Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Always a Catch Nigetsuri Episode 2 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00I, Mimiko and Maria and Nobatsi were born as a father, but I was born with a father.
00:09But I couldn't find the enemy.
00:13I was going to go to the Ruvini province in the Ruvini province.
00:18The Ruvini province of the Ruvini, Renato di Ruvini,
00:22I will now, let me give you the relationship with you!
00:30What should I do now?
00:34It is to wake me up!
00:38Hmm…
00:39Oh…
00:40Oh…
00:42Stronger!!
00:43Is your father okay?
00:45Fuller!
00:46Stronger!
00:46do
00:48誓いよう
00:51止めるときは
00:58心の声聞かせて欲しい
01:01痛み初めて知った
01:04最初で最後の恋
01:09歩くにおとぎ話
01:12心のぞみご縁はなし
01:15男の子みたいな女の子
01:20猛性肩習ってないし
01:22現実悲惨自信もなし
01:27給料物件どなたに予約さに
01:31最悪の正体面だけど
01:36奇跡繋がって運命となる
01:40霧が晴れて耳があちいち放てて冷める
01:42レディーになりたいならない
01:44運命のあなた
01:46キュンとつかまえたい
01:48心の声
01:50嘘はつけない
01:52二人
01:54ときめきあえて
01:56直接触れ合う
01:58逃がさない
01:59ずっと
02:00やめるときは
02:02ずっと
02:05心の声
02:06聞かせて欲しい
02:09痛み
02:11初めて知った
02:12最初で最後の
02:14
02:25とんでもないパーティーだったわ
02:28大変申し訳ありませんでした
02:32レナート殿下の側近として深くお詫びを致します
02:36アメーティス公爵は今王室付きの医師とともに自宅にお送りしました
02:40二人を傷つけて本当にごめん
02:43いいえそんなに謝ってくれなくても
02:44何か
02:51今回のことについてはもし開きのしようもなく
02:56すまないと思ってくださっているのならもうそれで十分です
03:01正式な謝罪はまた後日ということでいかがでしょう
03:04もう何がないやろ
03:06そんなことを言わないで
03:11レナート殿下は本当に悪いことをしたと反省していらっしゃるのよ
03:12それに
03:18この騒動で立太子の義は延期になるかもしれないわね
03:19アイーダこそ大丈夫?
03:23今日が正式なお披露目のはずだったんでしょ
03:24婚約の
03:33レナート殿下は最初から私との婚約に乗り気ではいらっしゃらなかったのよ
03:35えっ?
03:40正直いつか破断になるんじゃないかと思っていたの
03:41だから気にしないで
03:43乗り気じゃないって
03:47でもだからってあんな場所でする話じゃないわ
03:51それにアイーダはあのエレオノラって子をいじめたりもしてないじゃない
03:55アイーダがそんなことするわけないのは私が一番よく知ってるわ
03:58ていうか自分の婚約者を間違えるってなんなの?
04:01顔を合わせることもほとんどなかったから
04:02顔も覚えてなかったってこと?信じられない
04:07でもミミ
04:11あまりレナート殿下を責めないであげて
04:14殿下はとても聡明で資料深い方なのよ
04:16聡明?
04:19アイーダがそういうのろ
04:21ありがとう
04:22それより心配なのはあなたよ
04:24私?
04:27その…変な注目を集めてしまって
04:31あなたの有料物件獲得に影響がないといいんだけど
04:33あっ!
04:34そうだわ!
04:39私は故郷でもてなさすぎて婚活のために留学してきた売る残り!
04:43おまけに婚約してないのに婚約破棄されてしまって
04:44面目丸潰れ!
04:48不名誉極まりない最低最悪令状になってしまったわ!
04:52そこまでひどくは言われないと思うけど
04:53しまった!また全部声に出てた!
04:57レナート殿下がきっとうまく訂正してくれるわ
05:00私も誤解は解いて回るつもりよ
05:02ありがとう
05:04本当にあのクソ王子がいなければ
05:07次会ったら絶対ボコボコにしてやるんだから
05:09ごめんなさい!
05:10ボコボコはダメ
05:16でもレナート殿下に比べてプラチド殿下はいい人ね
05:21前にぼっちだった私にも声をかけてくれたことがあったし
05:26今日だって自分は悪くないのにものすごく謝ってくれて
05:27そうね
05:30アイーダはプラチド殿下とは仲がいいんでしょ
05:32仲がいいというか
05:37幼馴染で昔からの知り合いだから別に
05:38そうなの?
05:42プラチド殿下とアイーダはお似合いだと思うわよ
05:43ん?
05:45ん?
05:51もしかしてアイーダはプラチド殿下のことが好き?
05:54まってっていうことはクソ王子
05:58じゃなくてレナート殿下が婚約破棄した方が都合がいいってこと?
06:03でも婚約破棄されるとアイーダの評判が下がっちゃう
06:06でもでも婚約破棄を破棄されると…
06:09えっとお相手はレナート殿下で…
06:13はぁ… とりあえず今日は寝るわ
06:16おやすみ…
06:21申し訳ありません
06:22もう少々こちらでお待ちください
06:28レナート殿下は御用が済み次第すぐにいらっしゃると思いますので
06:32まさか本当に招いてくれるなんて…
06:36それにしてもさすがお城の応接室…
06:37豪華さレベチだわ
06:41このバターの香りと…
06:44クリームの上品な甘み…
06:46お抱えのパティシアも最高レベルね
06:48ん?
06:51待たせてしまってすまない
06:52アンノバッツィ公爵霊女
06:54ええ…
06:58うちの苗字を正確に覚えてる
06:59大抵の人は間違えるのに…
07:01座ってもいいだろうか
07:03うわっ どうぞ
07:05なんだこの人 心から謝ろうとしているじゃない
07:11本当に申し訳ないことをした
07:12その… プラチドに留学の理由を聞いたのだ
07:18あなたの名誉と経歴に傷をつけてしまい 深く遺憾に思っている
07:24そう思うなら有料物件を紹介してくださいよ
07:25有料物件か 考えておこう
07:28また口に出ちゃってた
07:30かまわないよ アンノバッツィ公爵霊女
07:33申し訳ありません
07:35言いにくいでしょ アンノバッツィって
07:38マリーヤ それでも言いにくければ耳で大丈夫です
07:42ありがとう マリーヤ嬢
07:47アイダ嬢から聞いているかもしれないが
07:48私はずっと彼女を避けてきた
07:51はい
07:54エスコートは全てプラチドに任せ ほとんど会うこともなかった
07:57だから アイダ嬢の現在の姿も知らなかった
08:01でも どうしてそこまで避ける必要があるんです?
08:08アイダと殿下の二人は幼馴染だと聞きましたよ
08:09そう だから髪の色は覚えていた
08:13それであなたに間違いないと
08:18それほど美しい金髪の持ち主はなかなかいないから
08:19でも…
08:22そもそもですね レナート殿下はなぜあんなことを?
08:26公衆の面前 しかも記念すべき卒業パーティーですよ
08:34聡明な殿下ならどんなことになるかお分かりでしょうに
08:39大大使になれなくなっちゃうかもしれないんですよ
08:40そういうことは考えなかったんですか?
08:45私が大大使にならなければ
08:48すべてはうまくいくと思ったんだ
08:49はぁ?
08:52そこまで言ったんなら 詳しく教えてくださいよ
08:54誰にも言いませんから
08:56あっ もちろん内容にもよりますけど
08:58あっ…
09:01あっ…
09:07ほら、こっそり喋っちゃいなさい
09:10私はこの国の人間じゃないし
09:11その内居なくなりますから
09:25あっ…
09:26That's... That's what I thought, Aida and Prachido, are you?
09:30That's what I thought, Lennart and Kadekai?
09:33No, it's not! Aida's important secret!
09:37But, but...
09:39I promise you, I promise you.
09:42That's easy to understand.
09:44She was always thinking about her.
09:48But Aida's father's father is to marry her to marry her.
09:53Yes!
09:56I'm not going to be so at all.
09:59I don't want to be a king.
09:59I'm not going to be a king of Prachido.
10:01I'm not going to be the king of Prachido.
10:03I'm not going to be a king of Prachido.
10:04I'm not going to be a king of Prachido.
10:05Oh, this guy is so great.
10:09But I'm so happy that I have failed.
10:12And I'm not going to be a king of Prachido.
10:15So, you'll be able to ask me a kiss?
10:19Yes, of course.
10:20Then, your gift is good for your home.
10:23You can have a good food.
10:25What?
10:28What?
10:30What did you think of this?
10:31A good food.
10:35Steak!
10:36Good!
10:37Let's eat some food!
10:38You can have a sleep-free system.
10:42There are a spider.
10:44I'm tired.
10:47I'm not tired.
10:47I'm not sleeping.
10:49I don't think I'm going to sleep in 3 seconds.
10:52That's a shame.
10:53I'm going to show you a little bit.
10:57I'm going to teach you a little bit.
11:071...2...3...4...5...6...7...8...
11:12Oh...
11:17Huh...寝る前に今の私を思い出してください
11:19!え?弟にこの数え歌を見せると、キラキラ笑ってよく寝るんですよ
11:25!殿下もきっと眠れます
11:27!弟?はい!今年4歳になります!名前はテオドリーコです!くっ!あははは
11:37!お、弟と同じ扱いか
11:39!テオにはこれも人気です!
11:41あははは!これは
11:44?やめてくれ
11:45!こ、降参だ
11:48!笑い疲れてヘトヘトだよ
11:49!それは何よりです!空腹と睡眠不足は人類の敵です
11:56!殿下もぜひゆっくり休んでください
11:58!心得た!今夜は眠る前に君の顔を思い出すとするよ
12:22アイイダの言う通り頭のいい方なのね!プラチド殿下のこともよく見てるし…あの泥棒猫!
12:35ああ、おいしそう!さすが王子ご推薦のお店
12:38!どうかたらふく食べてくれ!やった
12:53!いただきまーす…あ…うぅぅぅぅぅぅ…
12:55何ですか?割り勘でも全然構いませんよ
12:59!今日は私におごらせて欲しい!この間のお礼がしたい
13:02!お礼?先日の君の数え歌を思い出す度…胸が暖かくなってね
13:08!久しぶりによく眠れたよ
13:11!えっ!おいしかったー
13:21!私もこんな楽しい食事は久しぶりだ!
13:36立体師の儀は日程を改めて行われるんですよね!そうらしい…私はこのまま拝着されてもよかったのだがな…うぅ…殿下…マリア女
13:39!申し訳ないが休養ができた
13:45!お送りはできないが馬車は手配しているので…十分です
13:46!最悪走ってでも帰れますから!
13:54うぅ…あら…来た時と違う馬車なのね
14:09!あいだにプラチド殿下の気持ちを伝えるべきかしら…私ばっかりご馳走になって悪いし…でも内緒って言われたしな…
14:15うぅ…うぅ…人の事となるとどうしてこんなに難しいの
14:17?うぅ…あ…あれ
14:28?ここは…どこ?出ろ!
14:40言われなくたって出ますけど…さらわれたとも知らずに…結構なおバカさんね…マリア、あんたバッチ
14:41?あんのバッチよ!レナート殿下は間違わなかったわよ…あんたほんとにムカつかわね
14:53!無神経だし最低…確かに…姉さん達にはもっとおしとやかにしなさいって言われてるわ…
14:55それで私に何の用なの?エレオノラか勝利様…用に決まってるでしょ
15:02!あんたなんか用がなければ近づいたりしないわよ
15:17!せっかくレナート殿下を垂らし込もうとしてたのに…殿下が興味あるのはお父様の事ばかり…やれ誰と会ったか、やれどこに行ったとか…あらぁ…挙句賄賂がバレて逮捕されちゃって…あ、賄賂
15:18?あ、あなたには関係のない事よ!そっか…レナート殿下は全て承知の上で…
15:39あなたがつきまとうのを許していたんだわ…つきまとうですって!?アイーダをないがしろにしてたのは…半分はプラチド殿下のため…半分は男爵霊城から…情報を得るため…国の事を考えてたのね…話を聞きなさいよ
15:41!悪い事は言わないわ
15:45!これからはズルとか考えないで…真面目に生きる事よ
15:46!馬鹿じゃないの?ふん…殿下に手紙を書きなさい…ん
15:51?断ると言うのなら…
15:56ふぅ…待って待って…手紙って何を
15:57?あさっきのステーキの…俺
15:59?決まってるでしょ!あんたの命と引き換えに…カシャーリ男爵とその霊場を助けて欲しいって手紙よ
16:06!へぇー?あんたを人質に国外へ逃げるのよ
16:10!無理無理無理!
16:24ならあんたの指で送りつけてやるわ!やる事がエグい…何だって!?マリア女がまだ戻っていない!?はい…殿下がミミの行く先をご存知ではないかと…私は彼女との昼食会の後…
16:51カシャーリ男爵が供述を始めたというので急ぎ戻ることに…あの時、一人で返すのではなかった…殿下、ご自分を責めないでください…まずは、マリア様の行方を探すことが最優先かと…そうだな…二人の言う通りだ…ダイモンド、馬を用意してくれ…マルバール邸に戻る…
17:05プラチド…はい、アニウェ…アイイダ嬢をお頼む…分かりました…指は無事だけど…この先どうすべき
17:14?とりあえず逃げ出すしかなさそうね…
17:30何があった?話を聞かせてもらおう…いきなり頭を殴られて…他に覚えていることはないか
17:46?何でもいい馬車の…大きな馬車の音を聞きました…それと…北に向かうとか…北か…北に向かう街道は一本だ急げば追いつけるかもしれない…D
17:48!殿下!おい、馬車を出せ!
17:58私たちも天下を追う!逃げようとってそうはいかないぜ…お…あれ
18:01?おい、あそこだ!何やってるの
18:03!早く追い出さい
18:04!待てぇ!礼状の伏せに何つ足を速さだよ!
18:18お…観念したか
18:25?おとなしく従うんだなぁ…早く思うなよ
18:27!お嬢様!うっ!うっ
18:31!うっ!うっ!さっ
18:33!よっ!こっ
18:34!どっ
18:38!うっ
18:40!うっ
18:41!早くやっつけちゃいなさい!
18:45うっ!うっ
18:48!うっ
18:48!うっ
18:51!アンノバッツイ家は武道の名家だうっ
18:52!うっ!うっ!ひゅうっ!末っ子の私が…アンノバッツイ家の跡取りとして育てられた理由…それは姉妹の中で…一番…強かったから…うっ!
19:05うっ!うっ
19:10!うっ
19:12!うっ
19:14!うっ
19:15!うっ
19:18!うっ
19:18!うっ
19:18!うっ
19:19!うっ
19:19!うっ
19:20!うっ
19:20!うっ
19:21!うっ
19:21!やだー
19:21!こわーい
19:22!無事でよかった
19:25!急にいい男の人が追い襲ってくるなんて
19:31!しかもなぜか急に倒れてしまったわー!しかし…素晴らしい身のこなしだった…
19:33うっ!うっ
19:34!いつから見てたんですか
19:41?エレオノラの生死を振り切って逃げ出したあたりから…全部見られてた
19:42!終わったー!霊場生活終わったー!すぐに連れて行け!ほら、立て
19:49!うっ!うっ
19:51!うっ!けがはないか
19:54?ないです…痛むところは?それも…ありません…それなら良かった…あの…
20:11なぜ殿下の膝の上に…エレオノラは当局の調べを受けることになるだろう…彼女も賄賂を使い込んでいたらしいからね…虫…
20:34怖かっただろう…かわいそうに…怖かっただろう…なんて…初めて言われた…こ、こちらこそ助けに来てくれてありがとうございました…当然のことをしたまでだ…
20:50うっ…そうですか…それで…ですね…そろそろ下ろしてくださると…嫌だ…いや…ちょっと…これ…どうして…上がれない…私もミミと呼んでいいだろうか
20:54?うっ…うん…もちろんですけど…
21:15君の顔を思い出したらよく眠れた…と言っただろう…あれは本当なんだ…大大使の責任や…国の政治や経済のこと…全てを忘れて穏やかな気持ちになれたのは久しぶりだった…まるで…目の前の霧が晴れたような気分だよ…
21:32神の啓示でも受けたようなお話ですね…まさに…神の導きかもしれないね…ミミ…私と結婚してほしい…はい
21:34?はい?どういうことからとんでも…天界最上級とは…マッツァイローさん一本で降りさえます…戻りても…
22:09せんべんなかった…もうある高度の道も隠して…コーシュルメンセル…今日開いて…怒りましょう…
22:11Hot-kane-no-ha-na-hi-be-ke-moh-dod-ro-nish-tong-gan-the-shoot-down-and-smile
22:17Go and,遊ばせ,恋に越して
22:22It's a dream-i-te-t-i-h-bite-ay-of-list-a-hi-ste-hi-h-h-h-h
22:26Oto-me-i-kakura-ma-sa-i-te-ki-t-kai
22:28Dai-tan-fu-se-ki-na-te-ah-h-hi-te-h-hi-te-h-ki-t-suk-te-h
22:33Wa-ta-š-do-da-ah-h-hi-te-oh-ha-ha-ta-ra-ma-kano-ha-hi-ch-ba
22:38-un
22:38Dead one love, why?
22:40Gets on the kiss, just take it
22:43Hand and go back, call it in, run
22:45I'm not sure what's going on
22:48I'm not sure what's going on
22:50I'm not sure what's going on
22:52Don't you shakusha to look at me?
22:56I'm not sure what's going on
22:59I'm not sure what's going on
23:05What are you talking about?
23:07Is that a supply chain?
23:09A lot of tickets are usually unique.
23:11I'm not supposed to sell a store.
23:13Or is there a itch?
23:15When are you there?
23:16I didn't!
23:17I didn't!
23:19I didn't!
23:19I didn't!
23:20I didn't!
23:20I didn't!
23:20I didn't!
23:21I didn't!
23:22The nachsues to eat well,
23:29It was 처럼
23:33So, it's kind of weird.
23:35I'm sorry, I'm sorry.
23:37Oh, I'm out of my mouth!
Comments

Recommended