Skip to playerSkip to main content
Yumi’s Cells Season 3 Ep 8 Eng Sub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:00:27You
00:00:44You
00:01:00I
00:01:03I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:20I
00:01:20I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:30I
00:01:30I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:39I
00:01:40I
00:01:40I
00:01:40I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:44I
00:01:45I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:57I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:09I
00:02:10I
00:02:17I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:23I
00:02:24I
00:02:27I
00:02:28I
00:02:28I
00:02:29I
00:02:30I
00:02:30I
00:02:31I
00:02:31I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:32I
00:02:33I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:43I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:45I
00:02:46I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:57I
00:02:58I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:06I
00:03:07I
00:03:08I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:17I
00:03:17I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:28What do you think?
00:03:31I think I'll get to the end of the day.
00:03:35I'll get to the end of the day.
00:03:37The company has arrived at the end of the day.
00:03:39I'll get to the end of the day.
00:03:40Yes.
00:03:44But the company...
00:03:46Yes.
00:03:52You're welcome.
00:03:54You're welcome.
00:03:59I'm always...
00:04:01I'm always...
00:04:03You're welcome.
00:04:24Listen, you're welcome.
00:04:26But, Sully,
00:04:26you're welcome.
00:04:29You're welcome.
00:04:32You're welcome.
00:04:34You're welcome.
00:04:35You're welcome.
00:04:36Now he's like,
00:04:37I'll talk about you.
00:04:39I know you're welcome.
00:04:42You're welcome.
00:04:45You're welcome.
00:04:46You will get away from the movie.
00:04:49It's true.
00:04:50No, I didn't. I had a word for the previous time.
00:04:58I mean, I don't know.
00:05:00I don't know how to deal with the PD.
00:05:04I think it's really good.
00:05:06So, it's going to be a good idea?
00:05:10So?
00:05:12What did you say?
00:05:13They're not a basic concept.
00:05:17You don't think so.
00:05:21I agree.
00:05:22I don't think so.
00:05:22No, I never needed.
00:05:24No, I didn't have to say…
00:05:27Because at the same time,
00:05:32you don't think you were asked to be a guy who was not.
00:05:34So, you think that it was your guy?
00:05:36Yes.
00:05:36I didn't teach you.
00:05:38I didn't want to stop him to stop.
00:05:40I didn't do it.
00:05:42It's not enough.
00:05:45You're not allowed to be a guy.
00:05:45It's an orkö line and you're going to go.
00:05:48So, you're going to go.
00:05:49Oh, my God.
00:06:19That's right.
00:06:20I don't think that's right.
00:06:22I don't think that's right.
00:06:24You don't think I should.
00:06:27I'm not sure.
00:06:29So you said you're going to have a problem?
00:06:32I'm not sure about it?
00:06:37I didn't mean it was a problem?
00:06:38I didn't mean it was a problem.
00:06:39I'm not sure about it.
00:06:42You're going to have a problem?
00:06:46You're serious.
00:06:49You're serious.
00:06:50You're not a bad person.
00:06:51You're not a bad person.
00:06:53You're going to go to school.
00:06:56Why?
00:06:57You're going to go to school.
00:06:59You're going to go to school.
00:06:59It's Tuesday.
00:07:01It's Tuesday.
00:07:05I'm good.
00:07:06I'll go to the ticket.
00:07:07But you're going to go to the airport in the airport.
00:07:11You're going to go to the airport.
00:07:14Okay.
00:07:15Now you're going to go to school.
00:07:16You're a little.
00:07:22You're going to go.
00:07:24You won't go there.
00:07:26You're going to go,
00:07:27You want to go.
00:07:30You're going to go.
00:07:30It's so nice.
00:07:34You're going to go.
00:07:37You're not going.
00:07:37Come on.
00:07:39Have you come here?
00:07:41Have you come here?
00:07:43Hello
00:07:44Is that true?
00:07:51In the Yumi area, a project of the city
00:07:53There's a temple in the Yumi area
00:07:58There's a temple in the Yumi area
00:08:01There's an altar
00:08:02The name is
00:08:07The Top of the Yumi area
00:08:11There is a name of the cave.
00:08:12The cave of the cave at the cave is a sign of a tree.
00:08:16The cave is a stone of 29th century, and it is a stone of the 20th century.
00:08:22The cave is very small and small, and small.
00:08:25There are some elements that are inside of this cave.
00:08:29The cave is a wall.
00:08:31For weeks, it's a fun thing.
00:08:34What?!
00:08:35저희가 같이 영화 보실래요?
00:08:41연애 감정이 없는 상대와는 단둘이 극장에 가지 않는다.
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요.
00:08:51작가에게는 글 외의 어떤 평가도 하지 않는다.
00:09:02먹무 관계의 여자와 우선을 같이 쓰지 않는다
00:09:12잠깐, 잠깐, 잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18밥이 흔들리는 거 아니야?
00:09:26It's so bad.
00:09:28It's so bad.
00:09:29I know.
00:09:31But the rules are not broken.
00:09:36You should have to be the rules.
00:09:40It's not the rule.
00:09:43The rules are broken.
00:09:45It's not the rule.
00:09:47It's not the rule.
00:09:47It's because of the rule.
00:09:50It's not the rule.
00:09:52It's constancy.
00:09:57The rule is not the rule.
00:10:05The rule is now.
00:10:06This is the rule.
00:10:07This is not a plan.
00:10:08And the rule is not going to fight against you.
00:10:13I'm not going to fight against you.
00:10:14I don't think I should love it.
00:10:19I think I should love the� 하a.
00:10:20I don't want to complain about her.
00:10:50Huh?
00:10:53Huh?
00:10:57Huh?
00:10:58Huh?
00:11:00Huh?
00:11:03Huh?
00:11:05Huh?
00:11:05Huh?
00:11:07Huh?
00:11:08Huh?
00:11:09Huh?
00:11:09Huh?
00:11:10Huh?
00:11:10Huh?
00:11:10더 이상은 위험하다!
00:11:11이제 하나라도 빠지면 언제 무너질지 몰라!
00:11:14유미 작가 좀 어떻게 해 봐!
00:11:16선 그었잖아!
00:11:18절대 술까지 했는데 어떡하라고!
00:11:21이상아!
00:11:22술로기 좀 봐!
00:11:24어?
00:11:25아무리 생각해도 저는
00:11:30작가님이 좋아요.
00:11:32그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만
00:11:36아마 처음부터
00:11:40좋아하고 있었던 것 같아요.
00:11:46한 번 까인 여자한테
00:11:48다시 대시하지 않는다.
00:11:52유미 작가한테 또 찾아놨어!
00:12:05유미 작가한테 또 찾아놨어!
00:12:08다시 한 번 더 후 한 가지
00:12:09멍청이 좋아진다.
00:12:17응?
00:12:26어?
00:12:29응?
00:12:30네가 또 선택해야지?
00:12:31아아!
00:12:34어? 어?
00:12:36어?
00:12:37어...
00:12:37어?
00:12:47I don't see you
00:12:49I've been in the 29th of the day
00:12:50It's the first time I've been in the 29th century
00:12:52It's a big time that I have to cut from the end of the day
00:12:54Sorry
00:12:56I've been in the last time
00:12:58I had a meeting and a meeting
00:12:59I worked hard on my head
00:13:03it's an impact on me
00:13:06Why do you do that?
00:13:07That's what I do!
00:13:09I am the one who has the goal of the game.
00:13:12The goal of the game is to be the goal of the game.
00:13:18You have to be a goal of 29 years ago.
00:13:23If you lose it,
00:13:26you're not a goal of the game.
00:13:32Yes, it's a goal.
00:13:43Are you ready to go?
00:13:52I haven't arrived yet.
00:13:54Nuna!
00:13:57Oh, SLOGA! Are you ready?
00:14:00I'm going to get down on the road.
00:14:01I'm going to get down now.
00:14:02I'm going to get down now.
00:14:03Well, it's hard to find out. I'll find out. I'll see you soon.
00:14:08Okay, I'll see you soon.
00:14:14I'll see you soon.
00:14:15Yeah.
00:14:20It's been a week ago. It's been a week for a week.
00:14:25Let's go! Let's go!
00:14:33I'll see you soon.
00:14:52No, where are you?
00:14:54I'm on the plane.
00:14:55Thanks, sir.
00:15:02I'll go to the gate. I'll go soon.
00:15:05Let's go.
00:15:21Let's go.
00:15:33Look, it's been a long time.
00:15:34It's been a long time.
00:15:37Why?
00:15:37Are you a new one?
00:15:39Who?
00:15:42I'm a new one!
00:15:43I'm a new one!
00:15:54How are you?
00:15:57What?
00:15:59Yeah!
00:16:03S녹아!
00:16:10야!
00:16:11야, 뭐야?
00:16:13아, 잠깐만!
00:16:15어, 형!
00:16:16형!
00:16:20뭐?
00:16:23뭐야?
00:16:29야, 너 뭐야?
00:16:31너 지금 어디 가?
00:16:33방금 나한테 상하이 갔다 왔다고 보고하지 않았어?
00:16:36아, 네.
00:16:37네, 그랬죠.
00:16:38근데 또 어딜 가?
00:16:40아, 그게...
00:16:42응.
00:16:43그...
00:16:44여행 스케줄이 마침 잡혀 있었어서요.
00:16:47그래서?
00:16:47집에도 안 들리고 바로 또 여행 간다고?
00:16:49예전에 예약해놨던 거라서요.
00:16:53아니, 형 이해가 가? 나는 이해가 안 가는데?
00:16:57젊으니까 뭐 그럴 수 있지.
00:16:59두 분은 어디 가세요?
00:17:01골프 모임, 전기투어.
00:17:03아...
00:17:03선생님, 붙여서 확인해 드리겠습니다.
00:17:05아, 예.
00:17:06아, 예.
00:17:07빨리...
00:17:08하여튼 이따 보자.
00:17:09아, 네.
00:17:09아, 네.
00:17:13아, 네.
00:17:13전기투어.
00:17:14네.
00:17:14아, 예.
00:17:16써야, 들어 봐.
00:17:17네.
00:17:27What the hell is that?
00:17:29I know you've been so nervous about this.
00:17:30I'm so nervous.
00:17:31What are you doing?
00:17:32It's not easy to go.
00:17:34I'm so nervous.
00:17:36I'm so nervous.
00:17:40I'm so nervous.
00:17:44I'm nervous.
00:17:45What are you doing?
00:17:46That's a hard thing.
00:17:47I'm nervous.
00:17:47Do you know what you're doing?
00:17:48You don't have a good friend, you don't have a good friend.
00:17:53Yeah, no, no.
00:17:54He's a guy.
00:17:55He's a guy.
00:17:56He's a guy.
00:17:57He's a guy.
00:17:58He's a guy.
00:17:59He's a guy.
00:18:17You don't have to deal with this.
00:18:21This is the biggest rule of the day.
00:18:24If it's broken, it's all over.
00:18:29The top is destroyed.
00:18:42Hello?
00:18:43Why didn't you go to the top?
00:18:45You were so tired of that.
00:18:47I was tired of it.
00:18:49How are you?
00:18:50How are you going to take it like a plane?
00:18:51I don't take it.
00:18:54I don't think you're going to take it.
00:18:57I'll take it.
00:18:58I'm going to take it.
00:18:59I'll take it.
00:18:59I've been going to take it like a plane.
00:18:59I will leave a plane.
00:19:00I'll take it back if I get it.
00:19:03I'll take it back.
00:19:10Hi.
00:19:11I'm sorry.
00:19:11Please come in.
00:19:23Sorry, I have to wait.
00:19:24What did she say?
00:19:26She's lying.
00:19:30She's really alone.
00:19:31She's gone.
00:19:33She's gone.
00:19:34She's waiting for me to be here.
00:19:37Well, you're gonna be right.
00:19:39Oh
00:20:09누나 어디에요?
00:20:10저 지금 도착했어요
00:20:18누나
00:20:19나 못 갈 것 같아
00:20:23티켓이 없어
00:20:24아니 비행기가 그렇게 많은데
00:20:26티켓이 하나도 없어
00:20:28내일 오전까지 다 매진이야
00:20:30그래서 나 지금
00:20:32집으로 가고 있어
00:20:35주말이니까 그렇죠
00:20:36그러니까 아까 비행기를 탔었어야죠
00:20:391박 2일인데
00:20:41내일 오후 비행기로 가는건
00:20:43의미 없잖아
00:20:43그치?
00:20:45어떡해
00:20:46이미 갔으니까 너라도 잘 쉬다와
00:20:49아니 그게
00:20:51신 PD
00:20:56설마 바람 맞은거야?
00:20:59아니지?
00:21:02공항에서 여친이 기다리고 있는거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온거니?
00:21:08아이 그건 아니라니까
00:21:09신 PD는 우리하고 다르다고
00:21:13에헤이 참
00:21:15에헤이 참
00:21:16수고해
00:21:17전화해
00:21:18가자 가자
00:21:19어우 찌뿌덩하다
00:21:21어우 내는 몸이 예전 같지가 않아
00:21:50내가 한참이
00:21:53Thank you very much.
00:24:58I'm sorry.
00:25:00I'm really surprised.
00:25:01I'm sorry.
00:25:01He was back in front of the gate, but he said that he was too difficult for us.
00:25:08He said that he had to be a number of the rules of the court.
00:25:11But if he had to turn off the court, he had an image of the court.
00:25:17That's what the rules of the court.
00:25:20Yes?
00:25:27Where is he?
00:25:32.
00:25:32.
00:25:32.
00:25:32.
00:25:32.
00:25:32.
00:25:42.
00:25:44.
00:26:13What?
00:26:17What?
00:26:22What?
00:26:25What?
00:26:25What about you?
00:26:26I'll tell you later.
00:26:28I'll tell you later.
00:26:29Have you been here?
00:26:30Are you going to go to the beach?
00:26:32I'm going to go.
00:27:04I can't do this.
00:27:23Now, we just go to the heart and we're going home.
00:27:26Why are you going to do this?
00:27:27But you don't want to say it.
00:27:28That's why you don't want to say anything, Yuriyo.
00:27:31I want to say it too.
00:27:33Why is it supposed to be aceptic?
00:27:39Product-bearing like this?
00:27:41Do you know what you mean?
00:27:42Why do you want to be awell?
00:27:45What do you mean you wrote a new idea?
00:27:47Well...
00:27:47You know what I mean?
00:27:52What did you say?
00:27:55But I'm gonna say that my interest is not my important thing.
00:27:55I've heard that my interest is broken.
00:27:58But I don't like that.
00:28:01I'm going to stay home today.
00:28:14I'm going to stay home today.
00:28:20I'm going to stay home now.
00:28:22I'm good.
00:28:24I'm so good.
00:28:59Yumi 누나의 생활에, Yumi 누나에게 정복당함.
00:29:11안녕하세요.
00:29:14안녕하십니까?
00:29:18안녕하십니까?
00:29:24어? 신 PD 왔구나?
00:29:26네.
00:29:27현 직장님이 너 찾으시던데, 아까부터?
00:29:30너 오면 바로 알려달라고 했어?
00:29:32잠깐만요.
00:29:33메일 좀 보내고.
00:29:34신, 순, 록, 너 호출.
00:29:40너 뭐 잘못했니?
00:29:43글쎄요.
00:30:01골프 잘 치고 오셨어요?
00:30:03골프를 잘 치든 말든 너랑 상관없잖아.
00:30:07야 이 자식아.
00:30:09공과 사를 구분 못하는 PD들, 담당 작가랑 연애하는 PD들 다 토출해야 된다며.
00:30:15기본 개념도 없는 인간들이라며.
00:30:17네가 그랬어, 안 그랬어?
00:30:20어?
00:30:21이거 내가 다 기억하는데.
00:30:23너는 썸 탈 일도 없다며.
00:30:24그게 네 원칙이라며.
00:30:26그랬죠.
00:30:27그런데.
00:30:30사람 원칙이라는 게 바뀔 수도 있는 거 아닌가요?
00:30:35뭐?
00:30:36뭐라고?
00:30:37사람 생각이라는 건 변하니까요.
00:30:43이 자식 뭐가 이렇게 뻔뻔해?
00:30:45변하니까 사람이죠.
00:30:46안 그러면 로봇이게요.
00:30:47어?
00:30:48이 자식 바로 이거.
00:30:51웃어?
00:30:52야, 뭘 잘했다고 웃어?
00:30:55죄송한데 급한 메일이 있어서 일단 보내고 말씀드리면 안 될까요?
00:30:58어?
00:30:58너 지금 내 빼려는 거지?
00:30:59내일 미팅 변경 요청이 와서요.
00:31:01상하이에서.
00:31:02상하이?
00:31:03상하이는 해야지.
00:31:04알았어.
00:31:04그럼 이따가 점심 먹으면서 얘기해.
00:31:06점심은 같이 못 먹습니다.
00:31:07왜 못 먹어?
00:31:09야, 네가 뭐가 잘났다고 점심도 못 먹어?
00:31:11볼 일이 좀 있어서요.
00:31:12왜?
00:31:12또 데이트하시게?
00:31:14그건 아니고.
00:31:15아직 생일 선물을 못 해서요.
00:31:19오늘 출장 가면 또 일주일을 못 보니까요.
00:31:23와!
00:31:24막 이렇게 대놓고?
00:31:27야!
00:31:28너 원래 이런 놈 아니었잖아?
00:31:31저 원래 이런 놈이었어요, 형.
00:31:34다만 방향성이 바뀐 거죠.
00:31:40술록마을의 상징이었던 원칙의 탐.
00:31:44이 탑은,
00:31:46외길 장군이라는 이름의 무사가 지키고 있었는데.
00:31:53출신!
00:31:5529년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자.
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다.
00:32:04이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸 만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면,
00:32:12존재의 이유가 없는 세포였다.
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고,
00:32:22이 탑을 무너뜨린 사랑의 정복자.
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:38coated장.
00:32:47어서 오세요.
00:32:50찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 버려고요.
00:32:55네, 이쪽으로.
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요, 생일 선물인데.
00:33:05Yes.
00:33:05Your boyfriend?
00:33:06Yes.
00:33:07Your boyfriend's appearance?
00:33:11I don't know.
00:33:12But.
00:33:15I'm not a big fan.
00:33:17I'm not a big fan of my body.
00:33:18I'm not a big fan of my body.
00:33:20You can't look up.
00:33:20So, I'm not a big fan of my body.
00:33:22Oh, yes.
00:33:23You're a small fan of your body?
00:33:27You're a small fan of my body.
00:33:30And you're a light.
00:33:33Yes, my face is very thin and thin.
00:33:36Yes.
00:33:39Is it more important to know?
00:33:41Yes, I would recommend it to you.
00:33:47It's a good thing.
00:33:47It's a good thing.
00:33:53And it's a good thing.
00:33:55It's a good thing.
00:33:58It's a good thing.
00:34:00I can't imagine it.
00:34:03I can't imagine it.
00:34:07I can imagine it.
00:34:12I can't imagine it.
00:34:13I can imagine it as well.
00:34:15Got a little bit of hair.
00:34:16I can't imagine it.
00:34:19I can't imagine it.
00:34:20It's a kind of beautiful design.
00:34:20I can't imagine it's a perfect style.
00:34:22It's a good design.
00:34:23I think it would be better for you.
00:34:41The young man, come back!
00:34:44The young man, he started walking on a new path.
00:34:51I'm going to walk you through the road.
00:34:53You're going to walk you through the road.
00:34:55I'm going to walk you through the road.
00:34:58I'm going to walk you through the road.
00:35:09Do you see another one?
00:35:13Can you see this?
00:35:14Can you show me this?
00:35:31Nona!
00:35:33Oh?
00:35:38It's too late.
00:35:40I didn't go to the house to泡.
00:35:43I was very Meyer.
00:35:44But the house, I was getting up.
00:35:46I was so cold.
00:35:47look at the house.
00:35:49He came here to go?
00:35:51Are you there?
00:35:54No one else?
00:35:54I don't want to sit there at the house.
00:35:55I don't want to sit there.
00:35:56One time you could stay there.
00:35:59I was sleeping here?
00:36:01I thought,
00:36:01I would just like to go check it.
00:36:02six hours?
00:36:02I could go at the house to go.
00:36:04You'd have to come to the house.
00:36:07First, there's a good place.
00:36:08Don't think it's here.
00:36:10What should you like?
00:36:11There's a good place here in the apartment.
00:36:13Go to the house.
00:36:14Do you like that?
00:36:22There's a good place in the apartment.
00:36:31There is a lot of this house.
00:36:33They like it.
00:36:35What's your house?
00:36:38私達には餅乾燥です。これは30年が懸
00:36:42Меня餅です。小さな destinationですね。
00:36:44Wait...
00:36:46What kind of feeling is...
00:36:49There's a lot of feeling...
00:36:52It's this hallway.
00:36:56What's that name?
00:36:59What's that name?
00:37:02What's that name?
00:37:04It's a little bit like a name.
00:37:06It's a name of a name.
00:37:09A name of a name?
00:37:10Wait...
00:37:11What's that name?
00:37:14It's your name.
00:37:19It's our train station.
00:37:23It's right, right?
00:37:25That's right.
00:37:27It's bad, so that it's a game.
00:37:29It's a game course, but it's not a game course.
00:37:31It's a game course?
00:37:33Yes.
00:37:34It's a game course.
00:37:36It's a game course.
00:37:37It's a game course.
00:37:42Oh, you're over there.
00:37:43What?
00:37:45You're good at that?
00:37:47Oh.
00:37:48Oh, but.
00:37:50You're going to go.
00:37:52You're going to go.
00:37:53I can go to coffee shop.
00:37:56What is it?
00:37:57You're going to go to這邊 so that we can look at it.
00:38:00Okay, there you go.
00:38:02No, but I...
00:38:03No.
00:38:04No.
00:38:24What is it?
00:38:25It's time.
00:38:26I'm going to go here.
00:38:29I'm going to go.
00:38:30I'm going to go there.
00:38:31I'm going to go there.
00:38:41Oh, it's so sad that the door was closed.
00:38:44If you were a father, I'd be surprised to see you.
00:38:47Oh!
00:38:48Oh!
00:38:50Oh!
00:38:50Oh!
00:38:51Oh!
00:38:53Oh!
00:38:53Oh!
00:38:54Oh!
00:38:56Oh!
00:39:02Oh?
00:39:04인맛은 진정되면 다시 돋아놔.
00:39:08meu
00:39:13음,
00:39:16여기도 맛있다.
00:39:17그치,
00:39:17여기도 꽤 유명해.
00:39:19갈 때 포장해 가야겠어요.
00:39:20근데,
00:39:21여기 포장은 안 되는데
00:39:24어…
00:39:25아…
00:39:26밥 이분식은 포장 되는데
00:39:33It's delicious, but we don't have to go to the food.
00:39:36There's a combination of potatoes and cheese.
00:39:44I didn't know that you were so honest.
00:39:53But, sister, why did you just say that?
00:39:58What?
00:39:59I'm in the barbie's room.
00:40:01Why didn't you go to the barbie's room?
00:40:09There's something there.
00:40:12What's that?
00:40:16How are you?
00:40:18You've looked at me.
00:40:20Tell me.
00:40:21You're now a little girl.
00:40:23You don't have to lie.
00:40:29Actually, it's my father's house.
00:40:35I've been there.
00:40:38So I'm going to go there.
00:40:43Oh...
00:40:45Oh...
00:40:46Oh, wait a minute.
00:40:52I'm in the barbie's room.
00:40:57Well, my sister's name is Bobby?
00:40:58Right?
00:41:00Right?
00:41:03Right, right?
00:41:06Yes.
00:41:07I was going to tell you about the owner's name.
00:41:12I was going to tell you about the owner's name.
00:41:13I was going to tell you about the owner's name.
00:41:21But I know that the owner's name.
00:41:24I know?
00:41:25Yes.
00:41:26I saw a couple of times.
00:41:29But he was really good.
00:41:34And he looked back to his wife and I found the owner's name.
00:41:34He looked up nice.
00:41:37He looked up very well.
00:41:37No idea.
00:41:39He looked up a lot.
00:41:50He looked up a lot.
00:41:54He looked up.
00:41:55He looked up.
00:41:55I'm like, no, he feels good.
00:41:58He laughed at me.
00:41:59He looked up.
00:41:59No, it was just a very goodsy.
00:42:00No, he looked up.
00:42:07Look at that.
00:42:11Oh, right.
00:42:21Look at that.
00:42:23Look at that.
00:42:24It's a good thing for you.
00:42:25It's a good thing for you.
00:42:30It's a good thing for you.
00:42:32You're so lucky.
00:42:34I don't know if it's cool.
00:42:36It's a good thing.
00:42:40It's a good thing.
00:42:41You're so lucky.
00:42:47You're so lucky.
00:42:49You're so lucky.
00:42:52You're so lucky.
00:42:53You're so lucky.
00:42:55But I was lucky.
00:42:56You said that he's dying.
00:43:01Seems that you're so lucky.
00:43:02What's really, bro?
00:43:03I've been here for the first time.
00:43:05You know what?
00:43:06But I've already been here for the first time.
00:43:08You're so lucky.
00:43:10Don't worry about it.
00:43:14Don't be afraid of genealogy.
00:43:20Look at that.
00:43:22What?
00:43:25The king of the king stopped him and reached the destination.
00:43:31What? Is it a cellar?
00:43:33It's not a cellar?
00:43:36You're not a cellar?
00:43:37Who?
00:43:38Who?
00:43:44Who?
00:43:45Who?
00:43:46Who?
00:43:46Who?
00:43:58What are you doing?
00:44:23That's just my friend, Kim Yumi.
00:44:31I am the soldier of the Sulfurk of the Sulfurk of the Sulfurk of the Sulfurk of the Sulfurk of
00:44:36the Sulfurk of the Sulfurk.
00:44:37Let's go to the gate of the gate.
00:44:40I will walk you for your life.
00:44:43I will be able to protect you.
00:44:47What?
00:44:48A cell phone?
00:44:50It's not a cell phone.
00:44:52It's not a cell phone.
00:44:52It's not a cell phone.
00:44:54What?
00:44:54What are you talking about?
00:45:08What?
00:45:09It's not a cell phone?
00:45:10It's not a cell phone.
00:45:16It's not a cell phone.
00:45:18There's not a cell phone device.
00:45:20It's a cell phone device.
00:45:23It's fine, but it doesn't matter.
00:45:27It looks great.
00:45:31It's amazing.
00:45:34What about this?
00:45:35It's a gift.
00:45:38You gave me a gift.
00:45:41You gave me a gift.
00:45:42That's it for me.
00:45:46It's not a gift.
00:45:48Let's see.
00:45:49I didn't realize it.
00:45:52I didn't realize it.
00:45:54What is this?
00:45:57It's expensive.
00:45:59Is it?
00:46:13It's a gift.
00:46:15It's a gift.
00:46:16It's a gift.
00:46:18It's a gift.
00:46:19A gift?
00:46:20A gift?
00:46:22A gift?
00:46:22A gift?
00:46:24A gift?
00:46:25Wow, it's pretty.
00:46:27But this is crystal?
00:46:30It's really?
00:46:33Really?
00:46:34Yeah, so...
00:46:38It's really?
00:46:39It's a gift.
00:46:40I don't like this.
00:46:41You can give a gift?
00:46:41It's really?
00:46:42It's real?
00:46:43Do you have a gift?
00:46:44It's really?
00:46:45I love it.
00:46:45It's real?
00:46:50It's a gift?
00:46:50It's a gift.
00:46:58It's just...
00:47:02It's really?
00:47:02I look like this.
00:47:03What kind of gift?
00:47:03It's...
00:47:04Are you still here?
00:47:06No, I don't think you're going to buy this.
00:47:10You're gonna buy this stuff.
00:47:12You don't buy this stuff?
00:47:12It's like a good thing to buy.
00:47:14I'm going to buy this stuff.
00:47:16I'm not a good thing to buy this stuff.
00:47:19I didn't buy this stuff.
00:47:19I thought I was going to buy it.
00:47:22I thought you were going to buy it.
00:47:24What about you?
00:47:25What about you?
00:47:29I'm gonna buy it so much.
00:47:32I didn't buy it.
00:47:33What the hell?
00:47:34What are you doing?
00:47:34No.
00:47:35Let's go to the door and join me.
00:47:41I will be able to walk you for your time.
00:47:45I will never be able to live in my life forever.
00:47:55Nuna.
00:47:58We...
00:48:00...
00:48:01...
00:48:01...
00:48:01...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:05...
00:48:05...
00:48:06...
00:48:06...
00:48:06I don't think it's a good feeling, but I don't think it's a good feeling.
00:48:45What do you think about your sister?
00:49:06What do you think about your sister?
00:49:09Come on, come on!
00:49:16Where are you?
00:49:17Did you see your sister?
00:49:19You can see your sister.
00:49:21Let's go!
00:49:22It was a long time ago,
00:49:29when the future is gone.
00:49:34She is the first one that we have.
00:49:35She's a little better.
00:49:35I'm here!
00:49:42There's a couple of questions.
00:49:46I can't believe it.
00:49:50She's a little better.
00:49:51We'll get married?
00:49:56She's a little better.
00:49:57I was going to ask you, but I didn't hear you.
00:50:02I didn't hear you.
00:50:04I didn't hear you.
00:50:05I didn't hear you.
00:50:06I didn't hear you.
00:50:07I was wondering if you were thinking about it.
00:50:09I don't think so.
00:50:11I don't think so.
00:50:12The second proposal is...
00:50:15Hume, we'll go.
00:50:20We'll go.
00:50:23I didn't hear you.
00:50:26I didn't hear you.
00:50:27I didn't hear you.
00:50:31I didn't hear you.
00:50:32Hume이가 반지를 돌려주며 끝났다.
00:50:35When was it?
00:50:36When was it?
00:50:36Wungi had proposed for 9 months.
00:50:39She had proposed for 9 months.
00:50:40She had proposed for 4 months.
00:50:42But now?
00:50:43I don't think so.
00:50:47I don't think so.
00:50:48What, blah, blah, blah, blah.
00:50:49That's not funny.
00:50:51Oh, a lot of plans welcome to go.
00:50:56You know, I will go.
00:51:00I just woke up.
00:51:05Uh, why?
00:51:06I didn't know you waiting for 10 years.
00:51:08She has a number of plans earlier.
00:51:09She knows you.
00:51:09How the least...
00:51:10But now, the clue was if she was happy ending to.
00:51:13Too fast.
00:51:15International.
00:51:16Well, I know you.
00:51:22I love you!
00:51:33I love you!
00:51:34I love you!
00:51:35I love you!
00:51:36Okay, I'll be honest.
00:51:38I love you!
00:51:39I love you!
00:51:39I'm a fan of you.
00:51:46You are a fan of me.
00:51:48How could you do that?
00:52:17What do you think?
00:52:21The Prime-Men3 is mine!
00:52:23I'm also Prime-Men3!
00:52:25I'm Prime-Men3!
00:52:26The Prime-Men3 is mine!
00:52:30You are the Prime-Men3!
00:52:31I'm the Prime-Men3!
00:52:34You're the One-Men3!
00:52:37This is my concept!
00:52:38You're the One-Men3!
00:52:41What are you going to do?
00:52:41No, you got to close the line.
00:52:44Now, they're all in there, but...
00:52:48You've never met them?
00:52:49You haven't met anyone else?
00:52:50You can stop that.
00:52:51You're not fine...
00:52:53You already know what's wrong...
00:52:55You're die...
00:52:56For sure...
00:52:58It's so tight...
00:53:03You can't...
00:53:07You're not gonna be like...
00:53:13My husband and I are married.
00:53:18What do you think of?
00:53:29Do you have a phone call?
00:53:31My phone call is back.
00:53:31My phone call is back.
00:53:33It is not a phone call.
00:53:34It's not a phone call.
00:53:35It's not a phone call.
00:53:36It's a phone call.
00:53:39It's a phone call.
00:53:43Yes, I don't know.
00:53:44I can't get off yet.
00:53:46You're going to leave.
00:53:47I'm going to get off yet.
00:53:49I'll go.
00:53:53I'll go.
00:53:55I'll go.
00:53:56I'm going to get off yet, first.
00:53:58No, I'm not going to get off yet.
00:54:00It's not going to let you go.
00:54:01Then I'll go.
00:54:16I'm going to go.
00:54:17I'm not going to get up.
00:54:18I'm not going to get up.
00:54:19I'm not going to get up.
00:54:20I'm going to go.
00:54:26I'm going to get it all right.
00:54:28I'll go after this.
00:54:31Yes.
00:54:33But...
00:54:33Don't worry, don't worry.
00:55:08Don't worry, don't worry.
00:55:42Don't worry, don't worry.
00:56:01Don't worry, don't worry.
00:56:04Don't worry, don't worry.
00:56:46Don't worry, don't worry.
00:56:49Don't worry, don't worry.
00:57:18Don't worry, don't worry.
00:57:26Don't worry, don't worry.
00:58:05Don't worry, don't worry.
00:58:20Don't worry.
00:58:26Don't worry.
00:58:37It's so cold.
00:58:49It's so cold.
00:59:09What?
00:59:10What are you doing here?
00:59:13How long has the vehicle taken?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:17I'm at the vehicle.
00:59:19I'm at the vehicle.
00:59:20Oh?
00:59:21What are you doing here?
00:59:27You're flying.
00:59:27Then?
00:59:27I'm flying.
00:59:27I'm flying.
00:59:28It's time to get out of the car.
00:59:29We're going to get out of the car.
00:59:31What are you doing?
00:59:33Can you hear me?
00:59:36Yes, I can.
00:59:38Yes, I can.
00:59:39I'll go.
00:59:45I'm going to give you the answer.
00:59:52I'm sorry.
00:59:54I'm sorry.
00:59:56What did you say?
00:59:58Euriyu is not saying that.
01:00:04we're going to get out of the car.
01:00:05I don't know.
01:00:06We've got an idea.
01:00:08We've got an idea.
01:00:08We've got a у산.
01:00:10We will go so soon.
01:00:11I'll take you to the car.
01:00:11Yes.
01:00:32You're good.
01:00:33You're so tired.
01:00:36Can't you get hungry?
01:00:38I'm tired.
01:00:39You're hungry?
01:00:41I'm very hungry.
01:00:43I'm hungry.
01:00:44I'm hungry.
01:00:44I'm hungry?
01:00:45Okay.
01:00:49I'll give you a break?
01:00:51I'm hungry.
01:00:52It's a morning trip.
01:00:52I'm going to get to the ferry.
01:00:54It's a morning trip.
01:00:58I'm going to take you to the next day.
01:01:08Nuna.
01:01:09Do you want to do this?
01:01:15Oh?
01:01:16If you're a burden, you can do it.
01:01:28Why?
01:01:29I'm not going to lose my heart, but I think it's a shame.
01:01:37If it's not me, I'll wait for you to wait.
01:01:43I think I'm just going to get married.
01:01:49I think I'm going to be a problem.
01:01:51I don't think I'm going to lose my heart.
01:01:52I think I'm going to lose my heart.
01:01:57How do you trust me?
01:01:59We haven't had a few months ago, Sulu.
01:02:04We don't know each other.
01:02:09How do you trust me?
01:02:14If you trust me, I don't have to go back.
01:02:23How do you trust me?
01:02:24If there's no more doubt, there will be...
01:02:30She is not gonna go back.
01:02:32She is having to be espera.
01:02:38She will not know each other.
01:02:41Yes.
01:02:42The hope is where it's coming?
01:02:44I'm able to know exactly how he can handle it?
01:02:46I think he can understand the truth.
01:02:47How does he know?
01:02:49How do you know?
01:02:51Yes.
01:02:54He's so first to know.
01:03:00So I know he's so first.
01:03:36Oh, oh, oh, oh.
01:03:56I don't know.
01:04:14사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:18과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:23라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:41I'm sorry.
01:04:42Then, you say,
01:04:43what do you think?
01:04:48Yes?
01:04:51I would like to do it with a Christmas.
01:05:00But I have to take care of that.
01:05:07I've had to take care of that.
01:05:10I need your�.
01:05:12And that's why you need to have some time.
01:05:17If you don't have anything, I'll talk about it.
01:05:24Yes.
01:05:25But the idea is to pay the money.
01:05:31I already bought it, it's a gift.
01:05:34It's a gift for you.
01:05:34I think it's too much for you.
01:05:36I think I'm going to get it for you.
01:05:39I think it's a good thing.
01:05:44No, I don't think you're going to be able to pay for it, but you're going to pay for it.
01:05:48You're going to pay for it. I'll pay for it.
01:05:50No.
01:05:51No.
01:05:52We're going to travel again. It's better than that.
01:06:16I'm not.
01:06:19I'm not.
01:06:21I'm not.
01:06:22I'm not.
01:06:23I'm not.
01:06:25Just...
01:06:27I'm not.
01:06:41I'm not.
01:06:51I'm not.
01:07:01You're...
01:07:02I'm not.
01:07:03I'm not.
01:07:04I'm just...
01:07:05I'm not.
01:07:05No.
01:07:06I'm just a shoem,
01:07:06I'm not.
01:07:06I'm not.
01:07:10It's hard for you to get out of your mind.
01:07:12How do you feel?
01:07:13I know it's not a good idea.
01:07:17It's not a good idea.
01:07:18So, if you're a kid, you can't.
01:07:24It's hard to get out of your mind.
01:07:33I don't know.
01:07:39I don't know.
01:07:40But...
01:07:42...the time is much more important.
01:07:44I don't know.
01:07:45I don't know.
01:07:48I don't know.
01:07:50I don't know.
01:07:51I don't know.
01:08:006 months is enough?
01:08:01That's enough.
01:08:02You know that I'm so happy.
01:08:04You're good.
01:08:06You're good.
01:08:06I don't know.
01:08:13I think it's good.
01:08:14I don't know.
01:08:16I like it too.
01:08:16Have you been so happy.
01:08:17Mom, you're up to me,
01:08:20or you're up to me.
01:08:23It's not my first time, either my first time.
01:08:25No, it's too late.
01:08:26No, that's too late.
01:08:30Then...
01:08:48Who's this?
01:08:50What are you.
01:08:51Yumiya!
01:08:53어머!
01:09:02There's no room there?
01:09:04What?
01:09:05There's no room there.
01:09:08That's right.
01:09:10Yumiya!
01:09:14Yumiya!
01:09:15What's up?
01:09:16Are you still there?
01:09:18Grandma, I'm still there.
01:09:19Is there any more room in there?
01:09:19Yumiya!
01:09:20Dad, you got to know them?
01:09:22Yumiya!
01:09:27Why are you still there?
01:09:32Yumiya!
01:09:34You too.
01:09:34Yumiya!
01:09:37Yumiya!
01:09:38Yumiya!
01:09:39No problem!
01:09:39Yumiya!
01:09:39Yumiya!
01:09:40Yumiya!
01:09:40Yumiya!
01:09:40Yumiya!
01:09:40Yumiya!
01:09:41Yumiya!
01:09:41Yumiya!
01:09:46Yumiya!
01:09:47Yumiya!
01:09:48You can't go.
01:09:50How am I going to get you?
01:09:50Why are you like a thing that I can't open?
01:09:51I just can't do that.
01:09:54I was so busy.
01:09:55I was so busy and I was going to go.
01:10:00Sometimes I didn't even go to bed.
01:10:00You're talking a lot about me, but you're not going to open it.
01:10:03You're not like my daughter.
01:10:04My daughter is looking for me, but she didn't come in?
01:10:07I'm not going to go all day.
01:10:08I'm not going to go all day.
01:10:09I'm going to go all day.
01:10:10You're not going to go all day, baby.
01:10:11What are you doing?
01:10:13What are you doing?
01:10:15What?
01:10:16It's not a job.
01:10:16What?
01:10:25What?
01:10:27What's that?
01:10:32It's not a job.
01:10:35It's not a job.
01:10:39It's a job.
01:10:40This is really good for all of you.
01:10:42This...
01:10:42But, to this time it's not an identity identity identity identity identity identity identity identity identity individu identity.
01:10:50Right?
01:10:50Yeah, well, it's nice to have been kissing my country.
01:10:52Oh, my God!
01:10:55It's not mine.
01:10:56Oh, my God!
01:10:58Oh my God!
01:10:58It was born!
01:10:58No, by Subway!
01:11:00Oh, blue heaven!
01:11:02Oh, it's written and you guys are so funny.
01:11:03What do you see today?
01:11:04Just like this, you might be a dirty saying girl I don't know.
01:11:07It's funny because their viendo all white design is it's not Julia Gil home.
01:11:10What's up?
01:11:12Look at this.
01:11:13Look at this.
01:11:16What's up?
01:11:20What's up?
01:11:21What's up?
01:11:23What's up?
01:11:24What's up?
01:11:29It's a little bit more.
01:11:32You've got to see it.
01:11:35It's over.
01:11:36I'll see you later.
01:11:37one year and a couple of years ago.
01:11:43What...
01:11:45What's up?
01:11:50Oh, my God!
01:11:50Who's...
01:11:53And how you...
01:11:54Hiya!
01:11:55Hiya, Hiya.
01:11:57Girls!
01:11:59Who's up?
01:12:03It's a surprise!
01:12:05You're surprised, right?
01:12:07Hello, mom, and dad.
01:12:08It's my sister, Shinsuke.
01:12:11Hello, mother, and father.
01:12:14Ah, hello.
01:12:17I'm your mom.
01:12:18I'm your mom.
01:12:19I'm your mom.
01:12:21You're my mom.
01:12:23You're my mom.
01:12:24You're my mom.
01:12:24You're my mom.
01:12:25You're my mom.
01:12:25You liked this.
01:12:26Why don't you stop hanging off.
01:12:29I didn't want to have a follow in the night.
01:12:29You have a thought to me.
01:12:30You changed my heart out.
01:12:338.
01:12:34You wanted to be happy.
01:12:40Isn't your momño?
01:12:41My mom is a father.
01:12:44I'm so welcome.
01:12:47Oh, my God.
01:12:52Wait a minute.
01:12:54Oh, my God.
01:12:55Oh, my God.
01:12:56Oh, my God.
01:12:57Oh, my God.
01:12:59Oh, my God.
01:13:02Oh, my God.
01:13:06Oh, my God.
01:13:08I think she's like this one.
01:13:13She's like a beauty.
01:13:18I like this one.
01:13:26She's like this one.
01:13:26It's like this one.
01:13:26I like this one.
01:13:27Yes.
01:13:28She's like a girl.
01:13:29I like an ex-wife.
01:13:30She's so���ed as an image and a little girl.
01:13:30She's like a girl.
01:13:30I like her.
01:13:35One, two, three.
01:13:38I want to see you.
01:13:39I want to see you.
01:13:42I want to see you.
01:13:43This is a good idea.
01:13:44Charcing, Charcing.
01:13:45I think it's what I'm doing.
01:13:47Okay, so I'll come back.
01:13:50How's the end?
01:13:51I'm going to go.
01:14:05조금은 더 빈하지만
01:14:09그때가 되면 나에게 잘해왔다고
01:14:14수고했던 말인데
01:14:40웃어 유미야 웃어
01:14:48얘들아 시간 됐어
01:14:50모두 모여
01:14:52와 유미 예쁘다
01:14:56솔로가 긴장하지마
01:14:58웃어 웃어
01:15:02사랑아
01:15:07그 키 작은 분들은 좀 앞쪽으로 가시게
01:15:10얼굴은 왼쪽으로 좀 속이 날 것 같아
01:15:12빨리 찍고 밥 먹자
01:15:15자 찍겠습니다
01:15:16하나 둘
01:15:19유미
01:15:30나의 짝이
01:15:31나의 짝이
01:15:32나의 짝이
01:15:33나의 짝이
01:15:38You can't do it.
01:15:42It is not my fault.
01:15:44You can't do it.
01:15:47I'll never do it.
01:15:52I'll never do it.
01:15:55I'll never do it.
01:15:58I will never do it.
01:16:00I'll never do it.
01:16:01You're a little...
01:16:01What are you doing?
01:16:02You're a real life.
01:16:08We are cool!
01:16:11Well a good idea.
01:16:13was that, yes!
01:16:14We're here!
01:16:14We don't have to go here!
01:16:24Don't worry, Matt!
01:16:27Don't worry, Matt!
01:16:27You can still tell me a little bit!
01:16:31You've seen a scenario.
01:16:41You can't tell me about it.
01:16:45What do you mean?
01:17:03I love you, S.A.
01:17:05I'm here for you.
01:17:08You're welcome.
01:17:08Today is pretty.
01:17:21He's the leader of the king.
01:17:22It's like a dog.
01:17:30Bye!
01:17:32Bye!
01:17:57Transcription by CastingWords
Comments

Recommended