Skip to playerSkip to main content
Yumi’s Cells Season 3 (2026) Ep 8 Eng Sub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:27You
00:00:44You
00:01:00I
00:01:03I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:20I
00:01:20I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:30I
00:01:30I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:40I
00:01:40I
00:01:40I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:44I
00:01:45I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:57I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:09I
00:02:10I
00:02:17I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:23I
00:02:24I
00:02:27I
00:02:28I
00:02:28I
00:02:29I
00:02:30I
00:02:30I
00:02:31I
00:02:31I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:33I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:43I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:45I
00:02:46I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:57I
00:02:58I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:06I
00:03:07I
00:03:08I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:17I
00:03:17I
00:03:17
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:28Yes, sir.
00:03:29Do you want coffee?
00:03:31Yes, sir.
00:03:36You've already arrived.
00:03:39Yes.
00:03:42Yes.
00:03:44Yes, sir.
00:03:45Yes, sir.
00:03:47Yes, sir.
00:03:53You're welcome.
00:03:56Yes, sir.
00:04:01Yes, sir.
00:04:03Yes, sir.
00:04:03Yes, sir.
00:04:05Yes, sir.
00:04:25Yes, sir.
00:04:27Yes, sir.
00:04:28Yes, sir.
00:04:38Yes, sir.
00:04:40I'm sorry.
00:04:41Yes, sir.
00:04:42No, sir.
00:04:43Yes, sir.
00:04:44Yes, sir.
00:04:44You might not have any questions.
00:04:49Yes, sir.
00:04:50Yes, sir.
00:04:51Yes, sir.
00:04:59Yes, sir.
00:05:01I think that the company's job is really good.
00:05:06So, you're going to be a good idea?
00:05:10So? You said what?
00:05:13He's a basic genius.
00:05:17You're not like that.
00:05:20That's why people all take care of the people.
00:05:24And in the past, in Busan.
00:05:27So?
00:05:30You are so funny.
00:05:32I don't think you're going to lose your mind.
00:05:34What is it?
00:05:35What's the meaning of it?
00:05:36If I had to get back to you, I would have to lose my mind.
00:05:40You will have to lose my mind.
00:05:42I don't think so.
00:05:45It's a workshop.
00:05:48You should be going to be good.
00:05:49I love you being a bad guy.
00:05:53You're so bad.
00:05:53Hey, love you, guys.
00:05:54Oh, they were right here, too.
00:05:59Don't worry.
00:06:00You're not for a robbery.
00:06:02I'm not talking.
00:06:05Why don't you tell it?
00:06:07What's your規制?
00:06:09Right now.
00:06:12You're saying that worse.
00:06:13Because you don't want to talk to me.
00:06:15I'll describe it.
00:06:16... of love you.
00:06:18Well...
00:06:19So I didn't say it, because I didn't say it.
00:06:22I don't think I was going to do it.
00:06:27No, I didn't do it.
00:06:29So was it supposed to be a decision you had to prove it?
00:06:32But that was not a system for me.
00:06:37I couldn't leave this...
00:06:40I wanted to give you my goals, and I had no goals for me.
00:06:46You're not a bad thing.
00:06:49You're not a bad thing.
00:06:51You're a bad thing.
00:06:53You're a bad thing.
00:06:54You're going to go to school.
00:06:56Why?
00:06:57You're going to go to school for a week?
00:07:00Saturday is your birthday.
00:07:02Really?
00:07:05I'm good, but...
00:07:06I'll go to a ticket.
00:07:07You have to go to school?
00:07:12No, I'm fine.
00:07:14I'm gonna go to school for a week.
00:07:16I'm sure you'll go there.
00:07:17I'm free to go to school.
00:07:19I'm fine, but later.
00:07:21I won't do it.
00:07:22I won't be a birthday single.
00:07:26Why?
00:07:28The goal is to go to school?
00:07:28I so like that.
00:07:32I want to go to school.
00:07:34I'll go.
00:07:39Have you seen it?
00:07:41Have you seen it?
00:07:43Hello
00:07:44Hello
00:07:44Hello
00:07:45Hello
00:07:45Yes
00:07:46Yes
00:07:46Yes
00:07:46Yes
00:07:48If there is a place in the Yumi city,
00:07:54there is a place in the Yumi city.
00:07:58There is a place in the Yumi city.
00:08:00You can see it.
00:08:07It is supposed to be a Book Da多,
00:08:09Get it together,
00:08:12secret,
00:08:12пал,
00:08:16And then there is a place in the Yumi city.
00:08:18progressed ahead of the Yumi city city town.
00:08:21Pike is big and small,
00:08:23and small tech has ход down 이거는 Shawn elzie.
00:08:28It has Kyle's lowque,
00:08:30It's a crisis.
00:08:31Saturday is early.
00:08:33What?
00:08:35The director,
00:08:37will you watch a movie?
00:08:40The enemy's feelings without the enemy,
00:08:42we won't be concerned.
00:08:45The rules are going to be removed.
00:08:50It's awesome.
00:08:51The director doesn't have any評価.
00:09:02I'm not going to use a woman's car.
00:09:09I'm not going to use a woman's car.
00:09:12Wait, wait, wait.
00:09:16How can I get it?
00:09:18It's a little bit of a thing.
00:09:21It's a little bit of a thing.
00:09:28I don't know!
00:09:31But the rules were not broken.
00:09:36It's the thing to break out.
00:09:39Is this a problem?
00:09:41This is a problem.
00:09:42I don't know if there's a problem.
00:09:44I don't have to break out of the rules.
00:09:47Is this a problem?
00:09:50It's the problem?
00:09:51Why it's so difficult to break out?
00:09:59I don't know.
00:10:31I'm going to try my brother.
00:10:33I'm sorry for a second.
00:10:35How do you think I should take me to the maid?
00:10:40Eh...
00:11:05No!
00:11:10It's dangerous!
00:11:11It's just that one could run away if it's time to die!
00:11:15I've done a lot of fun!
00:11:17I've done a lot of fun!
00:11:20I'm going to be a singer.
00:11:22I'm going to be a singer.
00:11:25But I don't know.
00:11:27He's a writer.
00:11:33He's a writer.
00:11:34I'll be a writer.
00:11:34He's a writer.
00:11:36He's a writer.
00:11:36I think he's a writer.
00:11:37I'm so sorry.
00:11:40I like it.
00:11:46I like it.
00:11:47He's a writer.
00:11:53I don't know what to do.
00:12:46Let's go.
00:12:47You have a sense of respect?
00:12:49It's true!
00:12:50You can't survive in a world of 29 years!
00:12:52You've been missing a lot!
00:12:54I'm sorry...
00:12:56I've been a pair of friends that I've been doing in a meeting with you.
00:13:01But I've been trying to make a good job.
00:13:03You've been pushing my impact.
00:13:07You've been trying to make this one.
00:13:08You've been trying to make this one!
00:13:08You've got to make it one!
00:13:12You've got to make this one!
00:13:25I can't believe it.
00:13:52He's not here yet.
00:13:54Nuna!
00:13:57Oh, Snow! Have you arrived?
00:13:59I'm just going to get down.
00:14:01I've arrived.
00:14:03Then it's complicated, so I'll check out.
00:14:06I'll see you soon.
00:14:08Okay, I want to see you soon.
00:14:14Will you see?
00:14:15Eh?
00:14:16Yeah.
00:14:20Ah, it's been a few days ago.
00:14:22It's been a few days already.
00:14:23Yeah, it's been a few days before.
00:14:24But, then we can go it straight.
00:14:27Go on.
00:14:29Sorry.
00:15:02I'm going to go to the gate. I'll go to the gate.
00:15:31You have to see it? Who's coming?
00:15:35What?
00:15:37What?
00:15:37Who's he going to go to the gate?
00:15:39What?
00:15:40Why?
00:15:42What?
00:15:54But why?
00:15:55Oh, what do you think?
00:15:57What?
00:15:59What?
00:16:02Sh gray.
00:16:10Yeah, this is what?
00:16:13Hey, hey.
00:16:15Hey, hey.
00:16:20What?
00:16:24What?
00:16:26What?
00:16:27Oh, wait a minute.
00:16:29Wait a minute.
00:16:30What are you going to?
00:16:31I just wanted to go to Samai.
00:16:34Yes, I was going to go.
00:16:36Yes, I was going to go.
00:16:38But you were going to go?
00:16:40That was...
00:16:43I had a schedule for a trip.
00:16:45Yes, I was going to go.
00:16:46So?
00:16:47Yes, I was going to go.
00:16:49Yes, I was going to go.
00:16:54I don't understand.
00:16:55I'm not going to go.
00:16:57You're young.
00:16:58Where are you going?
00:17:01Where are you going?
00:17:02I'm going to go.
00:17:05Yes.
00:17:07Let's go.
00:17:09Yes.
00:17:13No.
00:17:14Yes.
00:17:15Yes.
00:17:16Yes.
00:17:16Yes.
00:17:30Yes.
00:17:35They are.
00:17:35The director of the book is out there, and you can't wait.
00:17:40You're out there, but you can't wait to fly.
00:17:46The guy who is in the chat with the young man.
00:17:48He's a little more than a guy.
00:17:50You're a guy.
00:17:54He's a guy.
00:17:55He's a guy.
00:17:56He's a guy.
00:17:57He's a guy out there.
00:17:58He's a guy out there.
00:17:58What?
00:18:17I don't know what to do.
00:18:42What happened?
00:18:43I make it not work.
00:18:44Why didn't you come to?
00:18:45I made it two people.
00:18:47I made it four times.
00:18:49How do you feel like a car?
00:18:51That's right.
00:18:52I couldn't drive it.
00:18:53There are a car from the car.
00:18:55I think I'm going to drive it.
00:18:57I don't drive it.
00:18:58I can drive it.
00:18:59I don't drive the car.
00:19:00I don't drive it.
00:19:03They don't drive it.
00:19:05,
00:19:06.
00:19:06.
00:19:06.
00:19:06.
00:19:07.
00:19:07.
00:19:07I'll take you back.
00:19:10Hi, my friend.
00:19:13The bus is in the U.S.A.
00:19:17The bus is to go to the U.S.A.
00:19:18The bus is to go to the U.S.A.
00:19:19I'm going to go to the U.S.A.
00:19:21I'll go to the U.S.A.
00:19:23Please, please.
00:19:24Wait, wait, wait.
00:19:25Wait, wait, wait.
00:19:26Why are you so bad?
00:19:29She's really going to go home.
00:19:31I'm going home.
00:19:33She's going home.
00:19:34I'm going to go there.
00:19:37Ah, that's it.
00:19:40Ladies and gentlemen, our plane is now going to drive.
00:19:44You can see if you have a seatbelt.
00:19:46Please check out once again.
00:19:50Yumi has prevented the rules of the plan.
00:19:57But...
00:20:01Ladies and gentlemen,
00:20:03you are welcome to the holiday of Osaka.
00:20:08Where are you?
00:20:10I'm here.
00:20:18I don't think I'm going to go.
00:20:22I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:26I don't have a ticket.
00:20:27I don't have a ticket.
00:20:28I don't have a ticket.
00:20:29So I'm going to go home.
00:20:34I don't have a ticket.
00:20:36I'm going to go home.
00:20:37I'm going home before the trip.
00:20:40I'm going home before the trip.
00:20:42I'm heading home.
00:20:43That's right?
00:20:46That's right.
00:20:47You've already gone.
00:20:48You're going home before the trip.
00:20:50You're at my turn.
00:20:51You're ajon BD.
00:20:57That's right.
00:20:57You're at school?
00:20:59It's not that you're waiting for us to go to the hospital.
00:21:04You're waiting for us to go to the hospital.
00:21:05You're waiting for us to go to the hospital?
00:21:08No, it's not.
00:21:10We're different from the hospital.
00:21:12Hey, it's good.
00:21:18I'll call you.
00:21:18Let's go.
00:21:20Oh, it's good to go.
00:21:21Oh, it's good to go.
00:21:21Oh, it's good to go.
00:21:37Oh, it's good to go.
00:21:44You're a friend.
00:21:47I'm lonely.
00:21:52I've been at the hospital.
00:21:54I'm not alone.
00:21:54Oh, it's impossible.
00:21:55I'm not alone.
00:21:57I'm just not alone.
00:21:57I'm sorry, I'm sorry.
00:22:01I'm sorry.
00:24:41Yeah.
00:24:47No.
00:25:18Why?
00:25:28Where are you going to go?
00:25:53Where are you?
00:26:02I don't know what to do.
00:26:24That's what you're talking about.
00:26:25That's what you're talking about.
00:26:25That's what you're talking about.
00:26:26I'll tell you later.
00:26:29Have a good trip.
00:26:55Come on, come on.
00:27:19Come on.
00:27:23누나, 이제 우리 마음껏 여행 가도 돼요.
00:27:26야, 어쩌려고 그래? 너 원칙...
00:27:28그놈의 원칙이고 뭐고 다 때려쳐버리려고요.
00:27:31원칙을 세우면 뭐해요?
00:27:33어차피 다 깨지는데.
00:27:37나 때문에?
00:27:38나 때문에 신 PD 원칙들이 다 깨지는 거야?
00:27:43내가 너무 좋아서?
00:27:46와...
00:27:47잘난 척 좀 그만하실래요?
00:27:53어떻게...
00:27:54나 때문에 소중한 원칙들이 다 깨져서...
00:27:58나는 그러려고 한 건 아니야.
00:28:02난 네 소중한 원칙들을 지켜주고...
00:28:14근데 순록아, 나 지금 기분 진짜 좋다?
00:28:17난 생일선물보다 교토여행보다 지금이 진짜 기분이 좋아.
00:28:22저도 좋아요.
00:28:24저도 좋아요.
00:28:37음...
00:28:39잘.
00:28:39너를 향해 가.
00:28:42너를 향해 가.
00:28:49순록이 마을의 원칙의 탑은 그렇게 무너졌고...
00:28:53유미 누나에게 정복당해?
00:28:56지금은 그 흔적만이 남아있다.
00:28:59유미 누나의 생일에 유미 누나에게 정복당함.
00:29:04흔적이 없지, 흔적이 없네.
00:29:11샤카틱은...
00:29:14안녕하십니까.
00:29:18안녕하십니까?
00:29:24That's right.
00:29:25Oh, you're here.
00:29:26Yes.
00:29:27There you go.
00:29:28You've been searching for me to tell you.
00:29:32I'll tell you.
00:29:33I'm a little bit like that.
00:29:34No, I don't know.
00:29:41I don't know.
00:29:42I don't know.
00:30:01You played golf well?
00:30:03You played golf well?
00:30:05You don't have to worry about it, you know.
00:30:06No one, you know.
00:30:08You all have to worry about it!
00:30:13You're all in the world!
00:30:17You can't think that was a thing!
00:30:20You know, I don't think you said that.
00:30:23You just didn't think about it was a reason!
00:30:26You have to learn from other people!
00:30:27Yeah, and that's right!
00:30:31...and...
00:30:32it'll changed the fact that people should be a new version of them.
00:30:35What?
00:30:36What?
00:30:37What?
00:30:37What?
00:30:42What?
00:30:43What?
00:30:44What?
00:30:44You think it's a little different?
00:30:45What?
00:30:46What's this?
00:30:46What's this?
00:30:47You're a robot?
00:30:48What?
00:30:51What are you doing?
00:30:52I'm going to talk to yourself.
00:30:54I'm sorry.
00:30:56We have to leave and ask.
00:30:58No, I'm going to send you this.
00:30:59Go ahead ahead.
00:31:02That's awesome.
00:31:02Yeah, I'll go.
00:31:03Okay, so I'll talk about it later.
00:31:06I'm not eating it.
00:31:07I'm not eating it.
00:31:08Why?
00:31:09You don't have to date?
00:31:14It's not...
00:31:16I'm not a gift.
00:31:19I'm not even looking for a day.
00:31:22What?
00:31:24Why are you waiting for me?
00:31:28You're not...
00:31:31I was originally a guy.
00:31:34But it was a change in the direction.
00:31:40The top is the symbol of the top.
00:31:44The top is the king of the king.
00:31:47The top is the king of the king.
00:31:59He died in the way he died, and he was shocked.
00:32:04Now, I'm going to protect him.
00:32:08If you don't want to protect him,
00:32:11there is no reason for existence.
00:32:19He made a decision.
00:32:29The love of the love of the love of the king.
00:32:35The king of the king.
00:32:46Come on.
00:32:51Do you want to find a woman?
00:32:54I'll give you a girl.
00:32:55Yes, I'll give you a girl.
00:32:59Do you want to find your style?
00:33:02I don't know.
00:33:03It's a gift for you.
00:33:05Your boyfriend?
00:33:06Yes.
00:33:07Your boyfriend's style?
00:33:11I don't know.
00:33:14I don't like a big one.
00:33:16I don't like a big one.
00:33:17I don't like a big one.
00:33:18So I don't like a big one.
00:33:22Oh, yes.
00:33:23You're small.
00:33:24You're small.
00:33:27You're small.
00:33:28You're small.
00:33:29You're small.
00:33:34You're small.
00:33:36You're small.
00:33:39You're more important.
00:33:41Yes.
00:33:42I'd like to recommend you.
00:33:44It's a good one.
00:33:47It's a good one.
00:33:50And...
00:33:54...
00:33:54...
00:33:55I think it's a nice feeling.
00:33:57I mean, it's a little bit more like that.
00:34:01I want to give you a feeling like that.
00:34:06Ah, yes.
00:34:10Do you have a style of hair?
00:34:13This is a lot of design.
00:34:16If you look at it and look at it,
00:34:21it would be a simple design.
00:34:39I'm sorry.
00:34:41The king of the king, come back!
00:34:44The king of the king was walking the way to the new way.
00:34:50The king of the king!
00:34:52I'm not going to go.
00:34:54I've already chosen this road.
00:35:09Do you see another one?
00:35:14Can I show you a little bit?
00:35:31Why?
00:35:37I don't know.
00:35:40She's so good.
00:35:41I've been waiting for a while.
00:35:43Why don't you come here?
00:35:45I...
00:35:47See you later.
00:35:48Well, it's so fun.
00:35:49We've also been to work for a four-year period.
00:35:50I've been doing my work since I have to do it.
00:35:53It's not so easy to do it.
00:35:55I don't know how much work I've been taught.
00:36:00I'll talk to you later then.
00:36:06I'll go to the next hour, so I'll go to the next hour.
00:36:07Just go ahead.
00:36:08I'm so famous.
00:36:10This is theall one there, but we can go.
00:36:14I get here.
00:36:15It's here, I'm going to go.
00:36:19It's delicious.
00:36:21It's delicious.
00:36:25It's delicious.
00:36:29When you come to the village, there's a lot of food.
00:36:33You guys like it?
00:36:35What's your house?
00:36:36It's a restaurant.
00:36:38It's a restaurant.
00:36:39It's a restaurant.
00:36:40It's a restaurant.
00:36:41It's a restaurant.
00:36:41It's delicious.
00:36:46There's a restaurant.
00:36:47There's a restaurant so many people can give me the house to eat it.
00:36:53It looks pretty sweet that aalez blalta.
00:36:57There's an apartment somewhere else.
00:36:58Look at my name here.
00:37:01So this time, the name is a sign like this.
00:37:06For a general name, there's an English Roulette called the Goodread с Shabbat.
00:37:09A English name?
00:37:10A English name?
00:37:10Wait, are you really going to go there?
00:37:14It's on the right side.
00:37:19It's here.
00:37:25It's right. It's a good time.
00:37:28It's a good time.
00:37:30It's a good time.
00:37:31It's a good time.
00:37:31It's a good time.
00:37:33Yes.
00:37:35It's a good time.
00:37:36It's a good time.
00:37:43I'm so
00:37:43다른 데 가자.
00:37:44Why?
00:37:45떡볶이 좋다면?
00:37:47어.
00:37:48아, 근데 배가 불러서, 아니면 너 혼자 먹고 올래?
00:37:53나는 커피숍에 가 있을게.
00:37:56무슨 소리예요.
00:37:57여기 배가 불러도 무조건 맛을 봐야 된다니까?
00:38:01얼른 가요.
00:38:02아니, 잠깐만, 나는 근데 진짜...
00:38:04잠깐만.
00:38:10I don't know.
00:38:25It's time to go.
00:38:29It's time to go.
00:38:30It's delicious.
00:38:31It's delicious.
00:38:33It's delicious.
00:38:34It's delicious.
00:38:36It's delicious.
00:38:38It's delicious.
00:38:41Oh, it's so sad that I could open my eyes.
00:38:44I'm so surprised when I was a kid.
00:38:47Oh!
00:38:50Oh!
00:38:50Oh!
00:38:51Oh!
00:38:52Oh!
00:38:53Oh!
00:38:54Oh!
00:38:54Oh!
00:38:54Oh!
00:38:56Oh!
00:38:56Oh!
00:38:57Oh!
00:38:57Oh!
00:39:05Oh!
00:39:07Oh!
00:39:13Oh!
00:39:15여기도 맛있다.
00:39:17그치?
00:39:17여기도 꽤 유명해.
00:39:19갈 때 포장해 가야겠어요.
00:39:21근데 여기 포장은 안 되는데.
00:39:24어.
00:39:25아.
00:39:26밥이 분식은 포장되는데.
00:39:33여기도 맛있긴 한데 밥이 분식은 못 따라가요.
00:39:36거기는 대파와 국물의 조합이 끝내주거든.
00:39:43너가 그렇게까지 떡볶이에 진심인 줄 몰랐네요.
00:39:51아.
00:39:53근데 누나.
00:39:54아까 왜 그랬어요?
00:39:58어?
00:39:59밥이 분식 앞에서.
00:40:01밥이 분식 앞에서.
00:40:01왜 그렇게 안 들어가려고 했어요?
00:40:09그런 게 있어.
00:40:11뭔데요?
00:40:15으음.ени.
00:40:17Por favor.
00:40:18슬로그가
00:40:19눈치챘어.
00:40:20말해줘. 응. 슬로그는
00:40:22이제 유미 남자친구잖아.
00:40:23서로 거짓은
00:40:24없어야지. 사실은.
00:40:29There's a place where my son's father's house.
00:40:36I've been there for a while.
00:40:38So I'm going to go there.
00:40:43Oh...
00:40:44Oh, wait a minute.
00:40:53Oh, wait a minute.
00:40:54Then your sister's name is Bobby?
00:40:58Right?
00:41:01Yes, right.
00:41:03Oh, right.
00:41:05Oh, that's right.
00:41:06Your sister's name is Bobby.
00:41:12Oh, that's right.
00:41:15Oh, that's right.
00:41:19You know who I've seen you.
00:41:24Found that?
00:41:25Sure that's our message.
00:41:26No, we don't know.
00:41:27I saw her before you."
00:41:29But the people...
00:41:33I saw her before she looked for.
00:41:36I saw her before it was RUN.
00:41:38Yeah, I saw her before.
00:41:40So I remember her.
00:41:45But that...
00:41:46Oh, my God.
00:41:47I'm so bad.
00:41:50I'm so bad.
00:41:52I'm so bad.
00:41:55Just...
00:41:56I'm so bad.
00:41:58Very good.
00:42:00I'm so bad.
00:42:07Look at the face.
00:42:19Oh, right.
00:42:21Look at the face.
00:42:22Look at the face.
00:42:24Look at the face.
00:42:26It's my family.
00:42:30We're so good.
00:42:33It's so good.
00:42:34I don't know if it's so good.
00:42:37It's so good.
00:42:38It's so good.
00:42:46I don't know.
00:42:47You're so bad, though.
00:42:51You're so bad.
00:42:53You don't have to go there.
00:42:55When we heard her, she's got a lot to go there.
00:43:01She's in the middle of an intern.
00:43:01What's so bad?
00:43:03I've already chosen the street.
00:43:06I'm so bad.
00:43:07I don't know.
00:43:10What's wrong?
00:43:15You are in the future of the zoo.
00:43:28What?
00:43:32Is this a coin?
00:43:33Is this a coin?
00:43:34It's not a coin.
00:43:36You are in the building.
00:43:36No, it's not a coin.
00:43:37Who is it?
00:43:37Who is it?
00:43:43Who is that?
00:43:45What?
00:43:45Who are you?
00:43:51My face!
00:43:56What?
00:44:01My face!
00:44:03My face!
00:44:05He's a king and a king.
00:44:09A king of a king?
00:44:12He's a king of 100 hundred dollars.
00:44:14He's a king of you!
00:44:18Turn up a king of crackers!
00:44:26Oh, my god.
00:44:31I'm the one who is in the castle.
00:44:35The castle is revealed.
00:44:37You will walk all this door.
00:44:40I will walk all the way we want to keep you alive!
00:44:47How are you?
00:44:48The second statue is the one in our castle.
00:44:52It's söyleyeons that the castle itself, but it's the castle itself.
00:44:54Can you protect yourself?
00:44:55What the hell is it?
00:44:57I don't know if you look at it.
00:45:09What does he say?
00:45:09I don't know.
00:45:13It's good.
00:45:16I'm going to eat the cake and eat the cake.
00:45:19I'm going to eat the cake and eat the cake.
00:45:20I was looking for a new one in the last year.
00:45:24But it's not a new one in the past, and it's a new one in the past.
00:45:34It's what I was looking for.
00:45:38What's the name?
00:45:39I'll give you a gift to you.
00:45:40I'll give you a gift to you.
00:45:42I'll give you a gift to you.
00:45:47I'm okay, you're good.
00:45:48I'll give you a gift.
00:45:51I'm so surprised.
00:45:52I didn't think I had anything.
00:45:54What's this?
00:45:57It's expensive.
00:45:59It's a brand?
00:46:00It's a jewelry?
00:46:13It's a gift.
00:46:15It's a gift.
00:46:16It's a gift.
00:46:16A gift?
00:46:17A gift?
00:46:19A gift?
00:46:20A gift?
00:46:25Wow, pretty.
00:46:27But this is crystal?
00:46:30It's true.
00:46:33Really?
00:46:34It's good for me.
00:46:38It's a gift.
00:46:40And how can I build your gift?
00:46:41To put it back on the day I got married?
00:46:46I'll give you a gift.
00:46:47It's a gift.
00:46:48It's a gift...
00:46:49It's a gift.
00:46:50It doesn't fit.
00:46:54It's a gift.
00:46:54Don't let it take any time.
00:46:56It's a gift.
00:46:56It's a gift.
00:46:58It's a gift.
00:46:59It's a gift.
00:46:59It's just pretty.
00:47:02You don't even know what's going on.
00:47:05You're not even a jewelry?
00:47:06It's not.
00:47:07I'm so angry.
00:47:10You never know that.
00:47:11You don't want to buy a business?
00:47:12It's like doing well.
00:47:14Yes, I don't like it.
00:47:18It's not like a birthday present.
00:47:21…proposy…
00:47:22I thought……proposy…
00:47:25…proposy?
00:47:26Oh
00:47:57우리
00:48:00결혼하면 어떨까요?
00:48:04난 너무 좋을 것 같은데
00:48:09누나는 어떻게 생각해요?
00:48:46누나는 어떻게 생각해요?
00:48:49누나는 어떻게 생각해요?
00:49:05스노지다, 프러포즈 할께
00:49:08프러포즈?
00:49:09아이수패너먹다가
00:49:10가보자 가보자
00:49:15이상아, 어디가?
00:49:17유미가 프러포즈 받았다며
00:49:19확인할게 있어
00:49:21따라와
00:49:22I can't believe it.
00:49:52Why?
00:49:52Well, let's get married.
00:49:55I can't say that.
00:50:04I've been wondering if I didn't say anything.
00:50:08I'm curious about it.
00:50:09I don't think so.
00:50:10I don't think so.
00:50:12The second proposal is…
00:50:14You know…
00:50:18결혼하자, 우리
00:50:23미안해
00:50:24무슨 말인지 알 것 같아
00:50:31유미가 반지를 돌려주며 끝났다
00:50:34그게 언제였어?
00:50:36웅이한테 프로포즈한 건 사귄 지 9개월
00:50:39바비한테 받은 프로포즈는 1년 4개월
00:50:42그런데 지금 술록이는?
00:50:43한 달
00:50:47성급해도 너무 성급해
00:50:49이건 아니지
00:50:54출출아! 나 좀 올려줘
00:50:59왜 이제 와? 기다리고 있었어
00:51:01빨리 예스라고 하자
00:51:03안 돼
00:51:05어? 왜?
00:51:06알만큼 알고 만날 만큼 만났다고 생각했는데도
00:51:10결론은 해피엔딩이 아니었어
00:51:12그런데 한 달 만에?
00:51:14너무 경솔해
00:51:15일단 거절해야 해
00:51:17야! 그러다 타이밍 놓치면 어떡할 건데
00:51:19제가 돌아가 버리면?
00:51:22슬록이가 이제 프로포즈할 용기를 못 내면 어쩔 건데
00:51:26그렇지만 이렇게 성급하게 대답할 순 없어
00:51:29유미는 이제 어리지 않다고
00:51:32됐거든!
00:51:33이제 내가 더 힘쎄거든
00:51:36빨리 대답하자
00:51:38아인슈페너 다 밍밍해진다고
00:51:46누나는 어떻게 생각해요?
00:51:53얘들아 멈춰
00:51:54감성이 말이 맞아
00:51:56사랑은 타이밍이야
00:51:57유미도 술록이를 사랑하면 망설일 이유가 없잖아
00:52:01그치만
00:52:03내가 결정할게
00:52:05나 사랑 세포
00:52:07프라임 세포의 이름으로 프로포즈를 받아들일게
00:52:12사랑아!
00:52:13사랑아!
00:52:14사랑아!
00:52:15야! 누구 맘대로!
00:52:21프라임 세포는 나야!
00:52:23나도 프라임 세포야!
00:52:25내가 프라임 세포야!
00:52:27나 작가 세포가
00:52:28프라임 세포의 이름으로
00:52:30이거 반대야!
00:52:37미쳤어!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는 줄 알아?
00:52:42연재 중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:45다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해
00:52:47술록이 맘 상하면 네가 책임질 거야
00:52:50원고 때문에 맘 상하면 술록이는 PD 자격도 없지
00:52:55얘들아
00:52:57근데 빨리 대답해야 할 것 같아
00:53:00시간이 너무 진체되고 있어
00:53:12누나?
00:53:15누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:30전화 왔다!
00:53:31회사 아니야?
00:53:32받아봐!
00:53:39네, 여보세요?
00:53:41출발했어요?
00:53:43네, 저도 지금 출발하려고요
00:53:46공항 버스 타고 가요
00:53:48네, 저도 지금 출발하려고요
00:53:48No, I don't.
00:53:49No.
00:53:49Where do you find?
00:53:50You're gonna find you.
00:53:51You're right.
00:53:57I'll find you.
00:53:59I'm going to get it.
00:53:59Let's get back.
00:53:59We're just waking up.
00:53:59I'm not a young man.
00:54:00No, I'm not a young man.
00:54:02No, I'm not a young man.
00:54:02Ah.
00:54:14We're not around.
00:54:15I don't know if you're a young man.
00:54:17You're not around.
00:54:18Come on, let's go.
00:54:19Come on, let's go.
00:54:21It's not yet?
00:54:28I'm going to call you.
00:54:30Oh, yes.
00:54:33But...
00:54:33Let's go.
00:54:52Looking out every day.
00:54:59One's a new clotheswalk.
00:55:02This is however sick for me.
00:55:04Oh, it's got big.
00:55:07Help me.
00:55:08I'm waiting for any telling you.
00:55:12I'm forming everything that seems to be craged.
00:55:13Founding and zac. How
00:55:14are you going to take it?
00:55:15Um...
00:55:17Um...
00:55:17Um...
00:55:18My heart and your heart
00:55:24Can you tell me
00:55:28If you can tell
00:55:29I can tell you
00:55:32You will be back
00:55:33I will be back
00:55:35Oh boy!
00:55:38Oh boy!
00:55:41You know what?
00:55:45You know what?
00:56:01But...
00:56:02I didn't hear you.
00:56:30I don't think I'm feeling good at this time, but I don't think I'm feeling good at this time.
00:56:46I don't know.
00:57:16I don't know.
00:57:41섣불리 꼈다가 아니면?
00:57:44꼈다가 다시 돌려주는 건 상대한테 정말 큰 상처야.
00:57:49그건 처음부터 안 낀 것보다 더 나빠.
00:57:53그런 상처를 또 주게?
00:58:05그럼 어떡하자고!
00:58:07술록이가 이럴수록 우린 신중해야 한다고.
00:58:11유미가 누나잖아.
00:58:16예전같이 또 실수하진 말자.
00:58:18세 번째 프로포즈잖아.
00:58:36비 온다.
00:58:50.
00:59:09Suluak.
00:59:10Nuna.
00:59:12You were on a plane?
00:59:13You didn't have a plane?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:17I'm at your house.
00:59:18You're in the street.
00:59:19What?
00:59:25The plane is from the plane.
00:59:28I'm in the plane.
00:59:29I'm in the plane.
00:59:29I'm in the plane.
00:59:30I'm in the plane.
00:59:31What kind of things are there?
00:59:33Nuna, can you just go?
00:59:36Yes.
00:59:37I'm going to go.
00:59:38Okay, go.
00:59:41Thanks.
00:59:45Thanks.
00:59:50I'm going to give you the answer to your question!
00:59:52I'm sorry! I've had time for a while.
00:59:56What did you answer?
00:59:57I didn't have to answer your question yet!
01:00:04Nuna.
01:00:06Are you going to beat B?
01:00:07I'm going to go for a while.
01:00:10I'm going to go for a second.
01:00:11Yes.
01:00:33I'm sorry.
01:00:34I'm tired of it.
01:00:36I'm tired of it.
01:00:38I have to be tired of it.
01:00:39It's tired of my kids.
01:00:40I need to make a drink more than something nice.
01:00:43A know, I can do it.
01:00:45I like you.
01:00:48I'll go.
01:00:49Next is how much?
01:00:51It's going to be a night after 6.
01:00:53It's going to be a night after 6.
01:00:54It's going to be a night after 7.
01:00:55It's going to be a night after 8.
01:00:57I'll go.
01:00:58Now we will take a night after 8.
01:01:07Nuna.
01:01:08Um?
01:01:09Do you want me to do this?
01:01:15What?
01:01:16Do you want me to do this?
01:01:28Why?
01:01:29I don't want me to do this.
01:01:31I don't want you to do this.
01:01:38I don't want you to do this.
01:01:43You can't do that.
01:01:48I think I can't see it.
01:01:52I don't want you to know it.
01:01:53What if you've not been here?
01:01:59I don't want you to know it.
01:02:02What do you think?
01:02:03You don't have to know how to check the Doubi Hub.
01:02:04I don't know why.
01:02:09How do you figure out how to check the Doubi Boy?
01:02:14If you happen to me, we have no idea.
01:02:23If you don't have a chance to check it out.
01:02:30Are you okay?
01:02:31I will not be able to find him.
01:02:36So you will have the chance to find him?
01:02:41Yes.
01:02:42Why do you find him?
01:02:45I will be able to find him.
01:02:48How can you know?
01:02:49How can you know?
01:02:51Yes, you're in love with me.
01:02:54You're in love with me.
01:02:55Your life has been a初 time.
01:03:04So I know it's true.
01:03:36Oh, my God.
01:03:39Oh, my God.
01:03:39Oh!
01:03:40Oh.
01:03:42Yeah.
01:03:45Oh, my God.
01:03:47Yeah.
01:03:56사랑이 늘 놀라운 이유는
01:04:00어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다
01:04:08그러니까 순록이는 다른 사람이다
01:04:13사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:17과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:21라는 생각이 드는 순간이었다
01:04:41그럼 순록아
01:04:45너 말대로 하자
01:04:47네?
01:04:52반지는 환불하자
01:04:55나도
01:05:00지금 너가 너무 좋은데
01:05:02그래도 시간이 필요한 것 같아
01:05:08그래야만 한다는 책임감이 들어
01:05:11누나
01:05:13그런 걸 느낄 필요는
01:05:15그래서
01:05:15그 때가 오면
01:05:18나도 말할게
01:05:23
01:05:24
01:05:25그렇지만
01:05:26반지는
01:05:29환불을 하는 게 좋을 것 같아
01:05:31이미 샀는데 그냥 받아도 돼요
01:05:32생일 선물이니까
01:05:34생일 선물 치고는 너무 과해
01:05:36나 이거 받으면
01:05:37매일매일 마음이 불편할 것 같아
01:05:44너는 내일 새벽에 가니까
01:05:46영수증을 나한테 줘
01:05:48내가 환불할게
01:05:49아니
01:05:50대신에
01:05:51우리
01:05:52여행 다시 가자
01:05:54그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:16화났어?
01:06:18아뇨
01:06:20화난 거 같은데
01:06:21화난 건 아닌데
01:06:22그냥
01:06:23그냥?
01:06:24그냥
01:06:27힘이 없네
01:06:35너무 고마워
01:06:37나를 위해서 그렇게
01:06:38큰 돈을 쓸 생각했다는 것
01:06:40자체가 감동이야
01:06:41그치만 너무 아까워서 그래
01:06:43마음 상했다면 미안
01:06:50아 나 진짜 감동했다니까
01:06:52진심이야
01:06:54진심이야
01:06:55한 번 더
01:06:57한 번 더
01:07:04한 번 더
01:07:09이래도 힘이 안 나?
01:07:11
01:07:13날듯 말듯한데
01:07:15그럼 어떡하지?
01:07:22뭐지 알아?
01:07:24당연하죠
01:07:25
01:07:26
01:07:38근데
01:07:40시간이 얼마나 더 필요한데요?
01:07:44글쎄
01:07:45
01:07:461년?
01:07:481년?
01:07:501년?
01:07:511년 너무 긴데
01:08:006개월은 어때요?
01:08:01그정도면 충분하지 않나?
01:08:04그정도면 충분하지 않나?
01:08:04내가 생각이 많은 사람이라
01:08:11그러면 9개월?
01:08:14지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:16기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:19크리스마스 이브나
01:08:20크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어
01:08:22아니면 발렌타인데
01:08:23아니면 내 생일
01:08:25아니야 아니야 그건 너무 멀었고
01:08:28아니면 우리 처음 만난 날
01:08:30그때
01:08:57이브는 몇 달이
01:09:02Where'd he go?
01:09:03There's nothing.
01:09:04Do not have a house.
01:09:07Absolutely, isn't he?
01:09:14do you have a house?
01:09:19Where is he?
01:09:21Hey, he's home.
01:09:21Hey, you do you just open?
01:09:21Yes, wait a minute.
01:09:24Hey, I'm tired.
01:09:27Here, I can't wait.
01:09:30I'll give it to you.
01:09:33I'll give it to you.
01:09:36I'll give it to you.
01:09:42I'll give it to you.
01:09:48You're so happy to get out of here.
01:09:49Why are you breaking me later?
01:09:51I'm going to go to my office,
01:09:53and I'm going to get out of here.
01:09:55When I got to go,
01:09:56it's been a long time to go.
01:09:58I'm not really sure how to do this.
01:10:00Like, I said, I want to see you just before.
01:10:03I want to meet you for your daughter's house.
01:10:06I want to meet you in my dad's house.
01:10:07Hey!
01:10:07I want to meet you in my dad's house.
01:10:08I want to meet you in my dad's house.
01:10:09Well, I know that's the best in my dad's house.
01:10:09I want to meet you in my dad's house.
01:10:19What are you doing?
01:10:25What are you doing?
01:10:30What?
01:10:33What?
01:10:34This is a�cus翼.
01:10:39This is why it was about their equations.
01:10:39It's something about this?
01:10:43It's...
01:10:43Is this...
01:10:44It's her?
01:10:46This bride?
01:10:47This bride?
01:10:47It's her?
01:10:50This bride?
01:10:52She her?
01:10:52No, she's her.
01:10:52I don't see anything about a bride.
01:10:54No it's her...
01:10:54It's her?
01:10:56This bride?
01:10:58No, she's your...
01:10:59No you have anything about it?
01:11:00No you don't have to buy me.
01:11:01No?
01:11:02No she's your husband?
01:11:05My daughter is going to buy a여.
01:11:07You can't afford it.
01:11:07Oh, do you agree?
01:11:08What's the other thing?
01:11:12It's the only thing.
01:11:13It's like a complete phenomenon.
01:11:14It's like a young woman.
01:11:20What are you doing?
01:11:22What's the other thing?
01:11:23What's the other thing?
01:11:25What's the other thing?
01:11:27It's like a young man.
01:11:29It's like a young woman.
01:11:32I will never look for you, just like I did.
01:11:34Yeah, I can look for you.
01:11:37I'm going to marry him.
01:11:39What?
01:11:41Oh!
01:11:45There!
01:11:48Oh!
01:11:50Oh!
01:11:50Oh!
01:11:50Oh!
01:11:52Oh!
01:11:53Oh!
01:11:54Oh!
01:11:55Oh!
01:11:56Oh!
01:11:57Oh!
01:11:58Oh!
01:12:03It's a surprise!
01:12:05Hi!
01:12:06Hi!
01:12:06Hi!
01:12:11Hi!
01:12:12Hi!
01:12:14Hi!
01:12:16Hi!
01:12:16Hi!
01:12:18Hi!
01:12:46No, no.
01:12:46Oh, no.
01:12:48Oh, no.
01:12:49Oh, no.
01:12:51Oh, no.
01:12:55Oh, no.
01:13:06It's like this.
01:13:09What kind of expression was that?
01:13:13It's Kim Yumi.
01:13:17Ah, yeah.
01:13:23I think I'm a good person.
01:13:28I'm a very emotional person.
01:13:30All right.
01:13:31Fighting!
01:13:34Okay?
01:13:35I'm so happy!
01:13:37I'm so happy!
01:13:40I'm so happy!
01:13:41I'm so happy!
01:13:42I'm so happy!
01:13:44Charcing? Charcing?
01:13:45PD is what I'm doing!
01:13:47Okay, let's go!
01:13:49I'm so happy!
01:13:51I'm so happy!
01:14:02다가오는 이 하루가 조금은 더 빛나지만
01:14:09그때가 되면 나에게 잘 외웠다고
01:14:14수고했던 만났네
01:14:41웃어!
01:14:43유미야, 웃어!
01:14:49얘들아, 시간 됐어!
01:14:51모두 뭐야!
01:14:52와, 유미 예쁘다!
01:14:56솔로가 긴장하지 마!
01:14:59멋지다!
01:15:00웃어, 웃어!
01:15:02어?
01:15:03사랑아!
01:15:04야, 사랑아!
01:15:07사랑아!
01:15:08그 키 작은 분들은 좀 앞쪽으로 가시고요
01:15:10왼쪽으로 좀 슬기 날 것 같은데
01:15:12잘 잊지마, 내 얼굴 안 멀쩡해
01:15:13빨리 찍고 밥 먹자
01:15:15자, 찍겠습니다!
01:15:17하나, 둘!
01:15:19유미!
01:15:19그리기!
01:15:22자, 찍겠습니다!
01:15:23두피 까먹고 사는 게
01:15:24첫 번째 타임
01:15:25천천히 와, 열심히!
01:15:28둘!
01:15:29아!
01:15:30존나 행복했던 세스필, 진짜 좋아!
01:15:33Oh
01:16:09We're cool.
01:16:11Good story.
01:16:13There's a good story.
01:16:14I'm so sorry.
01:16:15Oh, there's so much joy.
01:16:19I'm so sorry.
01:16:23I'm going to go back to the next stage.
01:16:24Don't worry, Matt.
01:16:27You can leave a bit too late.
01:16:29It's been a long time ago.
01:16:32I've never seen a scenario.
01:16:39I've never seen anything.
01:17:03I love you, X-Way!
01:17:05I'm so glad to be here.
01:17:08You're so beautiful today.
01:17:20The main character of the place is the one who lives in the world.
01:17:29So good to meet us.
01:17:31Bye!
01:17:32Bye!
01:17:35Bye!
01:17:59Bye!
Comments

Recommended