Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Wake S01E01 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:27You
00:37I don't know.
01:27I don't know.
01:44I don't know.
01:55I don't know.
01:57I don't know.
01:58I don't know.
02:00I don't know.
02:04I don't know.
02:04Okay.
02:07I don't know.
02:20I don't know.
02:22I don't know.
02:29I don't know.
02:31I don't know.
02:40I don't know.
02:43I don't know.
02:44I don't know.
02:45I don't know.
02:45I don't know.
02:47I don't know.
02:49I don't know.
02:49I don't know.
02:53I don't know.
02:55I don't know.
02:57I don't know.
03:08I don't know.
03:09Can you see him again?
03:10That's a good question.
03:12Do you have any attention on his schedule?
03:29Christian!
03:31Hello, Christian!
03:32Hello, Christian!
03:33It's probably the same as he's here now.
03:34Yes, I've been standing there.
03:36The health and health minister must have a backhand.
03:39Or are you?
03:39Haha.
03:40I have only five minutes to do that.
03:44Yes, we'll try to keep it short.
03:47With thanks to the circumstances,
03:49we had hoped that you could maybe
03:51have a new eye on the work of Hugo Stone.
03:55I've read about intensive care of
03:59with electronic control.
04:02You've been arrested five times
04:07for the last year.
04:08Gromisshandel.
04:09Inbrott.
04:10Olag av innehav.
04:10Olag av handel.
04:12I've suttit sex mÄneder
04:13pÄ slutten ungdomsvÄrd.
04:14It's full.
04:15Overall.
04:16Olof.
04:16It'll be at least a year
04:18before he's placed.
04:20Christian!
04:20Mycket kan hÀnda pÄ ett Är.
04:21Du Àr tvungen att stoppa dig dÀr.
04:24Din son Àr inte lÀmpad för sÄdana ÄtgÀrder.
04:26Det dÀr Àr jag inte sÀker pÄ.
04:28Han Àr en Äterfallsförbrytare med hög risk för missbrytare.
04:30Jag förstÄr.
04:31Nej.
04:33Vi har haft det rÀtt tufft det senaste Äret.
04:36Det Àr...
04:37Jag vet.
04:37Jag menar, Ànda sen Linnea gick bort sÄ...
04:40Jag förstÄr.
04:43Vad sÀger du sjÀlv, Hugo?
04:46Vad jag sÀger...
04:48Jag tror att jag Àr en random vem som helst för dig.
04:55Jag tror inte du kommer göra ett jÀvla skit för att hjÀlpa mig.
04:57Och i stÀllet sÄ kommer du sitta hÀr och flytta dina papper fram och tillbaka en timme till.
05:01Och sen kommer du gÄ hem till din fina fru och ert fina hem.
05:05Och du kommer pussa henne pÄ kinden och ni kommer le Ät era fina barn
05:08och gÄ och lÀgga i er fina, mjuka sÀng.
05:11Men du kommer inte Àgna mig eller nÄgon annan jobbig jÀvel en enda tanke till.
05:18HallÄ, var ska du nÄgonstans?
05:19Jag ska sluta bry dig nu.
05:24Du?
05:26Det jag lyckades med dÀr inne, det Àr inget mindre Àn ett litet mirakel.
05:30Begriper du det?
05:31Du hörde vad han sa, det Àr utegÄngsförbud.
05:34Drogtest en gÄng i veckan.
05:37Just nu pÄ mig nu.
05:39Om du brÀnner det hÀr, dÄ blir det inga fler chanser.
05:41DÄ Äker du in direkt.
05:43SĂ„ hoppa in i bilen.
05:44Jag gÄr.
05:45Jag gÄr?
05:46Mm.
05:50AlltsÄ att du vill inte tacka mig i det hÀr lÀget...
05:53Det, det fan.
05:54SÄ vad du menar att hela den hÀr grejen Àr för min skull?
05:57Vad menar du med det?
05:58Du sitter och pratar om att jag Àr ett jÀvla traumatiserat barn.
06:01Fattar du hur pinsamt det Àr?
06:02FörstÄr du hur mÄnga mÀnniskor som i detta nu sitter och vÀntar pÄ mig?
06:06Begriper du?
06:07FörlÄt dÄ!
06:08FörlÄt pappa!
06:08FörlÄt för allt stök med mig och mamma.
06:10Du hade sÀkert varit statsministern om inte för oss tvÄ.
06:12Det hÀr Àr fan sist!
06:15Det hÀr Àr sista gÄngen jag rÀddar dig pÄ det hÀr sÀttet.
06:18Fast att du vet det.
06:21Det var sÄ viktigt.
06:23Hur tur ser det jobbet?
06:30Ja, det Àr Henning.
06:32Nej, jag har satt i ett möte sÄ...
06:36Hur mÄnga Àr skadade?
06:38Elin!
06:39Vi Àr slut pÄ sliltan!
06:43Är det hĂ€r kommer att göra lite ont?
06:45Ja.
06:46Ska vi köpa tre dÄ?
06:47Ett, tvÄ och tre.
06:52HallÄ!
06:53HÄllandas inte!
06:58NÄgon, ni behöver dÀffen!
07:01Okej.
07:02LÀgg mig bara pÄ flera dÄ.
07:03NÄgra minuter.
07:04Nej, jag tror att jag lÀr mig lite sÄdant.
07:06Kom igen, jag lÀr mig.
07:07Jag lÀr mig.
07:07FortsÀtt.
07:08Ja.
07:10Är det sĂ„?
07:11Ja.
07:14Ja, dÄ kör vi.
07:17LĂ„!
07:18I impuls.
07:19Jag tar hÀr.
07:20LÄ dÀr.
07:25LĂ„!
07:32Vi har puls.
07:33All right.
07:34Vi behöver vÄr!
07:38Älva allvarligt skadade och...
07:40...pÄdövda.
07:41Folk hade mobilerna uppe igen, som du ser.
07:45Elin Àr dÀr.
07:46Men det Àr fullstÀndigt kaos.
07:47De har inte tillrÀckligt med folk.
07:50Uttryckningsborden har svÄrt att komma fram pÄ grund av trafikolyckorna i morse.
07:52Och tydligen sÄ Àr akutmottagningarna överfulla.
07:56Vet vi nÄgonting om orsaken?
07:57Vad sÀger polisen?
07:58För tidigt att sÀga.
08:01Det Àr inte vÀldigt mycket just nu.
08:03Vi mÄste gÄ.
08:04Vi Àr sena till presskonferensen.
08:06Ja.
08:07Just det, Christian.
08:08SÄg du opinionsmÀtningen jag skickade till dig?
08:10Ja, tack.
08:11Ett problem i taget.
08:15Hej.
08:18Hej.
08:18HallÄ.
08:19Hur...
08:20Hur...
08:20Hur gick det för er mest sen?
08:22Ja, men det gick bra.
08:24Okej, kanske.
08:25Ja, ja.
08:28JĂ€vla kaos.
08:31Elin heter jag.
08:32Robisa, alltsÄ.
08:34Var jobbar du nÄgonstans?
08:35Ja, nej jag praktiserar inte lÀngre.
08:36Nej.
08:37UrsÀkta.
08:38Du behöver en sjukvÄrdare.
08:40Kan du hjÀlpa oss?
08:40Ja, visst.
08:41Men du, tack.
08:43Snyggt jobbat.
08:44I samma.
08:45Tack.
08:46Jag trodde vi hade koll pÄ alla.
08:48Nej, det Àr inte nÄgon av dem skadade.
08:49Okej.
08:51Vi pratar med nÄgra anstÀllda och en av dem Àr i ett tillstÄnd som kan bero pÄ narkotika.
08:56Okej.
08:57Vi fÄr se sjÀlv.
08:59Men liften började backa bakÄt.
09:01HallÄ?
09:02Varför kryckte du inte pÄ nötstoppet?
09:04Jag kunde inte.
09:05VadÄ kunde inte?
09:07Det Àr inte det.
09:14Nej.
09:15Vi borde bara ta med oss till station och en gÄng.
09:17Det hÀr Àr ingen i vera.
09:18Nu ska jag inte undersöka honom.
09:20Nej.
09:21Han Àr i hög som ett jÀvla hus.
09:22SÄ han behöver nog sova lite först.
09:24Nu Àr jag ju hÀr.
09:25Ja, precis.
09:26Absolut, tror jag.
09:28Hej.
09:31Vad heter du?
09:33Lukas.
09:35Hej Lukas.
09:36Jag heter Elin Karlberg.
09:38Sjukvöterska.
09:40Hur Àr lÀget?
09:44Har du tagit nÄgonting idag?
09:47Ingenting.
09:52Okej.
10:01Vad Àr det för fjol pÄ dig?
10:03Vad Àr det för fjol pÄ dig?
10:04Vad Àr det för fjol pÄ dig?
10:07Det var ju jÀttestor dÄ.
10:11Vad Àr det för fjol pÄ dig?
10:15Sitt upp mig.
10:19Sitt upp mig och sen.
10:34Det Àr okej, bara andas.
10:44Du behöver vila.
10:46Jag behöver vila.
10:50Du?
10:52Vi skulle börja.
10:53Ja.
10:55VÀnta en sekund sÄ kommer jag.
10:59All right, that's a damn punk.
11:01It's not a drug. It's not anything else.
11:03You saw your eyes.
11:04I know how the drug looks like, but it's not that.
11:07He's hallucinating and needs psychiatric help.
11:10I'll take him.
11:11You know the routine. We have to hear him first.
11:14He has to go to a hospital first.
11:16I'll tell him to get help.
11:18We'll take him to the station now.
11:30Stop, stop now.
11:31Stop, stop now.
11:33Stop, stop now.
11:35Stop, stop.
11:36I'm coming around.
11:37Get out of here.
11:40Get out of here.
11:42Get out of here.
11:42Get out of here.
11:44Stop, stop.
11:47Stop, stop.
11:47Stop, stop.
11:56Is that another one?
11:57I think I know.
11:58I don't know how long I live.
12:01I'm going to get out of here.
12:07What's up?
12:14Stefan is sick. He's coming in.
12:18It's a little cool.
12:19I can't make a mistake.
12:23Welcome to this meeting.
12:25Now it's time to signify the agreement between Framkemi and Social Departement.
12:35Our cooperation with Framkemi will be a point for the Swedish health and health care.
12:41It will give us access to self-evident research,
12:43which will also be able to reduce the benefits of this initiative.
12:47It means a new, progressive way to maximize health care.
12:51Private and public financing will lead to innovations in health and health care in our country.
12:56I wish that this type of cooperation had already been done when I myself was a doctor.
13:01Yes.
13:01The previous contribution to Framkemi has been criticized because of you, Christian Elving,
13:06has a personal connection to the company's leadership.
13:09Now that the support has doubled, how do you treat such a father?
13:14Yes.
13:15That's what I can answer.
13:17The long-term relations with several...
13:19All the strong and future cooperation is based on trust.
13:24It's all about all.
13:25Not only when the public and the public sector are working.
13:29And that we already have an etabliered input and a strong trust for each other
13:34within this highly specialized industry,
13:37I absolutely don't see anything negative,
13:39but rather as a very valuable contribution.
13:41I think we'll stop there.
13:44Thank you very much.
14:31Well, look at yourself.
14:33And I'm sorry.
14:35Well, I'm sorry.
14:40Hi, brother.
14:40Hello there.
14:43It's fine.
14:46You're welcome.
14:47I'll ask you guys to hear someone who can respond to you.
14:50What are you saying?
14:50It's like that.
14:51It's Christian's refusal.
14:52I don't know that your voice voices often.
14:55What are you saying?
14:56Well, what do?
14:57Yes, what happened then?
15:00Do you want to take the ball?
15:01Yes.
15:02Are you not worried about that he has to do so much
15:05that he drives the old doctor from the doctor?
15:08Yes?
15:09Yes, yes.
15:12It's like an epitome.
15:14Did you stop it?
15:16It was so bad that you had to be in the school.
15:20That's right.
15:21I mean, it's a lie.
15:23I read your article about the neuropatid receptor.
15:27I will actually meet him in the morning who inspired you to just this project.
15:32Let's see.
15:34It's Alice with my sister doctor.
15:35And with narkolepsi.
15:37With ketaplexi.
15:39I think I'll have five years and get full of it every time I'm really happy.
15:43I hope we can help a child like her today.
15:45Really?
15:46Christian, you have to see this.
15:49Can you wait?
15:49I can't wait.
15:50I can't wait.
15:51I can't wait.
15:53I can't wait.
15:54It doesn't look good.
15:56Your parents say what the penalty you get.
15:59Hugo Elving, son of the health care minister Christian Elving,
16:02will stop the prison and will instead cancel their penalty in the family's living place.
16:07It would have come out before the last night.
16:09Christian, this would have been good for me.
16:12I know that I can't take out of it if you don't share it with me.
16:15Nice.
16:17Let's go.
16:19Let's go.
16:21Let's go.
16:30Let's go.
16:35Let's go.
16:47Let's go.
16:50Let's go.
16:50Let's go.
16:56Let's go.
17:00Let's go.
17:00Let's go.
17:01Wait a minute.
17:01This is both a wrong time and place.
17:03What do you have to say so we'll take it later.
17:05You have to contact ECDC.
17:06This can end with a catastrophe.
17:08We had a mechanical security control in booked in the past month.
17:11But since we were in step four, we booked it on when we did it.
17:16We have to report and prepare everything for them.
17:19Everything is clear.
17:20Everything is filled with all sequences and all data is clear.
17:23Listen.
17:23Have you talked to another man?
17:25No, but...
17:26Listen.
17:26You seem to have a mistake.
17:28If someone wants to report, they will be responsible for them.
17:33That's not a mistake.
17:33That's not a mistake.
17:34That's not a mistake.
17:34That's not a mistake.
17:35Come with our number.
17:37Come with me now.
17:38Come with me now.
17:40Come with me now.
17:47Come with me now.
17:49Come with me now.
17:52Come with me now.
17:55Come with me now.
17:56Under natten och morgonen har det uppstÄt lokala problem med elförsörjning i olika delar av landet.
18:01Myndigheten för civilt försvar undersöker just nu omfattningen.
18:05Och klarligheter i kommunikationen gör att Region Stockholms alla sjukhus har beslutat att gÄ upp i slavslÀgen.
18:12NÄgon vinger var det helt nu.
18:14Jag sa att det inte Àr helt nu.
18:16Jag bestackar fyllt ut.
18:17Jag kommer att gÄ upp i slavslÀgen.
18:20Jag kommer att gÄ upp i slavslÀgen.
18:24Jag kommer att stÀlla in disken i diskmaskinen i alla fall.
18:25Det Àr inte min jÀvla formvakt.
18:26Jag kommer att stÀlla in diskmaskinen i alla fall.
18:35Jag kommer att stÀlla in för att stÀlla inna.
18:37FörstÄ.
18:49FörstÄ.
19:17Oh, that's so long.
19:19Oh, that's so long.
19:38Oh, that's so long.
19:43Oh, that's so long.
19:52Oh, that's so long.
19:53Oh, that's so long.
19:55Oh, that's so long.
20:27Oh, that's so long.
20:35Oh, that's so long.
20:37Oh, that's so long.
20:56Oh, that's so long.
20:57Oh, that's so long.
21:27Oh, that's so long.
21:54Oh, that's so long.
21:58What?
21:59Oh, that's so long.
22:00Oh, that's so long.
22:20Oh, that's so long.
22:44Oh, that's so long.
22:47Oh, that's so long.
23:00Oh, that's so long.
23:09Oh, that's so long.
23:14Oh, that's so long.
23:16Oh, that's so long.
23:17Oh, that's so long.
23:44Oh, that's so long.
23:48Oh, that's so long.
23:51Oh, that's so long.
24:03Oh, that's so long.
24:12Oh, that's so long.
24:15Oh, that's so long.
24:22It has been a very exciting day, or the whole week, with all these failures.
24:31I don't know really, what is this?
24:35Hello?
24:37It's me.
24:38Who are you doing?
24:40Lucas, come back, come back.
24:42How have you gotten this?
24:44Help me.
24:45No, wait, wait.
24:47Sit down, sit down.
24:49I don't know what you're saying.
24:54What was it about?
24:56It was the guy who took off the lift.
24:59Okay.
25:00And you couldn't wait until tomorrow morning?
25:02No.
25:03I have heard of him.
25:05He needs to come to the hospital, so I told him to police.
25:07Yes.
25:10It's just a little strange sometimes,
25:13the way you're with these people.
25:15Okay.
25:17If it's a man to help people, then I'm sure I'm a man.
25:20What the fuck, Elin?
25:20It's our birthday today.
25:22You have to leave work.
25:24Yes, but my job isn't the same as yours.
25:27What do you mean by that?
25:29You understand what I mean.
25:32You...
25:33Don't let me go if I'm lucky.
25:35I'll get some help.
25:42See you.
25:43You guys can't make money.
25:44Oh, look, it's a man.
25:44I'm so sorry.
25:45Even when you have a mole, the time.
25:45The time is...
25:45I would love to meet her...
26:04...a nice thing to see.
26:04What's going on?
26:23Lucas?
26:40Lucas?
26:44Hello?
26:54Lucas?
26:56Lucas?
27:10Hello?
27:58Hello?
28:12Lucas?
28:22Lucas?
28:42Elveter!
29:26Elveter!
29:28Harry?
29:29Har du middagsplan nu?
29:46Gud!
29:47Jag har lÀst artikeln.
29:56Han ska bo kvar hemma.
29:57Jag har lÀst artikeln.
29:59Han sa att han ska bo kvar hemma.
30:02Mm.
30:07Men det rÀcker det, Christian.
30:10VadÄ det rÀcker?
30:11Han Àr ju vuxen.
30:14Du begriper inte sÄnt dÀr. Du har inga barn.
30:20Varför avbröt du mig?
30:22VadÄ?
30:23PÄ presskonferensen, du lÀt mig inte prata klart.
30:25Jag hade tÀnkt sÀga samma sak som du.
30:28Jag kÀnde inte var din frÄga.
30:31Det var förutmjukande.
30:33Blev du sur? Jag blev ingenting att bli sur.
30:35Nej, men jag tycker det skulle inte skada mig
30:37att det var fler som frontar den hÀr saken.
30:38Du vet att folk pratar om det hÀr.
30:41Vi spenderar miljarder med skattepengar
30:43pÄ en gammal studiekompis.
30:47Eller sÄ Àr du taskig mot mig offentligt
30:48för att du inte vill att folk ser fattat
30:50vi ligger med varandra.
30:51SjÀlvklart inte.
30:53Mm.
30:54Du kan vÀl i alla fall lÄtsas att jag betyder nÄgot för dig.
31:12Vi har Àlkenat och.
31:15Nej.
31:16Vi har Àlkenat och.
31:19Det Àr ett svar.
31:21Vi har Àlkenat.
31:24Take me away.
31:28Now on the way.
31:33Now you know why, and you know,
31:37take me away.
31:42We're going to trust you.
31:48Take me away.
32:50Yes, it'll be $55 here.
32:56With...
32:58Eva, what's up?
33:01Hello.
33:03How are you?
33:05Sorry.
33:06Thanks, sir.
33:10Yes, a cappuccino and espresso.
33:15It was good, sir.
33:22And soon, we'll start serving coffee and tea, and I hope you'll have a pleasant flight with us today.
33:41As you can see, just now, there is a lot of turbulence, so be sure to keep the safety of
33:49the lights on until the lamp has fallen.
34:04What's going on?
34:08What's going on?
34:09What's going on?
34:14What's going on?
34:22Hey!
34:23Hey!
34:24Hey!
34:26What's going on?
34:27Thomas!
34:28I'll help him!
34:32Hey!
34:33What's going on?
34:34Hey, hey, hey, hey!
34:35Request return to Orlando!
34:39Thomas!
34:41Thomas!
34:45Thomas, oh my God!
34:47You're killing me!
34:49You're killing me!
34:50You're killing me!
34:51You're killing me!
34:52You're killing me!
34:53Oh my God!
34:56You're killing me!
34:59You're killing me!
34:59Let's go!
35:09Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up.
35:49Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up.
35:51Saga, Saga, wake up.
35:51What are you doing?
35:52We have to go to the office.
35:54What's going on?
35:55A passenger plane crashed.
35:58What?
35:58It crashed shortly after the start of an Arlanda flight.
36:01What the fuck?
36:02190 passengers ombord.
36:04This is crazy.
36:07I have to go to my shirt.
36:18Moa?
36:21Moa?
36:24Come in now.
36:26Oh my God.
36:35How long have you been in?
36:37A few days.
36:40What is this?
36:41I thought we would have had a little breakfast.
36:44My date was so cut off yesterday.
36:47It was also bacon.
36:48Let's see on your head.
36:49Let's see.
36:51Wait.
36:57Are you okay?
37:01No, no one has called me.
37:04It's not funny.
37:07No one has called me.
37:07No one has called me.
37:09No one has called me.
37:10I have to go to the hospital.
37:12I have to go to the hospital.
37:12No, that's nothing.
37:12Right over there.
37:17Alright.
37:23Let's go.
37:55Let's go.
38:19Let's go.
38:49Let's go.
Comments

Recommended