Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Perfect Crown Episode 8 | English Sub Hot Drama

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I know I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't hear what's happening
00:00:09I'm so sorry
00:00:10I'm so sorry
00:00:11I'm so sorry
00:00:17The world is a way to the world
00:00:18The world is a way to the world
00:00:24The world is a way to the world
00:00:29The world is a way to the world
00:00:31My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near, yeah
00:00:37I'm not going to be a place to be
00:00:40I'm not going to be a place to be higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:12I'm not going to be a place to be
00:01:40I'm not going to be a place to be
00:02:00Thank you very much.
00:02:16I'm sorry.
00:02:17I'm sorry.
00:02:35I'm sorry.
00:02:36You're so cute.
00:02:38You're so cute.
00:02:41You're so cute,
00:02:44you're wearing your shirt.
00:02:44First my partner in GB.
00:02:45It looks awesome.
00:02:49One.
00:02:51Sure.
00:02:56You're full.
00:02:58all of this.
00:02:59You gotta be ready.
00:03:00From here..
00:03:02It's just...
00:03:03Jaiyan!
00:03:05He's here, he's here!
00:03:14He's here.
00:03:15He's here.
00:03:35We have to do this.
00:03:36We have to do this.
00:03:39We have to do this.
00:03:39The cell phone is open.
00:03:41It's okay.
00:03:54What do you mean?
00:03:55Yep, right.
00:04:00General, are you getting up?
00:04:01Chignon, it's not on the highway.
00:04:03Yes.
00:04:05We'll come to the station, the car, the hospital, the hospital, and the hospital, we're not going home.
00:04:08Yes, I mean.
00:04:10You know what?
00:04:12You have to be a database.
00:04:16Today we'll make up a consistent situation.
00:04:19We'll make up an issue against you.
00:04:22Yes, I mean.
00:04:50Okay, let's go.
00:04:55So, we have to use the AT30.
00:04:56We have to use the AT30.
00:05:00We have to use the AT30.
00:05:02So, we have to use the AT30.
00:05:02Okay.
00:05:06Then you can go and get the AT30.
00:05:09So, I need to use the AT30.
00:05:10AT30 is 0.5mg.
00:05:11At30 is 0.5mg.
00:05:13At30 is 0.5mg.
00:05:13It's not a much lower.
00:05:14But, it's not a much lower.
00:05:15So, it's a much lower.
00:05:40You and me are going home.
00:05:41Come on.
00:05:42We've got to go home.
00:05:42I'll go and all you live here.
00:05:44How are you here?
00:05:45You've got a headache.
00:05:46We've got to go.
00:05:47Hello.
00:05:48I'm going to eat and eat and eat and eat and eat and eat and eat and eat.
00:05:53What?
00:05:54Why are you?
00:05:55I'm not going to go to the house.
00:06:24I'm going to go to the house and eat and eat and eat and eat and eat and eat and
00:06:40eat.
00:06:43I'm going to go to the house with the表示.
00:06:44I'm going to go to the house and eat.
00:06:47I'm going to go to the house.
00:06:53I'm going to go to the house for two minutes.
00:06:54I'm going to go to the house now.
00:06:56It's about the house to take care of the house,
00:06:57except for the house.
00:07:02I won't be able to have any more?
00:07:05We didn't have anything to do with it,
00:07:07but I won't be able to get worried about the house.
00:07:09I don't care, I don't care.
00:07:11I don't care, I don't care.
00:07:12I don't care, I don't care.
00:07:19What are you doing now?
00:07:23What are you doing now?
00:07:28Don't let you go.
00:07:39Just 넘어갈 생각은 아니겠지?
00:07:45절대...
00:07:48그냥 넘어가지 않을 겁니다.
00:07:50Go ahead.
00:08:06It's a drugstore.
00:08:08What's going on?
00:08:09The drugstore is a drugstore.
00:08:11I said it would be a drugstore.
00:08:17The area is going to be where?
00:08:18You don't even know what the hell is going on.
00:08:33You're right now!
00:08:34You're right!
00:08:37You're right!
00:08:38You're right now!
00:08:40You're right now!
00:08:42So I got your own kill.
00:08:44I got your own kill!
00:08:49Niche.
00:08:56You got them before they're in control.
00:09:01So we started seeing them now.
00:09:05You all got here.
00:09:07I'm sorry, right?
00:09:08You know what?
00:09:08I'm not sure.
00:09:10I'm sorry.
00:09:13I'm sorry.
00:09:17You're sorry.
00:09:21I'm sorry.
00:09:24I'm sorry.
00:09:32I'm sorry.
00:09:34I'm sorry.
00:09:37What are we going to do?
00:09:40It's a deal.
00:09:43You're the enemy and the enemy.
00:09:46You'll be able to do the 시gría.
00:09:49I'm sorry.
00:09:50You'll do that.
00:09:51You can't have a law on duty.
00:09:53You can't believe it.
00:09:56You can't believe that it's the suited for the king.
00:10:02I'm sorry, I'm sorry.
00:10:04I'm a king.
00:10:05You're a king.
00:10:06That's not true.
00:10:06This is a king.
00:10:11You are a king of my king.
00:10:17I will be here.
00:10:18You are a king.
00:10:19You are a king.
00:10:23You are a king.
00:10:44In the beginning of the hospital, there was a lot of pain and pain in the middle of the hospital.
00:10:53He was in the hospital and was in the hospital.
00:10:57He was in the hospital and was in the hospital.
00:11:00I'm going to ask you about health and health.
00:11:02Are you going to get rid of the virus?
00:11:04Are you going to get rid of the virus?
00:11:07I'm going to ask you to answer the question.
00:11:14It's not been done yet.
00:11:18It's just a matter of fact.
00:11:21It exists.
00:11:26The law contained in a certain position is the fact that the law had prior to the law and the
00:11:29kind of officers in the publics, which are not the right to act on its witness on the government.
00:11:37In the process of police and government, this is an important statement in a court that can be done in
00:11:45order to bed and a clear setting.
00:11:46I hope you will get a better way to the government.
00:11:50The political crisis will be no longer available.
00:12:01I didn't eat the food yesterday.
00:12:04Do you remember everything you ate in the hotel?
00:12:07I don't know if you ate the food in the morning.
00:12:12I don't have a lot of sleep at the same time.
00:12:15I'm not going to sleep.
00:12:17I'm not going to sleep.
00:12:19I'm not going to sleep?
00:12:21I'm going to sleep in the water.
00:12:44I'm not going to sleep.
00:12:45I'm not going to sleep.
00:12:50Oh, 민 총리 살벌하네.
00:12:55파격적이긴 하네.
00:12:57수사 대상에 왕실이 있었던 적 이번이 처음 아니에요?
00:13:02처음이죠.
00:13:03왜요?
00:13:04왕족은 뭐 수사 불침 영역이라도 돼요?
00:13:07불가침.
00:13:10뭐 그런 거는 아닌데요.
00:13:12이게 아무래도...
00:13:14근데 두 분 집에 안 가세요?
00:13:17아버지가 희주 깨 나는 거 보고 오라고 하셔가지고.
00:13:19아버님이 좀 걱정...
00:13:23어? 움직인 거 같은데?
00:13:25응?
00:13:31아가씨, 점심이 좀 드세요?
00:13:39어?
00:13:40어, 대표님!
00:13:41저, 저예요!
00:13:43현이, 현이!
00:13:47대표님 깨어나셨어요.
00:13:49네, 너무 다행이다.
00:13:52아, 대군 자관은 아세요?
00:14:21아세요?
00:14:29You're a kid.
00:14:33Your wife!
00:14:34You're a kid!
00:14:40You're a kid!
00:14:41What else do you think?
00:14:47And then...
00:14:49You're a kid.
00:14:51What do you think of this?
00:14:53Are you worried about your mind?
00:14:54What happened to you?
00:15:00I was thinking of you.
00:15:06I've been looking for a good time.
00:15:10I'm going to go.
00:15:12I'm going to go.
00:15:18It's a lot of pain!
00:15:48Hold on.
00:16:18Yeah.
00:16:27What's that?
00:16:41What's that?
00:17:00What's that?
00:17:02죽는 줄 알았다.
00:17:04죽는 줄 알았어.
00:17:06이번엔 진짜...
00:17:32괜찮아요.
00:17:40근데...
00:17:42저 왜 쓰러진 거예요?
00:17:46뭐...
00:17:48뭐.
00:17:50뭐.
00:18:00뭐.
00:18:02뭐.
00:18:03뭐.
00:18:11I'll be back to you later.
00:18:12The police officer will be able to do it.
00:18:17The other person will be able to do it.
00:18:18The other person will be able to do it.
00:18:22I'll be my friend.
00:18:34You're here for me.
00:18:35I'll be my friend.
00:18:39I'll be your friend.
00:18:42Don't get away.
00:18:47After all, I'll go to the end of the day.
00:18:57What?
00:18:59I'm tired?
00:19:00I'm tired.
00:19:05I'm tired.
00:19:10I'm tired.
00:19:12You're so sweet.
00:19:13Why are you talking about it?
00:19:15I'm a little bit like this.
00:19:19It's very nice.
00:19:20If you had the milk to the other way,
00:19:23you'd be worried about it.
00:19:28No matter what it's over.
00:19:30If you had the milk,
00:19:31even if you had the milk that you had the milk,
00:19:32Don't you know what?
00:19:37You'll get the milk,
00:19:40but don't you have to experience it?
00:19:40What's wrong with you?
00:19:53Do you have any more information on your body?
00:19:57No, no.
00:19:58Then you have a disease or allergy?
00:20:01Your doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor?
00:20:10The blood test was the blood test.
00:20:13The blood test was found in the virus.
00:20:18It's been a matter of the matter.
00:20:21That's a question for a reason.
00:20:25I know.
00:20:31I'm sorry.
00:20:32If I have a vaccine,
00:20:35it's a drug test.
00:20:37You're not sure!
00:20:39Yeah.
00:20:46You don't have to cry.
00:20:48I'm crying.
00:20:51You're so sorry, I'm crying.
00:20:54I was preparing a new job.
00:20:59If she came here, she'd be a guy who took the money away.
00:21:00That was a good job.
00:21:02I didn't know what to do.
00:21:10I didn't know what to do.
00:21:14I didn't know what to do.
00:21:15I didn't know what to do.
00:21:18I'm sorry.
00:21:19You're not a good job.
00:21:22You're a bad person.
00:21:22I'm not a bad person.
00:21:26I'm so sorry.
00:21:27I'm so sorry.
00:21:27You think I was so sorry?
00:21:29I was going to eat the drugs and I was living here.
00:21:34But if I was eating the drugs,
00:21:36I was going to die.
00:21:40I was going to die.
00:21:43I was going to die.
00:21:48Why are you here?
00:21:50I'm going to go.
00:21:50Go, go.
00:21:52I'm not going to die tonight.
00:21:55This is my first pick.
00:21:58I'm going to die if I'm not ready.
00:22:00Wait a minute.
00:22:06I can't.
00:22:09There you go.
00:22:10I'll take you again.
00:22:18I can't.
00:22:54네 안대군은?
00:22:56정실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조 수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:16문제가 될 것들은 미리 정리하게, 지탈 없이 깔끔하게.
00:23:20염려 맛이 없어서.
00:23:37정리님, 말씀하신 가신들 인적사항입니다.
00:23:42가족관계나 재정 변동사항 그리고 최근 한 달간의 동성과 휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
00:23:47대군자가 진료기로군요.
00:23:52최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 내의원 어휘들입니다.
00:23:56최 10명이 넘지 않고요.
00:23:57그 10명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네, 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네, 알겠습니다.
00:24:30여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:38두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:49밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:58자가 괜찮으신지요?
00:25:00군부인의 초소를 아나당으로 옮길 것이다.
00:25:02예?
00:25:02대군의 부인은 사저에서.
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:08담당 근위대 또한 추가 배정할 테니 차질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말이세.
00:25:28요새가 필요하단 말이세.
00:25:30하...
00:25:31하...
00:25:32하...
00:25:32하...
00:25:32아주 영화를 찍었네.
00:25:38하...
00:25:39하...
00:25:40Oh, it's so good.
00:25:51Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:54Is that...
00:25:55Is there...
00:25:56Is there...
00:25:56Is there...
00:25:58No...
00:25:59No...
00:26:00Why don't you put me here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:03There's a lot of people here.
00:26:04It's a good thing.
00:26:07Yes?
00:26:07What?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:31아가씨.
00:26:37안녕하세요, 보좌관님.
00:26:39네, 또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
00:26:48네, 해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:51대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네, 감사합니다.
00:26:58네, 감사합니다.
00:26:59네.
00:27:01네.
00:27:02네.
00:27:03네.
00:27:05뭐 이미 안 하덩에...
00:27:06저기요.
00:27:07세연님.
00:27:09아버님께서 보내셨어요.
00:27:13대군 자각께서도 부탁하셨고.
00:27:18자각께서요?
00:27:20Your sister's right?
00:27:22Your sister's right.
00:27:30Oh...
00:27:31Oh...
00:27:31Your sister's so pretty.
00:27:36Do you think you're a lot more?
00:27:38Yeah, you're always a lot more.
00:27:41Ah!
00:27:42Why?
00:27:43You're a lot more beautiful?
00:27:45Is there a lot of kushion?
00:27:48Nonon première line.
00:27:50I don't think I'll just switch it.
00:27:54You're really weird.
00:27:57What are you saying?
00:28:02I told my friends that he was Meyer talking at the site.
00:28:06I already aperceived in the information,
00:28:08and we saw an unfurl of someone in the room.
00:28:09The the saved station of personaldecl appearance
00:28:10and someone mistakes was.
00:28:15I don't care.
00:28:17Oh, my God.
00:28:19I'm going to take a break.
00:28:21I'm going to make a break.
00:28:22I'll give you a break.
00:28:28I'll give you a picture of your face.
00:28:34What else?
00:28:35I'll give you a picture of it.
00:28:36I'll give you a picture of it.
00:28:38It's also lookin' good.
00:28:39I know that's fine.
00:28:40But I know I can't wait and see it.
00:28:45You got me too.
00:28:50I don't know.
00:28:50I don't know why you live here.
00:28:50You should move on and have aопрос instead.
00:28:51That's not what I can do.
00:28:52I did not know.
00:28:53I got my hand.
00:29:03It's not okay.
00:29:03You know that the guy was coming.
00:29:05I got going back.
00:29:09The most difficult one is to play.
00:29:10My face takes me higher.
00:29:13I don't know where it needs to.
00:29:16Yeah, yeah.
00:29:18You're not gonna be like that.
00:29:28You're not gonna be like that.
00:29:30I feel like this is not my other style.
00:29:31But it's difficult to take after.
00:29:32The winner is the winner of the Kassel Beauty.
00:29:33He was the president of the age of 3, but the president of the president was from the outside.
00:29:40He was the sole leader of the woman.
00:29:43I would like to say that he's a full support.
00:29:48He's in the middle of the宮, but he's still in the middle of the宮.
00:29:52He's in the middle of the宮.
00:29:53If he doesn't want to be a woman, he doesn't want to go out to the beginning.
00:29:57I'm sorry.
00:30:22You're doing a lot of work.
00:30:25I'm going to do it.
00:30:29I'm going to do it.
00:30:31I'm going to do it.
00:30:32I'm going to do it.
00:30:33I'm going to put it over.
00:30:33What is your decision to do?
00:30:40I will do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you saying?
00:30:48I can't show you what I want.
00:31:18How did you get it?
00:31:20How did you get it?
00:31:25I've been in the middle of the 궁, and I've been in the middle of the 궁.
00:31:30I will be able to deliver all the good things to my future.
00:31:34Don't worry about it.
00:31:37I'm sorry.
00:31:39I'm sorry.
00:31:40I'm sorry.
00:31:41I'm sorry.
00:31:42I'm sorry.
00:31:43I'm sorry.
00:31:46I'm sorry.
00:31:47I'm sorry.
00:31:48I'm sorry.
00:31:56I'm sorry.
00:31:58I'm sorry, Debby mama.
00:32:18Debby mama is going to be a new one.
00:32:20The next day is going to be a new one.
00:32:22The next day is going to be a new one.
00:32:24It was a simple fact that he was the leader of the royal royal Summer.
00:32:37But...
00:32:37I'm sorry.
00:32:47He was the one that was as important to me.
00:32:51But it's not that he's a good thing.
00:32:55But it's a good thing to say.
00:32:59But it's just a good thing.
00:33:00But he's a good thing.
00:33:03But he's a good thing.
00:33:05He's a good thing.
00:33:14You're not alone.
00:33:16Oh, my God!
00:33:18You're a bad person!
00:33:23You're a bad person?
00:33:24I'm sorry.
00:33:25I'm sorry.
00:33:27You're a bad person?
00:33:28You're a bad person.
00:33:30You're a bad person.
00:33:31I'm a bad person.
00:33:38Is that a surprise?
00:33:40If I were wounded,
00:33:41or if I threw out the gun?
00:33:44I didn't.
00:33:45I didn't believe that.
00:33:47Yes, I think they were curious about Did I show you a bad person?
00:33:53What do you do from the doctor?
00:33:55Yes, well, I'll get out.
00:34:00I'll get out.
00:34:02Do you get out of the dog?
00:34:05Are you gonna get out of the dog?
00:34:07Yes?
00:34:09You can't talk to me.
00:34:19Chaka!
00:34:20Chaka!
00:34:27Chaka!
00:34:28Chaka!
00:34:37Chaka!
00:34:46T Standstill
00:34:48Chaka!
00:34:48Chaka!
00:34:48Chaka!
00:34:52Chaka!
00:34:54Chaka!
00:34:56Chaka!
00:34:57Chaka!
00:35:12Oh!
00:35:14Oh, the doctor's attorney!
00:35:14Hello?
00:35:15Ah, now we are in the doctor's attorney.
00:35:17Yes, and I'm in the doctor's attorney.
00:35:18Oh, my.
00:35:20Oh.
00:35:22Yes.
00:35:23Hello.
00:35:23My husband.
00:35:27You really don't care about it.
00:35:29Right.
00:35:31Thank you for your daughter.
00:35:35Hey, it's your family.
00:35:37Your daughter is now where you are.
00:35:44My wife is still going to be a bit more familiar with you.
00:35:48I'm going to take care of you.
00:35:50I want you to ask my wife, her husband.
00:35:52She doesn't care about her family.
00:35:52She doesn't care about her family anymore, she doesn't care about her family.
00:35:59I wonder, she doesn't care about her family.
00:36:03I don't care about her.
00:36:07I want you to sleep with her family.
00:36:14I wanna sleep with her.
00:36:15Will I come with you?
00:36:17Or...?
00:36:17Oh, come on.
00:36:26Come on!
00:36:27Yes.
00:36:28Oh, come on.
00:36:41이해하게 신혼이시지 아닌가?
00:36:46신혼.
00:37:06이러라고 둘만 있고 싶다는 거야?
00:37:09제가 진짜 대군부인데도 안 변할 자신이 있었거든요.
00:37:15근데 다들 군부인, 군부인 그러니까 좀 눈치가 보이긴 하네.
00:37:22뭔가 뭐 한순간도 우아하지 않으면 안 될 것 같고.
00:37:28병원에서도 여기서도 다 나 감시만 하고.
00:37:31감시 아니고 보호.
00:37:37조사는 잘 받으셨어요?
00:37:42좀 졸리긴 했는데.
00:37:45괜찮았어.
00:37:51제가 생각을 좀 해봤는데.
00:37:57보호는 제가 아니고 자가께서 받으셔야 될 것 같아요.
00:38:09알아.
00:38:11뭐가?
00:38:14뭐가 이렇게 태연해?
00:38:16다행이라.
00:38:17뭐가요?
00:38:18후배님을 노린 거였으면 진짜 무서울 뻔했는데.
00:38:22날 노린 거면 뭐.
00:38:25천만 다행이지.
00:38:42미친 거야?
00:38:43저 과부대면.
00:38:45새끼!
00:38:45지실 거예요?
00:38:47다행은 무슨 다행한 무슨.
00:38:48저 자가 없이 궁에서 혼자 어떻게 살렸고.
00:38:52아, 그만 좀.
00:38:56그렇다 자가 진짜 잘못되면 저 진짜.
00:39:03이혼도 못 한다고요.
00:39:12웃겨요?
00:39:14걱정된다는 소리 과격하기도 하네.
00:39:23눕기나 해.
00:39:31후배님 이제 왕족이야.
00:39:33왕족이면 뭐.
00:39:35누가 날 노리든 말든 가만히 있어야 돼요?
00:39:40왕족이 할 수 있는 일을 해야지.
00:39:43그게 뭔데요?
00:39:54화려한 자리에선 국민의 자랑이 되고.
00:40:02맞아.
00:40:07명예로운 자리에선 국민의 영광이 돼서 사랑받기?
00:40:15응?
00:40:17국민의 자랑과 영광인 사람을 누가 감히 건드리겠어?
00:40:22그거 믿고 그렇게 막 나가시는 거예요?
00:40:25국민의 자랑이시고 영광이셔서?
00:40:30누가 언제 막 나왔다고 그래?
00:40:32그냥 가끔 하고 싶은 걸 한 거지.
00:40:38어?
00:40:39저 어떡해요?
00:40:40뭐가?
00:40:41데뷔 마마가 아까 제 공무 대신하시겠다 그랬는데.
00:40:45그거?
00:40:47괜찮아.
00:40:51부러워했거든.
00:40:59일정에 변동이 없다니?
00:41:01대군 자가께서 주어진 공무를 빠짐없이 수행할 것이니 염려하지 않으셔도 된다 하셨다옵니다.
00:41:14대군이 눈치를 보지 않는구나.
00:41:21대비 마마 부원군 되셨습니다.
00:41:32뭐라고 하셨죠?
00:41:33그래서 누구가 말하는 건가?
00:41:33그래서.
00:41:46왜?
00:41:46I'm sorry.
00:41:54I'm sorry.
00:41:56I'm sorry.
00:41:57I'm sorry.
00:42:02I'm sorry.
00:42:08What is it?
00:42:10It's not a thing.
00:42:12It's not a thing to do.
00:42:16It's not a thing.
00:42:17It's not a thing to do.
00:42:19I'm sorry.
00:42:43It's not a thing to do.
00:42:53D곡신이 홀레싱날 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06자가께서 평소에 드시던 약.
00:43:09확인했어?
00:43:11지금 뭐하는 짓이야.
00:43:13진정 좀 해.
00:43:14그 사람 지금 위험하다고.
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:22자.
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:43또 잔소리, 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까.
00:43:51쓸데없는 걱정하지.
00:44:04여보세요, 대표님?
00:44:06어? 어.
00:44:08어.
00:44:09괜찮으세요?
00:44:09어, 좋아.
00:44:12아니, 어.
00:44:12그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날밤인데.
00:44:30준비됐어?
00:44:40멈추지 마.
00:44:42한 걸음씩 가까이.
00:44:46휘휘휘.
00:44:47방.
00:44:48물끄러미.
00:44:49눈을 맞춰봤자.
00:44:52베이비.
00:44:53헤이.
00:44:54궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서
00:45:00이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:05아이, 그렇다니까요.
00:45:07이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷.
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데
00:45:23무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요.
00:45:29제가 한 다섯 살인가 여섯 살인가.
00:45:32네?
00:45:34아, 제가 고하거든요.
00:45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고.
00:45:49그쵸?
00:45:50아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키가 이 스타일?
00:46:17네?
00:46:28뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:31소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:34네.
00:46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:59응.
00:47:02지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을 텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을 텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:14응.
00:47:17응.
00:47:18하아.
00:47:24아, 참.
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
00:47:35응.
00:47:38응.
00:47:40응.
00:47:43응.
00:47:44I'm sorry.
00:48:05I'm sorry.
00:48:06Just let me.
00:48:09It's so loud.
00:48:12You're so sad to hear your voice.
00:48:16You're so sad to hear your voice.
00:48:22It's so good.
00:48:40I'm sorry.
00:48:43I'm sorry.
00:48:44I'm sorry.
00:49:13I'm sorry.
00:49:40.
00:49:40.
00:49:45.
00:49:46.
00:49:46.
00:49:46.
00:49:47.
00:49:47.
00:49:48.
00:49:48.
00:49:48.
00:49:50.
00:49:50.
00:49:50.
00:49:51.
00:49:51.
00:49:52.
00:49:52.
00:49:53.
00:49:53.
00:49:53.
00:49:54.
00:49:54.
00:49:54.
00:49:54.
00:49:55.
00:49:59.
00:50:18Our father is not there?
00:50:20Our father is not there?
00:50:21I'm not there!
00:50:22They are not there.
00:50:24You don't focus on the KINGUHU.
00:50:27It will be going to be a series of meetings, and you will not be a member of the KINGUHU.
00:50:33I'll be a member of the KINGUHU.
00:50:36They all are KINGUHU.
00:50:51What do you care about?
00:50:53Min정우.
00:50:54It will be scheduled for a year, and you will be scheduled for a year.
00:51:08You have a few things to keep you in mind.
00:51:12First, you have to go ahead and go ahead.
00:51:14Oh, this is what I've told you about.
00:51:19This is a very important thing.
00:51:22Okay.
00:51:24Yes, thanks.
00:51:26And if you have a picture or a picture, that's all you receive.
00:51:30Do you?
00:51:31Yes, yes.
00:51:32If you have a picture, you can't see it.
00:51:35Like, just like this, like this, like this, like this, like this, like this, like this.
00:51:39Oh, so, so, so?
00:51:40That's not enough.
00:51:42You're not saying.
00:51:44You're not saying that you're only saying it's the age of the age of the spirit.
00:51:46It's my goals, and then it's the next.
00:51:49Then I can't read them again.
00:51:51Then I can't read it before.
00:51:52Right?
00:51:53I mean, you're not going to have any thing.
00:51:55It's not this guy.
00:51:57You're not going to do any slipper.
00:51:58You're facing the same time if you're coming.
00:52:01You're sitting when you're standing.
00:52:02I don't know if you're not doing a thing.
00:52:06You're doing it.
00:52:06But you're starting to do it.
00:52:08Then...
00:52:08What is it?
00:52:10Why are you doing this?
00:52:10What is it?
00:52:12I need this to be done.
00:52:22I need to put my own medications in the next few days.
00:52:25Why do you do it?
00:52:26Good choice.
00:52:29Isn't it good?
00:52:36I he.
00:52:38Why?
00:52:42It's so shiny!
00:52:46This one is going to give you a couple.
00:52:48Yeah, right?
00:52:52It's so shiny!
00:52:58Wow!
00:52:59Wow!
00:53:00It's so shiny!
00:53:00It's so shiny!
00:53:01Okay?
00:53:02Here we go!
00:53:04Come on!
00:53:05I'm ready!
00:53:06Come on!
00:53:08I'll do it!
00:53:12Are you going to go?
00:53:16No, it's really nice!
00:53:20It's so cute!
00:53:22What can I tell you?
00:53:28You have to go now!
00:53:31I don't know if I'm going to get out of here.
00:53:32I'll see you soon.
00:53:43I don't think it's going to be a reproach.
00:54:14Let's go.
00:54:31That's why I'm going to do it.
00:54:34Why are you doing it?
00:54:36Why are you doing it?
00:54:37I'm going to go.
00:54:38It's a good time for you.
00:54:46I'm going to go.
00:55:10I'll just take a break.
00:55:12I won't have a heart.
00:55:12I was saying that I can't do it.
00:55:14I don't want to take any of this.
00:55:16No, I'll go.
00:55:20I'll go.
00:55:22Okay.
00:55:25I'll go.
00:55:25I was going to the chief meeting.
00:55:26I was going to contact you.
00:55:27He's coming late in the morning.
00:55:29So?
00:55:30That's what...
00:55:32What's that?
00:55:33I don't want to talk about you.
00:55:36If you're a guy, then you're a guy?
00:55:39First of all, I'm going to read it first.
00:55:42I'm going to read it first.
00:55:43I'm going to read it for you.
00:55:45I'm going to read it for you.
00:55:46I'm going to read it for you.
00:55:47I'm going to read it for you.
00:56:07Hi, Saint Suu.
00:56:09Hello, I'm Saint Suu.
00:56:15She said, I need to read it for you...
00:56:20I'm going to read it during the exam.
00:56:23She's going to read it first.
00:56:26And I want to say,
00:56:27I thought that my wife is going to be in the middle of the school.
00:56:32He is going to say,
00:56:33but clearly most importantly,
00:56:35I wanted to say,
00:56:37January.
00:56:41This is it?
00:56:43This is what it is.
00:56:54You are so good at this.
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:24누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:34저 역시 그 가르침의 수혜자였고, 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47제가...
00:58:06큰일 났습니다, 데뷔 마마.
00:58:09무슨 일인가?
00:58:11여러분, 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로...
00:58:33세상 가장 강한 마음으로...
00:58:45우리인들을 속이신 겁니까?
00:58:47발질들이 좋아진 건데 뭘 속이는 겁니까?
00:58:57What is the fact that you're going to get married?
00:58:59What is the fact that you're going to get married?
00:59:02Let's go!
00:59:44What's the fact that you're going to get married?
00:59:45What's the fact that you're going to get married?
00:59:47Let's go!
01:00:28What's the fact that you're going to get married?
01:00:37What's the fact that you're going to get married?
01:00:41What's the fact that you're going to get married?
01:01:03What's the fact that you're going to get married?
01:01:04We're going to get married.
01:01:07You can't get married.
01:01:10I'll be able to get married.
01:01:12You can't tell me.
01:01:14You can't tell me.
01:01:16You're going to get married.
01:01:19You're going to get married.
01:01:20You're going to get married.
01:01:24I'm very much.
01:01:26I don't know what you're going to get married.
01:01:29What's the feeling?
01:01:30How do I go?
01:01:33I'm scared.
01:01:35I'm scared.
01:01:36It's so scary to me.
01:01:59The commander is the commander.
01:02:02The commander.
01:02:06Um.
01:02:08Um.
01:02:09courage.
01:02:10Um.
01:02:19Um.
01:02:19He has a good result.
01:02:21Um.
01:02:23Um.
01:02:24Um.
01:02:25He has a bad words.
01:02:26Um.
01:02:29Um.
01:02:30Um.
01:02:30Um.
01:02:35Um.
01:02:36Um.
01:02:36Um.
01:02:36Um.
01:02:36If you don't want to come back, you can't stand up.
01:02:44Are we going to eat food?
01:02:45Are we going to eat food?
01:02:47Where are you?
01:02:49There's a lot of water in front of me.
01:03:06What I want to be here is that you keep me here when I want to fade
01:03:14바라보는 눈빛 속에서
01:03:20초대지는 너의 마음
01:03:27홀로 견뎌야 했던
01:03:30어두워지는 하루
01:03:33My face takes me higher
01:03:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My face takes me higher
01:03:45I'm nowhere near tired
Comments

Recommended