19:04타임!
00:19:05그만해
00:19:09비켜!
00:19:10나 이거 잘한다고!
00:19:12바비 때도 기억 안 나?
00:19:14하트 피버 타임
00:19:15그건 나의 제한 있는 거 몰라?
00:19:19유미는
00:19:20이제 그거 못해
00:19:22하트 피버 타임은
00:19:24슬프지만 연령 제한이 있다
00:19:2630대 중반이 되면
00:19:28능력은 사라진다
00:19:46그렇지만
00:19:47하트 피버 타임이
00:19:49유미만 쓸 수 있는 능력은 아니다
00:19:56하트 피버 타임이 시작됩니다
00:20:08강풍이 집이다!
00:20:16이거 하트 피버 타임이야!
00:20:19하트 피버 타임?
00:20:21진짜?
00:20:22말로만 들었던 건데
00:20:24우리 마을에서 통과
00:20:31아니면
00:20:32술로가
00:20:33가자
00:20:33유미 작가
00:20:34아니
00:20:35유미 누나한테
00:20:37가는 거야
00:20:38유미 누나한테
00:20:39운
00:20:39고마워
00:20:40Oh, my God.
00:21:11Oh
00:21:56집에 없나봐 역시 오보야 분명히 거절했잖아 또 무슨 소리를 들으려고
00:22:08생각해봐 몇 살 차이야 너를 남자로 보지도 않을 거라고
00:22:29돌아가자 이런 건 너한테 어울리지 않아
00:22:59슬록 씨 이해해 주시고 응원해 주셔서 고마워요
00:23:02잘 지내세요 언젠가 뵙는 날이 있겠죠
00:23:10네 제니 씨도 잘 지내세요
00:23:19유미 언니 결혼식에서나 뵙게 되려나요? 기약은 없지만
00:23:27결혼식?
00:23:31빨리 와요 빨리 와요
00:23:40신 피디님 일로 오세요 빨리 올라오세요
00:23:56아 담당 편집자님이셔
00:24:01슬록 씨 안녕하세요 오랜만이에요
00:24:10올라오세요
00:24:11아니야 아니야 그런 건 상상할 수도 없어
00:24:16그러니까 다시 한번 쥐었잖아
00:24:20하트 피버 타임
00:24:38달려
00:24:40승욱아
00:24:49달려
00:24:51승욱아
00:24:52승욱아
00:24:52승욱아
00:24:54승욱아
00:25:02승욱icia
00:25:03승욱을
00:25:03보셔서
00:25:15Let's go.
00:26:04Where did you see the scene?
00:26:12Are you sure?
00:26:13Yeah, it was yesterday and the same thing.
00:26:19What happened here?
00:26:21It was yesterday and the same thing.
00:26:23What the hell?
00:26:25Why didn't you come here?
00:26:35Yes?
00:26:42설마...
00:26:44또 모르는 거예요?
00:26:46도대체 뭐...
00:26:48아니요.
00:26:54작가님 말씀이 다 맞습니다.
00:26:57제가 철이 많이 없어요.
00:27:01경설했고요.
00:27:05인정합니다.
00:27:09말도 안 되죠.
00:27:11갑자기 또 뜬금없이.
00:27:18그런데...
00:27:22그렇지만...
00:27:27아무리 생각해도 저는...
00:27:33작가님이 좋아요.
00:27:36그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만...
00:27:38저는...
00:27:41아마 처음부터...
00:27:45좋아하고 있었던 것 같아요.
00:28:09어제...
00:28:13얘기했잖아요.
00:28:17네.
00:28:19그리고...
00:28:21제가 거절했고요.
00:28:25네.
00:28:25근데 같은 말을...
00:28:29또 하시네요?
00:28:34네.
00:28:42후회할 것 같아서요.
00:28:52대답이 없네.
00:28:54또...
00:28:55까인 건가?
00:28:58가자.
00:29:00슬러기가 이연타로 까이다니...
00:29:03이런 수치는 겪어본 적이 없는데...
00:29:14그런데...
00:29:16점심 먹었어요?
00:29:21아니요.
00:29:24같이 먹을래요?
00:29:40어...
00:29:44열렸어요.
00:29:50열렸어요.
00:29:51.
00:29:51.
00:29:52nerf
00:29:59Oh
00:30:03he's at you
00:30:05Okayом
00:30:06being
00:30:06Jeff
00:30:06You'reえ?
00:30:08Job You're
00:30:10This moi
00:30:10I'll
00:30:11I I
00:30:12Yes, yes.
00:30:12Oh?
00:30:13Yes.
00:30:14And you can get it.
00:30:15Oh, thank you.
00:30:20No, no.
00:30:21Okay.
00:30:22I have to meet you now.
00:30:24I am going to meet you in the marriage.
00:30:25If you want to meet you, talk to you later.
00:30:27Um.
00:30:28I'm going to get here.
00:30:29Oh, thank you.
00:30:32Oh, my God.
00:30:35Oh, my God.
00:30:35Oh, my God.
00:30:35Oh, my God.
00:30:36Oh, my God, oh, my God.
00:30:37Oh, my God.
00:30:38Oh, my God.
00:30:48Hi.
00:30:49Hi!
00:30:50Hi!
00:30:50Hi!
00:30:50Hi.
00:30:50You're okay.
00:30:52You're a girl.
00:30:53It's funny.
00:30:54You're a totally different.
00:30:54You're a very small girl.
00:30:56You're a woman's house.
00:30:59I'm not a girl.
00:31:02Yeah?
00:31:03You're a girl.
00:31:10I'm sorry, I'm sorry.
00:31:12But, did you eat dinner?
00:31:14Is it?
00:31:15It's good to eat, but you have to eat dinner.
00:31:19Have you eaten dinner?
00:31:23No.
00:31:25Will you eat together?
00:31:29Come on.
00:31:44I want to eat dinner.
00:31:50Good.
00:31:53Good.
00:32:00Good.
00:32:05Good.
00:32:06Good.
00:32:07Yes, it's good.
00:32:12Ah...
00:32:13Sit down.
00:32:37Hello, are you in this area?
00:32:40Are you a drink of a drink of a drink?
00:32:42Yes, please. You'll be here soon.
00:32:46You'll be here soon.
00:32:47You've been in prison for a while.
00:32:49Do you have a chance to have a drink?
00:32:53Two of them to eat.
00:32:56Then we'll get four of them.
00:32:58Four of them?
00:33:02We're three of them.
00:33:04But why are they not coming out?
00:33:06What are you?
00:33:06What's this?
00:33:07You're still a drink of a drink of some things.
00:33:08What's this?
00:33:09What are you talking about?
00:33:11What're you talking about?
00:33:14You're an act of a drink of some of our friends.
00:33:18You're an act of a drink of some of our own.
00:33:25You're a truth.
00:33:26I'm a drinker of some of the lessons I used to come here.
00:33:28I'm not going to hit some of my own food and I'm not going to smoke.
00:33:30Huh?
00:33:31who
00:33:31B
00:33:33Independent
00:33:35no
00:33:36around
00:33:36no
00:33:37at.
00:33:39I thought I was going to be a mess.
00:33:44Sit down, please.
00:34:09I don't want to eat anything.
00:34:15Do you just eat anything?
00:34:18Yes?
00:34:20Do you eat anything?
00:34:22It's not too much.
00:34:24I ate a lot of meat.
00:34:27So let's go and get.
00:34:31No.
00:34:32No, it's not...
00:34:33It's not...
00:34:38I'm not listening to the question.
00:34:43I'm not listening to the question.
00:34:44You don't have to answer that.
00:34:51Ah...
00:34:55Yes.
00:35:01We're all going to eat together together.
00:35:07So we're just pouring water.
00:35:14That's the answer?
00:35:36Oh, here we go.
00:35:39Here we go.
00:36:03Hi, I'm a Sullokie. I have to tell you something about it.
00:36:10I've been waiting for you.
00:36:13Thank you for coming.
00:36:16Thank you for coming.
00:36:17Thank you for coming.
00:36:22Hello.
00:36:25Good luck.
00:36:34I'm so sorry.
00:36:38I love you.
00:36:42I love you.
00:36:59It's been done for you, too.
00:37:02It's been done for you?
00:37:09Yes.
00:38:07I'll be in a few minutes.
00:38:10I think I can go to the hospital.
00:38:11I'll take a shower.
00:38:12I'll take a shower.
00:38:13Or I can get a drink.
00:38:17I'm in a fridge.
00:38:18Are you a drinker?
00:38:22I'm a drinker than a drinker.
00:38:25Hey, Chris, I would love to take you to the đoạn.
00:38:26How am I?
00:38:26I'm doing everything in Binh, too.
00:38:29Gifted.
00:38:31Do you care?
00:38:33I like eggs.
00:38:35Since I'm eating eggs, I like eggs on eggs.
00:38:39But then I'll show you.
00:38:42But that's not my eggs.
00:38:43I'm going to go!
00:38:44So I'm doing eggs and egg together.
00:38:46Here I will show you.
00:38:49Egg, egg.
00:38:52Yes, nana.
00:39:01I don't know what to say, but I think it's a weird thing.
00:39:09I don't know.
00:39:11I don't know what to say.
00:39:14I don't know.
00:39:16I don't know.
00:39:17It's good.
00:39:19Yes.
00:39:20I don't know what to say.
00:39:24Oh, do you think?
00:39:30Well, let's go.
00:39:31No.
00:39:33Yes.
00:39:36Yes.
00:39:37Yes.
00:39:38Yes.
00:39:43No.
00:39:44No.
00:39:45No.
00:39:53You're going to be the third one.
00:39:54Seriously.
00:39:55You have no doubt it.
00:39:56Yes.
00:39:59Do you have a third one?
00:40:01You're going to be the third one?
00:40:03No.
00:40:03Let's go.
00:40:07You're in the first two.
00:40:08I'm born.
00:40:10I don't know what to say.
00:40:11Right?
00:40:13You're in the first two.
00:40:14It's a third one.
00:40:15It's a new relationship between the two and the two of us.
00:40:18It's a new topic, so it's a little bit boring,
00:40:21but it's the goal of getting ready to get ready to get ready.
00:40:26You know what I mean?
00:40:27Yes!
00:40:28Hey!
00:40:43Nuna.
00:40:46Nuna, have you met with Yonah?
00:40:50No, Shin Pd. has met with Yonah?
00:40:55You've met with Yonah?
00:40:56No, I'm not the first.
00:41:03Do you have any friends with Yonah?
00:41:11Shin Pd. is?
00:41:13I'm the first.
00:41:14And Yonah?
00:41:15Ah, one time?
00:41:21It's been a long time.
00:41:22Do you have any friends with Yonah?
00:41:25I don't care.
00:41:29I've been a long time for Yonah.
00:41:31I've been working with Yonah.
00:41:34When did Yonah have been working on Yonah?
00:41:50Oh!
00:41:52Oh, don't worry.
00:41:53Oh, don't worry.
00:41:54Oh, don't worry.
00:41:54I need to get some salt.
00:41:59Oh, don't worry.
00:42:06Cause we don't find cause we can choose my face
00:42:12I can choose my face
00:42:14I can choose my face
00:42:14I can choose my face
00:42:18자 분위기가 분위기니만큼 진도를 빼도 무방할 듯하다
00:42:23오늘의 목표 진도
00:42:25챕터 1
00:42:27팔짱 끼기
00:42:30응큼아
00:42:31첫날인데 서두르지 말자
00:42:33또 망치지 말고
00:42:34무슨 소리야?
00:42:36술록이 성격을 고려해야지
00:42:38예전 남친들하고는 결이 좀 다르잖아
00:42:45출판사나 회의 날은 서로 조심하는 게 좋을 것 같아요
00:42:51그래야죠
00:42:52안 그래도 저 지금 편집장님한테 단단히 찍혀있는 상황이라서요
00:42:58그쵸
00:42:59거봐 술록이 성격이
00:43:01손 잡는 거
00:43:02깍지 끼는 거
00:43:04허리에 손 두르는 거는
00:43:06출판사 반경 1km 내에서는
00:43:08자제하기로 해요
00:43:14쌤!
00:43:15옆반은 진도가 더 빠른데요?
00:43:17요즘은 챕터 1, 2, 3 한꺼번에 한대요
00:43:20아 뭐야
00:43:21우리 쌤 너무 옛날 세포야
00:43:23시끄러!
00:43:24니들 유빈 경험치를 무시해?
00:43:26뭐라 안다고
00:43:27이
00:43:27아
00:43:29작업실도요
00:43:29이 반경으로 1km 내도
00:43:32절대 절대 절대 위험해요
00:43:34스킨십 금지
00:43:36어
00:43:36그쵸
00:43:39그래야지
00:43:43다 됐다
00:43:44다 됐네
00:43:46다 됐네
00:43:54잠깐
00:43:59이걸 빼먹어서
00:44:07주인님
00:44:08저를 부르셨습니까?
00:44:11해냄
00:44:22해냄
00:44:22승
00:44:22승
00:44:22승
00:44:22승
00:44:23승
00:44:23승
00:44:32I'm here.
00:44:37I've never been called for you.
00:44:39No, you've been called for sure.
00:44:43You've been looking for me.
00:45:02I've never been called for you.
00:45:04Now we're going to eat.
00:45:05What do you want to ask?
00:45:08What do you want to ask?
00:45:13What do you want to ask?
00:45:15What do you want to ask?
00:45:17Do I want to ask you if you're the first day?
00:45:19I want to ask you.
00:45:27First day...
00:45:29...
00:45:30I'm fine.
00:46:12I'm fine.
00:46:18근데...
00:46:21여기...
00:46:24작업실인데...
00:46:25네?
00:46:26작업실 반경 1km는 스킨십 금지라며...
00:46:32오늘...
00:46:34주말이잖아요.
00:46:37그러네.
00:46:39그러니까 괜찮아요.
00:46:56또,
00:47:24순록아.
00:47:25나 왔어.
00:47:27What?
00:47:28What?
00:47:29I'm looking at it.
00:47:31It's weird.
00:47:32It's been a bit weird.
00:47:34I think it's been a bit late for the recording.
00:47:3630 minutes.
00:47:38Are you okay?
00:47:40What?
00:47:41It's a lot of fun.
00:47:43You're right.
00:47:44You're right.
00:47:47You're right.
00:47:48I'm sorry.
00:47:51I'm not sure.
00:47:52You're right.
00:47:54You're right.
00:47:56You're right.
00:48:03I'm not sure.
00:48:05I'm not sure.
00:48:06Go, go, go.
00:48:07Oh, yes.
00:48:09Go, go.
00:48:20Go, go.
00:48:20Hello, my hair.
00:48:22Oh, my hair.
00:48:23You're pretty.
00:48:24Oh, really?
00:48:26Thank you very much.
00:48:28You can go here.
00:48:29Ah, yes.
00:48:32Can you sit here?
00:48:38Ah, yes.
00:48:44The phone is printed.
00:48:47When you come here, you can check it.
00:48:50Ah, yes.
00:48:51Yes.
00:48:53If you're interested, check it out.
00:48:56Ah, yes.
00:49:06Coffee, do you want?
00:49:09Ah, yes.
00:49:11Ah, yes.
00:49:14Just don't do that.
00:49:17What are you talking about?
00:49:22I'll take a bite.
00:49:25But...
00:49:26I'm still...
00:49:27You're still...
00:49:29You're right.
00:49:30You're right.
00:49:30You're right.
00:49:31I'm so old.
00:49:32I think I'm...
00:49:33I'm too old.
00:49:35Why?
00:49:37I'm good.
00:49:38You're good.
00:49:41You're good.
00:49:42You're good.
00:49:43You're good.
00:49:44I'm good.
00:49:45You're good.
00:49:49All right.
00:49:49I'll make you give you the minute.
00:49:51Okay, everything.
00:49:53I'll make you gather.
00:49:54I'll to respect you.
00:49:59Yeah.
00:50:00You're good.
00:50:01Yeah, 사람이 also...
00:50:02Each time...
00:50:02Ah, is there…
00:50:03You…
00:50:06Youilerad...
00:50:07What was the best?
00:50:08You sees it?
00:50:10You hear it?
00:50:10All right.
00:50:10I don't think it's a good thing to like it, but I don't think it's a good thing.
00:50:23It's a good thing.
00:50:25It's a good thing.
00:50:26Sorry, I forgot to go.
00:50:31It's a business.
00:50:37I'll tell you later, I'll tell you later.
00:50:43You can tell me.
00:50:49I'm curious.
00:50:51Why is it good?
00:50:56Nuna?
00:50:59You're so cute.
00:51:07You're so cute.
00:51:11Hello.
00:51:17You're so cute.
00:51:20You're so cute.
00:51:23MG's love is all you expected.
00:51:41What?
00:51:50It's not good.
00:51:51It's not good.
00:51:52It's not good.
00:51:52It's a day to clean it.
00:51:55What?
00:51:55What are you going to do today?
00:52:11Yes.
00:52:13I'm going to go home.
00:52:15No...
00:52:25That guy is a kid.
00:52:27You're a man!
00:52:28You're a man!
00:52:30MG is more important than the routine.
00:52:33I've been waiting for a couple of months.
00:52:47I'm here at 9pm.
00:52:52What is this?
00:52:54Where are we?
00:53:02Our house.
00:53:04It's clean and clean.
00:53:06Let's go.
00:53:13Set!
00:53:14I'm going to go home.
00:53:16Wait...
00:53:17Wait...
00:53:18I'm going to go home?
00:53:19So what do you think?
00:53:20Is it...
00:53:21I couldn't go home.
00:53:22I...
00:53:22How did you decide?
00:53:23You decided to go home.
00:53:26I've got to stay.
00:53:27I had to stay.
00:53:28You're not that easy.
00:53:31You really did not.
00:53:33I had to stay.
00:53:33How does it go?
00:53:34It's easy to get out of the position.
00:53:36Don't lie.
00:53:38I live at a place.
00:53:39I have to stay.
00:53:40You have to stay.
00:53:42You have to stay.
00:53:43I can't stand.
00:53:46Have you seen that?
00:53:47It's easy to stay.
00:53:48How did you stand?
00:53:49How are you?
00:53:50Yes!
00:53:51Stolem.
00:53:53Do you want to make a decision?
00:53:56Do you know what I did?
00:54:23You can't go? It's too late in time.
00:54:31It's tomorrow, right?
00:54:33We'll play together.
00:54:35What are you doing?
00:54:48MG랑 하는 연애는 도대체 예상이 안 되네.
00:54:52진짜 집에 가도 돼?
00:55:19누나.
00:55:20누나, 나 왔어.
00:55:21들어와요.
00:55:25우리 또 이런 걸 사왔대요?
00:55:27나 처음 왔으니까 그렇지.
00:55:29집 좋다.
00:55:30이쪽이에요.
00:55:31우와, 이거 뭐야?
00:55:35짜잔.
00:55:38이거 기억나요?
00:55:39누나도 이제 게임할 줄 알잖아요.
00:55:41이게 원래 둘이에요.
00:55:43더 재밌거든요.
00:55:43잠시만요.
00:55:46설정을 좀 바꿔야 해서.
00:55:47게임하고 놀자는 거였구나?
00:55:50네?
00:55:51아니야.
00:55:55나 집 구경 좀 해도 돼?
00:55:58그럼요.
00:56:01조심해요.
00:56:04게임하고, 만화보고, 홈트하고.
00:56:08그러니까 너가 집돌이구나?
00:56:11밤새도록 바쁘죠.
00:56:12근데 이건 뭐야?
00:56:14왜 안 뜯었어?
00:56:16뭐가요?
00:56:18아, 그거요?
00:56:20그거 슈퍼맨 레어템인데,
00:56:23망가질까 봐 아직 뜯지도 못했어요.
00:56:26누나 볼래요?
00:56:27어어, 아니, 아니.
00:56:28괜찮아요.
00:56:29누나가 보고 싶으면.
00:56:30아니, 아니.
00:56:31망가질까 봐 겁나.
00:56:32진짜 괜찮아요.
00:56:33그러고 보니까,
00:56:35너 슈퍼맨 같아.
00:56:38제가요?
00:56:38어, 슈퍼맨이 안경 쓰고 정장 딱 입고 직장 다니잖아.
00:56:44진지하고 근엄하게.
00:56:46근데 여주는 안경을 벗잖아?
00:56:48그럼 못 알아본다?
00:56:50내가 너 처음 봤을 때 첫인상이 되게 진지하고 근엄했거든.
00:56:55아, 진짜요?
00:56:56어.
00:56:57근데 기차에서 네가 안경을 딱 벗고 웃는데 완전 달라 보이는 거야.
00:57:04누나.
00:57:05응?
00:57:06그럼 누나가 얘기한 대로 집에 있는 안경 싹 다 버릴게요.
00:57:10아, 야!
00:57:11아니, 아니 그게 아니라.
00:57:13그건 반전이니까 일할 때는 안경을 쓰는 거지.
00:57:16그러니까 안경을 쓰면 켄트 클라크, 안경을 벗으면 슈퍼맨인 거야.
00:57:20그럼 나는 슈퍼맨을 만나고 있는 거야.
00:57:23근데 슈퍼맨 이름 켄트 클라크 아니고 클라크 켄트야.
00:57:26켄트 클라크야.
00:57:28클라크 켄트예요.
00:57:29제가 이걸 샀는데요?
00:57:31아니, 슈퍼맨.
00:57:33켄트 클라크야.
00:57:35내기 할래요?
00:57:35아니 뭐, 뭐.
00:57:36딱밤이든 뭐 하는 건 다 해, 마음대로.
00:57:39봐주기 없기.
00:57:40봐주기 없기.
00:57:41오케이.
00:57:43아, 진짜.
00:57:45자.
00:57:47클라크, 켄트.
00:57:49제가 맞았죠?
00:57:51일로 와요.
00:57:53내기는 내기니까.
00:57:55아, 네.
00:57:55아니.
00:57:57이마 대야.
00:58:16아, 귀여워.
00:58:23아, 아팠어요?
00:58:26아, 아팠죠?
00:58:27누나도 나 한 대 때려요.
00:58:29아, 아, 아.
00:58:29아, 괜찮아요 진짜.
00:58:30아, 아니야.
00:58:31정말로.
00:58:31진짜 한 대 때려요.
00:58:32괜찮아 내기잖아.
00:58:33괜찮아요 시원하게 때려요.
00:58:35아.
00:58:37아.
00:58:39아, 아.
00:58:39아, 아.
00:58:40아, 아.
00:58:41아, 아.
00:58:42아, 아.
00:58:43아, 아.
00:58:43게임하자, 술로가.
00:58:44네, 근데.
00:58:45한 판에.
00:58:46너무, 너무 쎄기 때문에.
00:58:47근데 그거 그거지?
00:58:49누나.
00:58:50이제 그거 그만하고 영화 보러 가요.
00:58:53영화?
00:58:55영화 예매했어?
00:58:56그럼 게임만 하다 끝날 줄 알았어요?
00:58:59가요 얼른.
00:59:01어.
00:59:01얼른요.
00:59:09슈퍼맨 좋아하는 누나를 위해 특별히 오리지널 버전이요.
00:59:15진짜?
00:59:15그게 어디서 상영하는데?
00:59:28어디 보자.
00:59:29자.
00:59:31제2열 6번, 7번이니까.
00:59:35아.
00:59:36여기가 극장이야?
00:59:38어?
00:59:39여기다.
00:59:40누나.
00:59:41여기에요.
00:59:42너 집에서 이러고 노는구나.
00:59:46야.
00:59:46이거 좀 힘든 감성인데?
00:59:48맞춰줘.
00:59:49우리 남자친구 MG잖아.
00:59:54누나.
00:59:55뭐에요?
00:59:56여기요.
00:59:58근데.
00:59:58극장에 사람이 하나도 없다.
01:00:03제가 다 빌렸어요.
01:00:06이 큰데를?
01:00:08저한테.
01:00:09극장 하나 빌리는 건.
01:00:11우습죠?
01:00:15재벌집 막내아들 콘셉트야?
01:00:18흠.
01:00:18그에 비해 누나는 가난뱅이 작가.
01:00:22응.
01:00:23이런 당신에게 빠져서 극장까지 빌리는 나도 참.
01:00:31우습군요.
01:00:35대체.
01:00:39당신의 어떤 매력이 날 이렇게 만든거지?
01:00:44음.
01:00:46반반한 외모 때문이겠지?
01:00:47틀린 말도 아니지.
01:00:56아.
01:00:58아이스크림 배달 왔나봐요.
01:01:04아.
01:01:05아이스크림.
01:01:09짠.
01:01:10뭐가 이렇게 많아?
01:01:12맛이 다 달라요.
01:01:14열두 가지만.
01:01:15아니.
01:01:16근데 너무 많지 않아?
01:01:18누나 오니까 일부러 넉넉하게 시킨거죠.
01:01:20혹시라도 부족할까봐?
01:01:22아니 나는 네가 돈을 너무 많이 쓴 것 같아서.
01:01:25됐어요.
01:01:26녹기 전에 빨리 먹어요.
01:01:29쉽게 먹을 수 있는 아이스크림이 아니잖아요.
01:01:32특히나.
01:01:34특히나.
01:01:36이런 산속에서는.
01:01:47냄새 맡고 늑대들이 몰려올지도 몰라요.
01:01:50깨끗하게 먹어치워야 하나.
01:01:57숙록아.
01:01:57너랑 있으니까 시간 가는 줄 모르겠다.
01:02:09들었어요?
01:02:11어.
01:02:13저쪽에서 난 것 같은데?
01:02:15맞아요.
01:02:31헬로우.
01:02:34헬로우.
01:02:35누가 알겠어?
01:02:35신 피디가 이런 사람인줄.
01:02:38귀 아파.
01:02:45숙록아.
01:02:49어디 갔지?
01:02:58누구세요?
01:03:00잘 들었습니다.
01:03:04숙록이?
01:03:07숙록이야?
01:03:11뭐야 숙록아?
01:03:12집인데 왜 초인종을 눌러?
01:03:14숙록이라뇨?
01:03:15무슨 말씀이시죠?
01:03:17전.
01:03:19와플 배달 온 건데요?
01:03:22이번엔 배달원이야?
01:03:24남은 아이스크림은
01:03:26와플과 어울리지 않을까요?
01:03:28오오오.
01:03:29좋은 생각.
01:03:30배달 감사합니다.
01:03:32그럼 계산은 뭘로 할까요?
01:03:35뽀뽀?
01:03:49뭐야.
01:03:51형 진짜 상황극 중독자구나?
01:03:54내가 아니라 네가 작가했어야 되는데.
01:03:56잠시만요.
01:03:58고마워.
01:04:03죄송합니다 주인이.
01:04:06깜빡 졸아서 부르신 것도 몰랐습니다.
01:04:11내가 널 언제 불렀어?
01:04:12요청한 적 없는데?
01:04:14아닙니다.
01:04:15요청하셨습니다.
01:04:20주인님의 모든 체력과 만화를 충전했습니다.
01:04:29맛있겠다.
01:04:31배부른데 기왕 먹는 거 끝까지 먹어보자.
01:04:35잠시만요.
01:04:47너무 긴장하지 마.
01:04:49아닙니다.
01:04:50전 언제나 준비되어 있습니다.
01:04:57긴장할 거 없어.
01:04:58처음이 아니잖아.
01:05:02물론입니다.
01:05:03그렇지만 오늘의 출격은 아주 길어질 수도 있으니까요.
01:05:06키스는 늘 준비되어 있습니다.
01:05:09어려운 건
01:05:11좋은 타이밍을 잡는 거죠.
01:05:16전화를 하지.
01:05:19아니 지금 갈게요.
01:05:21금방 가.
01:05:23어.
01:05:24나 동네에 있어.
01:05:26북카페.
01:05:27네.
01:05:29바로 갈게요.
01:05:32어디 가요?
01:05:33어떡하지?
01:05:35엄마 아빠가 집에 오셨대.
01:05:38지금요?
01:05:39어.
01:05:39전화도 없이 갑자기 오셨어.
01:05:41김치 주고 가신다고.
01:05:43가봐야겠다.
01:05:44어.
01:05:54아.
01:05:56추하다.
01:05:57아.
01:05:59여기서 가는 게 좋겠다.
01:06:01아.
01:06:02네.
01:06:08조심히 가.
01:06:09연락할게요.
01:06:11응.
01:06:13갈게.
01:06:19안녕.
01:06:20가.
01:06:33가요.
01:06:44가요.
01:07:08누나 없네.
01:07:09네.
01:07:10이제 밤새 같이 놀고 싶었는데.
01:07:39음.
01:07:47누나.
01:07:49뭐 해?
01:07:50자?
01:07:51아니요.
01:07:52아.
01:07:53엄마 아빠가 김치만 놓고 바로 가셨어.
01:07:57아.
01:07:58놀러 올래?
01:08:03아니 피곤하면 내일 보고.
01:08:05지금 갈게요.
01:08:06금방 가요.
01:08:10어쩔 수 없지.
01:08:10lá.
01:08:18마.
01:08:18너.
01:08:23아니지.
01:08:23나.
01:08:26우.
01:08:26너무.
01:08:30깨끗한 노래 이 사람.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:39우리.
01:08:46I was surprised to have a whole situation.
01:08:47I was surprised to see him that he didn't see anything.
01:08:49So I told him that he didn't have anything to eat.
01:08:53He said that he didn't want to eat well.
01:08:56Anyway, my mom asked him to eat well.
01:09:00He said that he didn't have anything.
01:09:05He was a bad place to go.
01:09:07He was a bad place to go.
01:09:08I'm sorry, I'm sorry.
01:09:13I'm sorry, I'm sorry.
01:09:15I'm sorry.
01:09:16I'm sorry.
01:09:18I'm sorry.
01:09:19If you're talking about the date,
01:09:21I'll stop talking about the date.
01:09:23I'm sorry.
01:09:25I'm sorry.
01:09:26I'm sorry.
01:09:28I'm sorry.
01:09:30I can't get a drink.
01:09:33You know what I'm saying?
01:09:34What?
01:09:35My job is a crime.
01:09:44How does it look?
01:09:47How does it look?
01:09:48What the hell?
01:09:55How does it look?
01:10:00I'm sorry, I'm sorry.
01:10:03I'm afraid of myself.
01:10:03I'm afraid of myself.
01:10:04It's not going to be a thing!
01:10:34It will not be close to you
01:10:39I'll let you close your day
01:10:45My hair will shine on your sky
01:10:49A bright red color
01:10:55My heart will be bright
01:10:55And we will now show you
01:10:57I'll show you
01:11:00Let it show
01:11:12Will you tell me surely?
01:11:15Or are you really someone who died?
01:11:51Let's go to the end of the day.
01:11:54Why would you say it would be better?
01:11:57Well, I'm so proud of you.
01:11:58Can I tell you?
01:11:59Your head is nice to talk to you.
01:12:00The rules of the slug is the mentality of the slug.
01:12:03The face of the slug!
01:12:05The face of the slug!
01:12:06The face of the slug!
01:12:07It's not fair!
01:12:12I can wait for you.
01:12:14The reason for love is always interesting.
01:12:18It's because there is no one like this.
Comments