Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
[ENG] EP.3 Perfect Crown (2026) EngSub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You don't know what I'm talking about
00:00:06You can't tell
00:00:08It's not a word
00:00:10A sound of the light
00:00:15I see the sound of the light
00:00:17The light's upside down
00:00:22I see the light
00:00:23Do the mind, do the fez
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37Don't need to be a man
00:00:41I'm not gonna be a man
00:00:42My face takes me higher
00:00:45I know when you're tired
00:01:09I know when you're tired
00:01:30Oh, my God.
00:02:01The country will be the one who will be the one who will be the one.
00:02:17Before, your partner's will be able to see?
00:02:28What did you do to the throne?
00:02:32You can switch to the throne.
00:02:35The throne has been shut up.
00:02:45And then what else?
00:02:51I can throw
00:02:55quiero
00:02:56ahora
00:02:57la
00:03:00and I will introduce my friend from The Suzy's
00:03:02I'm the one who's so cute.
00:03:05I'm the one who's so cute.
00:03:11I'm the one who's so cute.
00:03:18My place takes me high.
00:03:22I'm the one who's so cute.
00:03:34I'm tired.
00:03:36I'm tired.
00:03:38I'm tired.
00:03:46I'm tired.
00:03:47You're coming, Chaka.
00:03:49My mom is looking for you.
00:03:52I'm going to go.
00:03:53You're in your room.
00:03:55I'll be waiting for you.
00:03:58You're late.
00:04:00I'll be waiting for you.
00:04:03I'll be waiting for you.
00:04:07My mom is waiting for you.
00:04:08Oh, peace be upon you.
00:04:26Are you afraid of me?
00:04:28No.
00:04:31If you're afraid of me, I'll take a look at you.
00:04:34Okay.
00:05:02I'll take a look at you.
00:05:19I'll take a look at you.
00:05:19I'll take a look at you.
00:05:31I'll take a look at you.
00:05:34I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37I'll take a look at you.
00:05:40I'll take a look at you.
00:05:42I'll take a look at you.
00:05:45Yeah.
00:05:48You've been with me.
00:05:50You've been with me.
00:05:51I'll take a look at you.
00:05:53I can't believe you're looking at us.
00:05:56Do you think I'm going to admit?
00:06:02I don't know.
00:06:05I can't believe the future of the hotel.
00:06:08I can admit my potential to the hotel.
00:06:13It's a lie.
00:06:17You're lying.
00:06:19I'm lying.
00:06:22I'm lying.
00:06:24I'm not worried about you.
00:06:25Mr. 정혁님, 걱정하지 않으셔도 됩니다.
00:06:38제가 공보실에서 연락을 갔었습니다.
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐?
00:06:43예?
00:06:44안하당을 지켰어야지.
00:06:47성의죽은 뭘 할 줄 알고.
00:06:50죄송합니다.
00:07:01You are welcome.
00:07:04You are welcome.
00:07:06Are you here?
00:07:07You are welcome.
00:07:09I thought it was so hot.
00:07:10Why don't you eat it?
00:07:11No.
00:07:22No, it's not.
00:07:24What time was it?
00:07:25No, you didn't sleep at night.
00:07:28You didn't sleep at night.
00:07:29I didn't sleep at night.
00:07:39I didn't sleep at night.
00:07:41I was listening.
00:07:43I was listening to the night.
00:07:44I'm listening to the night.
00:07:44It's not what I know.
00:07:46I was listening to the night.
00:07:50I was listening to the night.
00:08:00I was listening to the night.
00:08:12I got back to the night.
00:08:14Do not go down.
00:08:15What's wrong with you?
00:08:25I don't want to eat it anymore.
00:08:32I don't want to eat it anymore.
00:08:34I don't want to eat it anymore.
00:08:41I don't want to eat it anymore.
00:08:41If you have a leg and a leg and a leg,
00:08:43it's all your fault.
00:08:45If you don't want to eat it anymore,
00:08:48What a good thing to eat.
00:08:50And you're so sorry.
00:08:55You're so sorry.
00:09:02It's all you can do.
00:09:05But I feel like I'm not feeling good at all.
00:09:09I'm going to get married.
00:09:10Oh, wait a minute.
00:09:12I'm going to get married.
00:09:15I'm going to get married.
00:09:18If I get married, I'm going to get married.
00:09:22Then I'll get married.
00:09:27Why don't you answer me?
00:09:30I'm going to get married and I'm going to get married.
00:09:32You're your husband.
00:09:37You're your husband.
00:09:39It's your fault.
00:09:49You're like a fool.
00:10:02You can't believe that the marriage will look like that.
00:10:10No, you're not going to be in the house.
00:10:19You're not going to die.
00:10:20You're not going to die.
00:10:21You're not going to die.
00:10:22You're not going to die.
00:10:23You're going to die.
00:10:27I'm going to look for you.
00:10:28That's right.
00:10:30Let's go.
00:10:31I'm going to wear a suit of clothes.
00:10:32What is it?
00:10:36Do you have 100% of them?
00:10:41I'm sorry for the 촉감.
00:10:57Do you want to sleep at the sofa?
00:10:59Yes, it's good.
00:11:03The sofa is good.
00:11:09Then I'll go.
00:11:11It's good.
00:11:52The sofa is good.
00:12:05It's good.
00:12:07Chaka.
00:12:09Chaka!
00:12:14Chaka!
00:12:16Chaka.
00:12:19Chaka!
00:12:20Chaka!
00:12:24Chaka!
00:12:24What is it?
00:12:27It's not good.
00:12:27It's not good.
00:12:28Why are you sleeping at the gym?
00:12:35Chaka!
00:12:36Chaka!
00:12:36Chaka!
00:12:38Chaka!
00:12:39Chaka!
00:12:42Chaka!
00:12:54Chaka!
00:12:57Chaka!
00:12:59Why are you sleeping?
00:13:12Chaka!
00:13:14Chaka!
00:13:16Chaka!
00:13:23It's really viel kilo!
00:13:24pembe soldiers
00:13:37Are you good?
00:13:40Yes. I think it's better than this one.
00:13:47Did you sleep well yesterday?
00:13:49Did you sleep well?
00:13:57Do you dream of your dream?
00:14:22I'm sorry.
00:14:26I'm sorry.
00:14:28I'm sorry.
00:14:29I'm sorry.
00:14:30I'm sorry.
00:14:31I'm sorry.
00:14:41I'm sorry.
00:14:45I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:46I must have a lot of work.
00:14:55I'm sorry.
00:14:58You're not that much.
00:14:59You make a good job.
00:15:01You're at the same time.
00:15:02You're on the same time.
00:15:10You have to learn the story.
00:15:13I'm sorry.
00:15:14Whatever may happen to you may have noticed.
00:15:26It's fine.
00:15:29It's fine.
00:15:32I am.
00:15:33Don't worry about that.
00:15:36There's not a house in the car?
00:15:42Yeah.
00:15:43Yeah.
00:16:23Also, I'm sorry.
00:16:28I'm sorry.
00:16:29I'm sorry.
00:16:31I'm sorry.
00:16:32I'm sorry, I'm sorry.
00:16:34I'm sorry.
00:16:35I'm sorry.
00:16:35I'm sorry.
00:16:36I'm sorry, I'm sorry.
00:16:38I'm sorry.
00:16:39You can read the comments.
00:16:39Please take a look at your monitor.
00:16:43They don't want to take a look at the end of the day.
00:16:46That's not it.
00:16:47It's not that you want to marry me.
00:16:48Why is it?
00:16:50I'm not sure.
00:16:50I know you're going to meet the end of the day.
00:16:54So,
00:16:55it's the first time for 1-5-5-5-5-5-5.
00:16:59The f-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5,5-5-5-5-5.
00:17:00it's legit.
00:17:02So,
00:17:03we're going to have a friend of the team.
00:17:04we're going to have a friend of the team.
00:17:06I don't want to know how much I'm going to marry you.
00:17:08But you're not going to marry me.
00:17:10You're going to marry me.
00:17:13I'm going to marry you.
00:17:17But you're going to marry me.
00:17:21You're going to marry me?
00:17:23You're going to marry me.
00:17:24Hey, how are you?
00:17:28I'm so good.
00:17:29I'm so good.
00:17:31I'm going to see you in the next one.
00:17:33Are you guys a new one?
00:17:34I'm so sad.
00:17:36I want to marry you.
00:17:37Ah, your love.
00:17:39I want to marry you too.
00:17:43What?
00:17:44I want to get married?
00:17:46Yes.
00:17:47Then I start dating?
00:17:48Yes.
00:17:50Yes, you don't want to know.
00:17:52Why do you want to be dating?
00:17:53I want to be together if I want to be in the same way.
00:17:56Are you having a relationship with me?
00:17:57Fiju…
00:17:58I wish I could be going to be in the same way.
00:18:00I want to be in the same way again.
00:18:07You can be divorced?
00:18:11That's why I gotta marry him.
00:18:14When he's the president of the army,
00:18:21you must marry him.
00:18:23After marriage.
00:18:34The next to the public from the public is 300.
00:18:36The next to the public is in charge of the public.
00:18:39Wait a minute.
00:18:54I can't wait.
00:18:57What?
00:18:58You're not sure you can't get a seat.
00:19:00So you can't be able to get a seat.
00:19:03I can't wait for you.
00:19:13Okay, let's go.
00:19:15Okay, let's go.
00:19:20Let's go!
00:19:23Listen to your voice.
00:19:26Have you seen the police?
00:19:28Let's go for a second.
00:19:31You're so fast.
00:19:33You're so busy.
00:19:34You're so busy.
00:19:35I think that's so cool.
00:19:37I got to go.
00:19:39And then you take it out.
00:19:43You're drunk.
00:19:44You're drunk.
00:19:46You're drunk.
00:19:48You're drunk.
00:19:48You want to get you serious.
00:19:50Yes, you can get your point.
00:19:51You can get your point.
00:19:53You're drunk.
00:19:55Let's go!
00:19:56Come on, you're good.
00:20:00I'm sorry.
00:20:04Come on.
00:20:05Let's go.
00:20:08I'm sorry.
00:20:10You're not coming!
00:20:31It's what's your name.
00:20:32What is it?
00:20:35Is it all?
00:20:35I don't think.
00:20:38It's a fact.
00:20:40It's a fact that I'm going to do your job, but then I'll throw out.
00:20:44And the same thing is a young man.
00:20:48This is a young man I'll throw out.
00:20:49And this is a fact that I'm going to do your job.
00:20:53And it's time for a birthday, so it's a little time.
00:20:56FIGHT!
00:20:57Now I go.
00:20:58Ah, yes.
00:21:00I'm going home now.
00:21:06I'm a kid to teach you how to teach you.
00:21:10What do you have to teach you?
00:21:15You don't have money but you don't have money.
00:21:18It's our senior master.
00:21:20What did you teach me?
00:21:22You can't buy a bag.
00:21:25You can't buy a bag.
00:21:25You can't buy a bag.
00:21:26And you, Hylian,
00:21:28why are you going to buy a bag?
00:21:30That's right.
00:21:32You're not a bad thing.
00:21:33You're a bad thing, so...
00:21:35You're just a bad thing.
00:21:37You're all the same.
00:21:38You're just a bad thing.
00:21:43You're a bad thing.
00:21:52I'm going to give you.
00:21:55I'm going to give you.
00:21:57I'll give you a second.
00:22:04I'm going to give you a second.
00:22:04God bless you.
00:22:06God bless you.
00:22:08God bless you.
00:22:16Amen.
00:22:21Amen.
00:22:24Darn.
00:22:25There are no ones who are not before you.
00:22:28If you are married or not, you will get married.
00:22:31I've been married.
00:22:32I know you will love him.
00:22:36Well, I am.
00:22:39I have been married.
00:22:41Well, I am a no longer a crime.
00:22:45I don't think I'd like you to do it anymore.
00:23:00But I don't want to do it anymore.
00:23:03I'm sorry.
00:23:09If you're not a good job,
00:23:11I'm a good guy.
00:23:14I'm a good guy.
00:23:16If you're a girl,
00:23:17I'm a good girl.
00:23:19Hey, I'm a good girl.
00:23:24Okay,
00:23:26you're a good girl.
00:23:28You've been a good girl.
00:23:29I'm a good girl.
00:23:35It's okay.
00:23:37It's okay.
00:23:42It's okay.
00:24:04But these little kids here, how are you going to get out of here?
00:24:08Anyway, I don't want to get out of here.
00:24:12What about you?
00:24:34Do you want me to do it?
00:24:39Let's go.
00:24:49The scandal?
00:24:51I don't want to explain.
00:24:54Are you curious?
00:24:56I'm curious.
00:24:58You're curious.
00:24:59My wife doesn't care.
00:24:59You're going to spend a lot of time with your mom.
00:25:05You're still here.
00:25:07Do you remember?
00:25:10Yes.
00:25:13You're not sure.
00:25:16You remember me?
00:25:17Can you meet okay?
00:25:18Yes, can you ask me?
00:25:27As a few hours ago, I was standing up to you
00:25:30and I was replied no to you.
00:25:32Then, I'm going to give you a call to the police station.
00:25:36That way, I'm going to leave you.
00:25:38I'm going to leave you alone.
00:25:40Oh, my God, did you find your name?
00:25:47What's your name?
00:25:53What's your name?
00:25:54You don't care?
00:25:58I'm your daughter.
00:26:01I'm your daughter.
00:26:06Right?
00:26:09Right?
00:26:10Right?
00:26:11Right?
00:26:11What's your name?
00:26:24여보!
00:26:25다시 엄마!
00:26:25다시 엄마!
00:26:27다시 엄마!
00:26:29다시 엄마!
00:26:29다시 엄마!
00:26:30다시 엄마!
00:26:32네 엄마가 널 버린 그날부터
00:26:35우린 불행해졌다.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠 거랑 같은 걸로.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:00저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고!
00:27:07유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제외주로.
00:27:12또 부리고!
00:27:20회사까지 넌 보진 마라.
00:27:22넌 보면요?
00:27:23결단을 내려야겠지.
00:27:26뭐 호적에서 파시게요.
00:27:28못할 거 없어!
00:27:29저기요 성형국 씨.
00:27:30이 자식의 제비 이름을.
00:27:32호적 판다면서요.
00:27:34내 아빠도 아니잖아.
00:27:37그러니까 성형국 씨의 의견을 종합해보면.
00:27:40어차피 오빠 거니까 지랄하지 말고 가만히 있어라 이건 거죠?
00:27:45어차피 우승은 성태주.
00:27:47멋지다 태주야!
00:27:49뭐 이런 거잖아.
00:27:51맞죠?
00:27:53성태주 새끼 죽이고 지옥 가든가 해야지 진짜.
00:27:57서이저!
00:27:58옛날부터 나랑 싸우는 놈들은 다 아버지 같았어요.
00:28:01이길 수밖에 없는 판을 짜고.
00:28:03나는 질 수밖에 없는 위치에 두고.
00:28:07조건이 같으면.
00:28:09이길 자신이 없나 봐.
00:28:15근데.
00:28:17괜찮아요.
00:28:19그런 놈들이랑 싸우는 거.
00:28:22익숙하니까.
00:28:23내 놈이 기어이.
00:28:25파이팅.
00:28:26하세요.
00:28:28그래봤자 지지시겠지만.
00:28:38마지막으로.
00:28:40저장은 괜찮아.
00:29:21죄송해요. 아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고.
00:29:31성유주, 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:39지금 좀 바빠서 내일 전화할게요.
00:29:48어?
00:29:54어?
00:32:44How is that you ever came out?
00:32:45I'm so sorry.
00:32:47Hey, I'm so sorry.
00:32:48How's the person go?
00:32:48What is the person in a city house?
00:32:49I'm trying to get out of there.
00:33:05Are you in the city?
00:33:10Are you unwinded?
00:33:14I'm not going to buy it.
00:33:15I'm not going to buy it.
00:33:16I'm not going to buy it.
00:33:21I'm not going to buy it.
00:33:22That's it.
00:33:24You can buy it.
00:33:41Yes.
00:33:42Yes, that's it.
00:33:43Yes, yeah.
00:33:43Yes, yeah.
00:33:45I'm going to buy it.
00:33:47Yes, yeah.
00:33:48I'm going to buy it.
00:33:50Yes, yeah.
00:33:58Yes, yeah.
00:34:00And then it's going to buy it.
00:34:05Yes, yeah.
00:34:07It's amazing.
00:34:07Oh
00:34:11I'm
00:34:13I'm
00:34:13I'm
00:34:14I'm
00:34:14I'm
00:34:14I'm
00:34:25I
00:34:26I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:28I
00:34:28I
00:34:28I
00:34:28I
00:34:30I
00:34:30I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:33I
00:34:33I
00:34:33I
00:34:34I
00:34:35I
00:34:35I
00:34:37I
00:34:38I
00:34:38I
00:34:42I
00:34:42I
00:34:42I
00:34:42I
00:34:43I
00:34:43I
00:34:44I
00:34:44I
00:34:44I
00:34:45I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:47I
00:34:48I
00:34:48I
00:34:48I
00:34:48I
00:34:48I
00:34:49I
00:34:50I
00:34:50I
00:34:51I
00:34:51I
00:34:51I
00:34:51I
00:34:52I
00:34:53I
00:34:54I
00:34:54I
00:34:54I
00:34:54I
00:34:55I
00:34:55I
00:34:55I
00:34:56I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:58I
00:34:58I
00:35:00I
00:35:00I
00:35:00I
00:35:01I
00:35:01Yeah, it's two pieces.
00:35:03I'm so scared.
00:35:04I'm so scared.
00:35:07Here I go.
00:35:09Yeah, here I go.
00:35:12There's no one.
00:35:16There's no one.
00:35:35There's no one.
00:35:53There's no one.
00:36:00There's no one.
00:36:01You're going to go.
00:36:05You're going to go.
00:36:18You're going to go.
00:36:20You're going to be here.
00:36:25How do you get that?
00:36:30You're going to be a problem.
00:36:32I'm worried about him.
00:36:34I'm worried about him.
00:36:40Wired about her.
00:36:41What's your problem?
00:36:42What's your problem?
00:36:43What's your problem?
00:36:46What's your problem?
00:36:46What do you do?
00:36:47Yeah, I've got to go.
00:36:48I've got to go.
00:36:48I've got to go.
00:36:50I'm going to go to the house.
00:37:05You can go to the house where you live.
00:37:09What do you want to call?
00:37:12Yes?
00:37:13What's your name?
00:37:15Ah...
00:37:17I'm not sure what I mean.
00:37:18This is a temple's church.
00:37:21I'm just calling it to the king.
00:37:25You're a friend of the king.
00:37:26I'm a friend of the king of the king.
00:37:29I'm a friend of the king.
00:37:30I'm a friend of the king of the king.
00:37:34If you have a friend of the king of the king,
00:37:37I will show you the other place.
00:37:38Of course.
00:37:39
00:37:45저기
00:37:47저는
00:37:49호칭을 뭐라고 하면 좋을지
00:37:57성대표나 성상부가 편하기는 한데
00:38:00이름 부르셔도 돼요
00:38:01집사님은 제 직원이 아니시니까
00:38:07그럼
00:38:08I will call him a baby.
00:38:12A...
00:38:12A...
00:38:13A...
00:38:13A...
00:38:15Then...
00:38:21Oh
00:38:27어제는 궁이더니 오늘은 대군사전이야
00:38:40네 대군자가
00:38:42방은?
00:38:43마음에 들어?
00:38:43What?
00:38:46Well...
00:38:46I'm going to go to the concert concert.
00:38:49Why aren't you sleeping?
00:38:51I don't know.
00:38:55Can I help you?
00:39:37I don't know.
00:39:51I don't know.
00:39:53근데 저 진짜 여기서 살아요?
00:39:56아니 제가 또 되게 인디펜던트한 여성이거든요.
00:40:01내 이 복잡거리는 환경이 좀 거슬린달까?
00:40:06회사랑도 너무 멀고.
00:40:09후배님한테 미쳐있는 내가 위험에 노출된 후배님을 그냥 두는 게 더 거슬리지 않나?
00:40:15회사는 상관없이.
00:40:17오케이.
00:40:25근데...
00:40:27도와준다며?
00:40:28이게 도와주는 거야?
00:40:30제가 왕실지사를 어떻게 알아요.
00:40:33우리 집지사도 한 번도 안 지내봤구만.
00:40:43뭐가 궁금한데?
00:40:47저랑 왜 결혼하세요?
00:40:49너무 늦은 호기심이라고 생각하지 않아?
00:40:52어제 결혼하기로 했으니까.
00:40:55오늘쯤 궁금할 수도 있지 않나?
00:40:59후배님 돈 많잖아.
00:41:01그것도 우리나라에서 제일.
00:41:04그게 이유예요?
00:41:06가장 중요한 이유지.
00:41:08화가 한날 세금 축낸다고 욕먹는 왕실에 크나큰 도움이 될 테니.
00:41:14되게 고급진 이유네요.
00:41:17둘째.
00:41:21미모.
00:41:23미모?
00:41:24아 그게 통했구나.
00:41:30셋째.
00:41:31뭐 뭐 뭐 또 왜 척이 안 나대서?
00:41:33내가 왕위에 오르고 싶다고 하면.
00:41:37모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은 나를 이해하겠지.
00:42:11아직 내 지년까지 시간이 있는데.
00:42:14벌써부터 결정을 하라 닥다리구나.
00:42:17독보시는.
00:42:17I think it's a lot of people who don't want to know about it.
00:42:21Are there any other people in the future?
00:42:27Well...
00:42:27I don't want to be a man and a man.
00:42:34I don't want to be a 품위.
00:42:39That's not enough.
00:42:51I'm going to make you a break.
00:42:54I'm going to leave you to the end.
00:42:55I'm going to...
00:42:56I'm going to have to...
00:43:01I'm going to have to be a problem.
00:43:01I'm now going to be a pain.
00:43:18Park으 씨, 일어나세요.
00:43:24Park으 씨.
00:43:26Here is where the driver will go.
00:43:32This is...
00:43:34What are you?
00:43:52What's up?
00:43:53What's up?
00:43:54I need to help you.
00:43:56I need to help you.
00:43:57I need to help you.
00:43:59You can help me.
00:44:11But I don't know what to do.
00:44:14So, you have to pay attention to your own?
00:44:15It's possible to open your heart.
00:44:18Maybe you will find your heart.
00:44:21You will be able to tell the truth.
00:44:22You will be able to tell the truth.
00:44:29What's it?
00:44:30You have a lot of money.
00:44:32You have to pay attention to your home.
00:44:35You have to pay attention to your own people.
00:44:37You have to pay attention to your own people.
00:44:43Do you have any questions?
00:44:44I'm not sure how to get it.
00:44:54I'm not sure how to get it.
00:44:56I'm not sure how to get it.
00:44:58You can get it in a way.
00:44:59I can't get it.
00:45:01I can't get it.
00:45:07You can't get it.
00:45:08What's going on?
00:45:09Why are you doing this?
00:45:09What are you doing?
00:45:11Why are you doing this?
00:45:13You don't have any questions.
00:45:17What are you doing?
00:45:19What are you doing?
00:45:28Oh, no.
00:45:30You are so much, man.
00:45:31We will wait for you!
00:45:32Doing it again!
00:45:32let's go.
00:45:33Let's go!
00:45:48What do you think?
00:45:49You can't do it.
00:45:52You can't do it.
00:45:53You can't do it.
00:45:54No, no, no.
00:45:56I'm sorry.
00:45:57Why don't you get me?
00:46:03You're not getting me.
00:46:05You're not getting me.
00:46:06You're going to be using phone calls.
00:46:10You're going to be using phone calls?
00:46:12You're going to be using phone calls?
00:46:34I'm sorry.
00:46:35Don't you come up wrong?
00:46:37You still speak a lot.
00:46:40dumb.
00:46:41I don't want to tell you I'm going to shoot a quickly.ектив서
00:46:44iniRlll at.
00:46:45How dare
00:46:45you do this? Yes,
00:46:47were waiting for me? Yeah, I
00:46:47look like this.
00:46:50What's that?
00:46:53Not going to go.
00:46:55But why?
00:46:56Who's your wife.
00:46:58If you are a new date or a new date,
00:47:00you'll be able to go to the royal date.
00:47:02Ah...
00:47:05Oh...
00:47:07Oh...
00:47:07Oh...
00:47:08Oh?
00:47:29Let's go.
00:47:40Let's go.
00:47:42Come on, come on.
00:47:48I'm not going to go.
00:47:50No, I'm going to go.
00:47:51You've been getting to the castle and the captain of the captain of the captain.
00:47:54Yes, I've been going to go.
00:47:58No, the captain, please go.
00:48:04Captain!
00:48:06Captain!
00:48:07Captain!
00:48:09Captain!
00:48:09Master!
00:48:10Master!
00:48:12Master!
00:48:17The military has arrived.
00:48:41Okay...
00:48:45You've got a hospital here.
00:48:48You're gonna stop doing anything again.
00:48:50You're gonna escort me.
00:48:53I don't know.
00:48:56You can go to the police.
00:48:58It's okay.
00:49:01Please...
00:49:02Please say this.
00:49:03I don't want to stop.
00:49:10All right, let's go.
00:49:11Look!
00:49:12These people are all over.
00:49:20Where are they?
00:49:22This way, this way, this way.
00:49:24I have to pay my money.
00:49:44There is no way for me to be.
00:49:52The amount of money is a financial burden.
00:49:52I have to pay for the amount of money.
00:49:52I do not pay for the amount of money.
00:49:59I do not pay for the amount of money.
00:50:19I don't know how to get out of here, but I don't know how to get out of here.
00:50:23I'm going to get out of here.
00:50:25Ha...
00:50:29Ha...
00:50:31Huh?
00:50:35The...
00:50:36Not coming...
00:50:37Yes.
00:50:38It's going to be done.
00:50:40Eh?
00:50:41What the hell are you doing?
00:50:56I'm going to go.
00:50:58I'm going to go.
00:50:59I'm going to go.
00:51:01Why are you going to go?
00:51:02I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:13I'm going to go.
00:51:14But...
00:51:15...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:17...
00:51:19...
00:51:19...
00:51:20...
00:51:29...
00:51:30...
00:51:32...
00:51:36...
00:51:36...
00:51:37...
00:51:40I've heard that there was a sign in the house, but you don't have to worry about it.
00:51:45Don't worry about it.
00:51:49But what are you doing?
00:51:51I don't have to worry about it.
00:51:56I will.
00:51:58I've had some information to him.
00:51:59I've been going to take a long time to get him back.
00:52:13I've been going to take a long time to get him back.
00:52:16But it's a lie to me.
00:52:19I'm going to take a long time to get him back.
00:52:20But he's going to have to have him back.
00:52:23There's a lie to him.
00:52:25Do you think it's a foreign cause?
00:52:28It's a good time.
00:52:28It's a good time for the king's wife.
00:52:31It's a good time.
00:52:37It's a bad time.
00:52:38It's a bad time for the king.
00:52:39It's not a bad time.
00:52:41But I'll be able to push it out.
00:52:45I'll call it a female.
00:52:45Your wife or the woman's company?
00:52:49Your company?
00:52:53Please, I will.
00:52:58You know the situation we have to blame,
00:53:03right?
00:53:12Do you have yourself?
00:53:17You are the one that you have to be in your mind.
00:53:35Ah!
00:53:37Ah!
00:53:38Ah!
00:53:39Ah!
00:53:40Ah!
00:53:41Ah!
00:53:42Ah!
00:53:42Ah!
00:53:43¿O의를 불러라?
00:53:442 Meu anh!
00:53:47수사는
00:54:23I don't know what the hell is going to be done.
00:54:28It's okay.
00:54:30Wow, it's okay.
00:54:32It's okay.
00:54:33It's okay.
00:54:34What are you doing here?
00:54:37What are you doing here?
00:54:42I'm screwed.
00:54:44No, it's okay.
00:54:44I can't wait for a kid to forgive.
00:54:45I like it.
00:54:50No, it's okay.
00:54:53It's okay.
00:54:55I don't see the possibility of bleeding tapeą.
00:54:57What is the blame question?
00:55:01Who is bad?
00:55:02What I am going to do with the Mukfam after 3 months.
00:55:05What?
00:55:07I never thought that was a good thing in my life.
00:55:10It's a good thing.
00:55:11Well, I don't know.
00:55:15You don't know what to do with your brother's job.
00:55:18You'll be on a job right now.
00:55:25But it's a good thing, right?
00:55:29What?
00:55:30It's a lot of people who were watching this.
00:55:32You know what the fuck you said?
00:55:40You know what I was saying?
00:55:42And you know what I was going to say?
00:55:45You really don't want to know what you're doing?
00:55:48That's why I didn't think that you were just a kid.
00:55:48You really don't think so?
00:55:50You know what I was going to be a joke?
00:55:51I was a friend of the woman.
00:55:54I was like, I was like, my head is a knife.
00:55:56I got it.
00:55:57I was like, you know what I was like?
00:56:02There's no one on the other side, but you can't see it.
00:56:05There's no one on the other side.
00:56:10You can't see it.
00:56:14You can't see it.
00:56:20You can't see it.
00:56:22I'll tell you about the baby girl, but it's the lady.
00:56:25She's dead.
00:56:26And she's dead, she's dead and she's dead.
00:56:29She's dead.
00:56:32She's dead.
00:56:35He's dead.
00:56:36You can't get that old girl.
00:56:37What do you mean?
00:56:37How do you get a girl?
00:56:44Why are you doing it?
00:56:46Don't you come to leave me alone.
00:56:48I'll leave you alone.
00:56:50There's no one.
00:56:51You're not alone!
00:56:52Your father!
00:56:57You're not thinking anything about him?
00:56:59Yes.
00:57:01What's he doing?
00:57:03The woman and the woman,
00:57:05what if you look at it,
00:57:08is it really?
00:57:13Would you like me?
00:57:20Aunque or not go well?
00:57:21It was important.
00:57:22I would say.
00:57:23If you go after you pay me doul about me.
00:57:28Who am you?
00:57:30I will.
00:57:36But then I'm aware of not as long.
00:57:38I'll try it again.
00:57:40I'll try it again.
00:57:41I'll try it again.
00:57:43Well, I'll try it again.
00:57:44I'll try it again.
00:58:36I'll try it again.
00:58:46All right.
00:58:47We'll try it again.
00:58:47Mati 씨!
00:58:52별일 없었어요.
00:58:53대군 자관은요?
00:58:54괜찮으신 거예요?
00:58:55아,
00:58:57우리
00:59:00집사님이 한 건 했죠?!
00:59:02제가 또 한 바이크 하지요.
00:59:05고마워요.
00:59:07Hi!
00:59:09Give me a hug!
00:59:09Woo!
00:59:11Woo!
00:59:12Woo!
00:59:14How are you?
00:59:15Oh, I'm so tired.
00:59:39안 죽고 잘 계세요?
00:59:41아직은?
00:59:45저는 밥 못 먹어서 배고파요.
00:59:48왜? 사자 음식이 입에 안 맞아?
00:59:50아니요, 그냥 살 빼려고요.
00:59:52왜?
00:59:53그래야 더 구박받는 느낌이 살죠.
00:59:58내일부터 근위대가 널 지킬 것이다.
01:00:01진짜요?
01:00:02그래도 돼요? 아직 결혼도 안 했는데?
01:00:04안 되지.
01:00:05아, 사랑에 빠진 대군자가의 미친 짓?
01:00:10뭐, 그런 셈이지.
01:00:16저도 미친 짓 좀 할까요?
01:00:57이 시각 세계였습니다.
01:01:01Oh, my God.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:02:01차요.
01:02:03이거 제가 잠 안 올 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴두세요.
01:02:10그리고.
01:02:15이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 거보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히.
01:03:12가만히.
01:03:31기억해 줄래.
01:03:35가만히.
01:03:37가만히.
01:03:45가만히.
01:06:11I mean?
01:06:13Is it a time to act?
01:06:16I mean…
01:06:19I don't want to act like this.
01:06:21I don't want someone to act like this.
01:06:22I think…
01:06:23How can this act be?
01:06:26I don't want to act like this.
01:06:31I don't want to act like this.
01:06:33I don't care.
01:06:39We'll be high and I'll shine
01:06:41We'll be high and I'll shine
01:06:44My face takes me higher
01:06:47더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:06:51My face takes me higher
01:06:55I'm nowhere near tired
Comments

Recommended