00:28Transcription by CastingWords
00:57要我主持锦招的吉吉礼可以但这银子我是一文也不会出的银子自然是我的几家出的不光是席面银子我既是招锦的父亲总不好空着手来女儿的吉吉礼你几家号牌场
01:12寻常金银珠宝绫罗绸缎你们也瞧不上眼博手要不这礼担你们也一并替我准备
01:35这一刻我终于意识到凡所能称之为爱都是运气带来的
01:36父母子女 夫妻男女皆是如此有就是有了没有也强求不来
02:08您的礼宫已经备下来了都在库房里放了只要您答应我明儿就能带回京城您的礼宗母已经备下了
02:27是这么小个人还真能妨碍老爷的关运呢赶紧把人绑了让辆车送走
02:43是我不会再期待任何人爱我我只会好好对待本就爱我的人
03:12请不吝点赞 订阅 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
03:28请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
03:56请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目请不吝点赞
04:12订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
04:26请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目请不吝点赞
04:41转发 打赏支持明镜与点栏目
05:05你不必担心外头的人不知道赞姐的美名就怕外头的人知道的太多你可想死你你行也罢真要把她嫁给别人哪那我还不放心呢既然你跟姚哥好那索性不如你们倒一堆去也省得我给外人哪办那些虚理
05:16不不不外祖母这该办的得办是我不懂事我想明白了这积极礼还是要办的是啊是啊
05:34祖母招姐那么好千万不能被埋没了咱们还得给她办一场风风光光的积极礼让四香巴里不对让全大宴的人都知道咱们招姐的品貌不凡温柔娴熟行了我还不知道你们怎么想的呀出去吧
06:03我还要和大太太商量事呢来怎么学的这么些话呢顾景章你敢下黑手是你先讽刺我的合着你知道我在讽刺你啊我还没向你做赔本买卖呢
06:25你可真果子亏得这些银子我自会屏障的我又不是急着叫你屏障我是在劝你便是瞧在祖母一片慈心的份上也当乖巧些知不知道有什么可乖巧的就算我搞砸了几几礼无非就是名声再差一些横树外祖母也舍不得将我嫁到外头
06:32再说了我不是还有二哥哥你吗顾景章
06:33你想的美对对对赵姐
06:59来这是
07:23是还不快给三爷请安给您请安起来吧这是你妹妹是我这妹妹性子活泼又身居归所
07:38不知三爷到此若有冒犯还望三爷恕罪无妨三爷到此想必是寻我祖母的学生不敢打扰带着妹妹先退下了
08:21我是什么行了别跟灭鬼娘似的跑小点上你离他远点省得触了眉头他是因为大力推进税法新册
08:24说动陛下特赦积税使到各府清账的
08:27以至于得罪了瑞昌王及满朝勋贵
08:29这才成病到咱们府上休养
08:31他不就是外祖母经常提到的
08:33陈三爷 陈燕允吗
08:35我听外祖母说
08:36这睡法心策会断人财路
08:39你是不知道
08:40就是因为这个睡法心策
08:42朝廷都乱套了
08:44听说那帮人啊
08:46隔三差五地就到黄吉殿
08:47找陛下哭诉
08:48对这个三爷啊
08:50更是恨不得拾其肉捷其皮
08:52不行
08:54断人财路 杀人父母
08:57那帮武勋各个心狠手辣的
08:59指不定就要买凶杀人
09:01我得给咱们府上再加点护卫
09:03一个庞家的伟孙
09:06是啊
09:07父母都不愿意帮他办结局
09:08就是
09:08结果只能赖咱几家吧
09:10哪有这样的事情
09:12大姑娘
09:14大姑娘
09:14大姑娘
09:15快快快快
09:25大姑娘
09:27大姑娘
09:28这天都快黑了
09:30您这是要去哪儿啊
09:32我去探后山
09:33т — 别跟着我了
09:38咱
09:52I don't know what the hell is going on, because I love him and he will be able to take
09:57me to the next year.
09:59I'm going to go to京城.
10:02He won't let me go to the house.
10:04I have no idea what I'm doing.
10:09Not at all?
10:16I'm not doing this.
10:19It's the most important thing.
10:22I'm not doing this.
10:23I'm not doing this.
10:30I'm doing this.
10:32Then I'll change the plan.
11:06I don't know.
11:48陈彦云意请废纸睡法新册的诗书爷已经替你写好了你只需按个手印这事就了了
12:19魏晨若是不愿意那也就只好请你去死了那
12:39就去死吧陈彦云你敢思绪假释你好大的胆子
12:59陈彦云你疯了你疯了陈彦云
13:17你敢杀我你也别想活是陈彦云你放过我满朝熏贵就都是你的遗仗了只要你放过我
13:28我叫他们帮你退睡法金字号什么事我怎么睡着了
13:58我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了我怎么睡着了
14:06Oh, my God.
14:52Oh, my God.
15:00Oh, my God.
15:09Oh, my God.
15:10Oh, my God.
15:11Oh, my God.
15:13Oh, my God.
15:15Oh, my God.
15:16Oh, my God.
15:18Oh, my God.
15:19Oh, my God.
15:23Oh, my God.
15:25Oh, my God.
15:40Oh, my God.
15:55Oh, my God.
16:08Oh, my God.
16:39Oh, my God.
16:39Oh, my God.
16:39Oh, my God.
16:40Oh, my God.
16:42Oh, my God.
16:42Oh, my God.
16:44Oh, my God.
16:46Oh, my God.
16:58Oh, my God.
17:17Oh, my God.
17:46Oh, my God.
17:49Oh, my God.
17:51Oh, my God.
17:53Oh, my God.
18:08Oh, my God.
18:10Oh, my God.
18:14Oh, my God.
18:15Oh, my God.
18:17Oh, my God.
18:17Oh, my God.
18:18Oh, my God.
18:20Oh, my God.
18:21Oh, my God.
18:25Oh, my God.
18:26Oh, my God.
18:27Oh, my God.
18:28Oh, my God.
18:29Oh, my God.
18:32Oh, my God.
18:33The men is you救, the men is you送.
18:37Yes.
18:38You can take a look at the end of the day.
18:41Let's go.
18:49The following letter of the letter of the letter.
18:57The letter of the letter of the letter of the letter is not written.
18:59This letter is not written.
19:03Oh, you can take a break.
19:06You can take a break.
19:07Yes.
19:12Oh, my child.
19:14How are you doing well?
19:16I don't want to go to the school.
19:20How can I do this?
19:22This is a rule.
19:24I'm tired.
19:27You...
19:27This...
19:33...
19:38...
19:38...
19:38...
19:38...
19:39...
19:39I want to take my hand to take my hand to take my hand.
19:42I want to give you a hand to give it to you.
19:45Yes, you are.
19:53– You are.
19:54– My hand.
19:56– My hand is to meet you.
19:59– My hand.
20:00– My hand is in the water.
20:04I'm afraid it's a cold.
20:05This is the coldest.
20:06赏赐的屈含药酒,姑娘可隐先或是对证。
20:10有劳公子,多谢。
20:13可是巧了,公子赠予我要酒,我正好也有谢礼相赠。
20:19行扑。
20:22这里头是一方端雁,并一盒玄缘墨。
20:25这墨倒是罢了,但是这端雁可是前朝的古物。
20:30我瞧着它,捕捉可爱,今日便赠予公子。
20:34公子是读书人,正好得用。
20:41那在下就确实不恭了。
20:48多谢姑娘。
20:54对了,昨日你救我的时候,是一个人在后山吗?
20:59是。
21:01你怎么会出现在那里啊?
21:03昨日我刚到同州,银歇家事心中烦闷,就在园中走走。
21:08路过后山时,正好看见你在水里挣扎。
21:12原来是这样。
21:13在下,在下还有一些事就不打扰了,姑娘请保重,告辞。
21:28你有没有发现,他好像不敢看我的眼睛?
21:34或许是因为爱着李硕。
21:38我觉得他说的话,不禁不适。
21:40我依稀记得,昨夜我落水之前,见到的那个身影,似乎没有那么像的。
22:00三眼。
22:01三眼。
22:05这身影,有点似曾相识。
22:10Is it her?
22:55Cunha, wish?
23:14You're looking for what you're looking for.
23:19I'm looking for you.
23:20I was looking for a bird.
23:22I was looking for a bird.
23:25What?
23:27The moon.
23:38It's your fault.
23:41Sorry.
23:43I'm sorry.
23:45The moon.
23:48The moon is ready.
23:49You're ready.
24:00This is the moon.
24:03This is the moon.
24:0830 years.
24:11114 sounds.
24:13uses the moon.
24:14I need to through the moon.
24:18I'm going for you,
24:20so you should see the moon.
24:21Call me for all,
24:22so you'll beồina.
24:27You have the moon,
24:29so you're regretting the moon.
24:29Your advisors have a love.
24:33I'm not a foolhardy.
24:37赵姐是喝醉了酒误打误撞 闯进去 我仔细问了他 他什么也没有看见 这个孩子大小就没心没肺 还请三爷能够看在我的份上 原谅他这次 没心没肺 听说这阵子在给他操办几几礼 是 八月十六
25:05没有几日了 到时候 还想请三爷您能赏光那是自然
25:13这样 我修书一封给家母 请他给赵姐做证逼 如何那太好了 这真是天大的怜悦北城之后
25:25就把他送到京城吧
25:36是 那老父 就先退下了
25:55中切铁柱
26:03I don't know.
26:33I don't know.
27:07I don't know.
27:30I don't know.
27:34I don't know.
27:39I don't know.
27:42I don't know.
27:46I don't know.
27:48I don't know.
28:01I don't know.
28:07I don't know.
28:10I don't know.
28:37I don't know.
28:39I don't know.
29:06I don't know.
29:38I don't know.
29:39I don't know.
29:42I don't know.
29:45I don't know.
29:48I don't know.
29:49I don't know.
29:50I don't know.
29:51I don't know.
29:53I don't know.
29:55I don't know.
30:01I don't know.
30:03I don't know.
30:06I don't know.
30:08I don't know.
30:15I don't know.
30:45I don't know.
30:46I don't know.
30:59I don't know.
31:03I don't know.
31:04I don't know.
31:05I don't know.
31:06I don't know.
31:07I don't know.
31:08I don't know.
31:08What kind ofコツ remained?
31:10Well, I don't know anything maybe.
31:16I don't know anything.
31:18I could make it down.
31:19What kind of profundity?
31:22Did you see me in my ultra?
31:23Not sure.
31:23And you're false.
31:29loops.
31:29Built him to help.
31:31After幸何.
31:31I was lucky.
31:33I didn't know what happened.
31:35I had a两 держишь.
31:36This just had nothing.
31:36Come on.
31:37Better to see your wife.
31:41I know you are the older lady.
31:43We are the older lady.
31:44I was the older lady.
31:46That's my daughter.
31:47I was the older lady.
31:48I was the older lady.
31:51Oh, she is the older lady.
31:53Oh, she is the older lady.
31:55I was the older lady.
31:57I was the older lady.
31:58Come to speak.
31:59Yes, sir.
32:00There are some of them.
32:02Yes, today, Ben Thich...
32:06There's some of them.
32:13I would like to call him the king of the king.
32:22Today, the king of the king of the king.
32:25The king of the king in the world is to be a part of the king.
32:27Thank you very much.
32:59We are all ready for the Lord.
33:04Yes, the Lord is going to be a good one.
33:09He is now ready for the Lord.
33:09I think he's a big head.
33:14The Lord is going to be a good one.
33:15He will be ready for the Lord.
33:18Please.
33:19Go ahead.
33:21Come on.
33:22Take a break.
33:27Thank you,三爷.
33:31I will thank you,臣大人.
33:33Your father is at the Vineyard.
33:34You have a house for the Vidaons.
33:37I will pray.
33:39If you have time,
33:40to make them with the Vidaon Rodo,
33:41I will pray to them for the Vidaons.
33:42This is my former sister.
33:43Is he a queen of a queen?
33:45Thereon, the queen of a queen.
33:47You have a woman that sits Here andある.
33:49You have a nice?
33:52Oh, you're going to where?
33:53You're not going to call him?
34:05He is a king.
34:07He is a king.
34:13He is a king.
34:16Even though he is a king,
34:18he is a king.
34:21He is a king.
34:22He is whose king,
34:22he is a king.
34:28He is a king and he is an king.
34:31He is a king.
34:32You must see him.
34:33He is a king.
34:35He is not an army.
34:36He is not an area.
34:37He wants to come out right now.
34:38He is going to go to my house before me.
34:39He wants to marry me.
34:41What was the king?
34:49How are you?
34:50Is it your father?
34:54It's a problem.
34:55Let's go.
34:56To the water.
34:57Not, Miss.
35:00It's...
35:02What?
35:04He did not take a couple of daughters.
35:06He took a couple of daughters.
35:09They are now at what?
35:10What's that?
35:11In the house of the house.
35:13This is the one.
35:15The woman.
35:16This is the送 of the mother.
35:24Let's go.
35:31Now, I am here to join the party.
35:36The party will be here to join the party.
35:41接下来就是说亲了
35:42为了孩子的前程
35:46也该将他接回去了
35:47姑爷 谈算得不错呀
35:53当初是你说不办几几礼的
35:54为了请你来
35:57我们几家还要倒给你银子
36:01现在你又想把他接回去
36:04你但我不知道呢
36:08童妈妈把底报给他看看
36:09是
36:17底报上写着
36:19京察开启
36:23京城有四人因为家风不正被身斥
36:28你是怕别人参拟弃养亲女
36:31所以才要把招劲接回去
36:33我没说错吧
36:37这都哪跟哪啊
36:38超姐确实养在您跟前
36:40可要说我弃养亲女
36:42这是万万没有的事
36:44你
36:48别闹了
36:50已经烧了四千两了
36:51还不够啊
36:55还不够啊
36:56还不够啊
36:57姑娘
36:59不闹就不闹
37:00我有的是别的办法
37:02居然想接我回去
37:04想得美
37:11didn't�region
37:16还不够啊
37:17你
37:18真厌云
37:19还不够啊
37:21还不够啊
37:22还不够啊
37:23还不够啊
37:24还不够啊
37:26好啊 好啊没够啊
37:28还不够啊
37:28还不够
37:29Look at this, it could be like this.
37:41The interior looks good.
37:42What are you talking about?
37:43I'm listening to陈彦宇.
37:45He's also in this way.
37:46He's also in this way.
37:47He's in this way.
37:48He's in this way.
37:52Look at him.
37:56He's here.
37:57What are you talking about?
38:05What are you talking about?
38:05I don't understand.
38:08I'm not a good friend.
38:09He is ready to greet you,
38:12who is the king?
38:13I don't think I'll talk to him.
38:16He isn't a good friend.
38:18I'm not that great.
38:18He's supposed to be so pleased to be a keeper.
38:20He's willing to meet him.
38:20He'll be here in the temple.
38:21What are you thinking?
38:22What are you talking about?
38:23Mrs. Sche偉, this can use tea.
38:25Mrs. Scheel.
38:26Here.
38:27I have a good voice.
38:29I don't know how the father knows.
38:31I will give you a word.
38:33I was worried about the father's daughter.
38:36He took me to the通州.
38:38He took me to the通州.
38:40He was so lucky to be.
38:42I'm so happy to have you.
38:44You...
38:45You know how can you.
38:49I heard the brother say that you are a bad person.
38:52It's a bad person.
38:56眼下亲见竟是字字属实
39:00看来你确实被你外族魔宠得无法无天
39:02等集集礼结束
39:03你立刻跟我回京城
39:06严加管教
39:08你想的美
39:08我才不会跟你回去呢
39:11你给我跪下
39:15好啊
39:19看来不教训教训不行了
39:23父亲尽管教训
39:27那位刚升了关的陈大人
39:32就在后头瞧着听说
39:33他还见着护科都己适中 正管着护部
39:38若是父亲教训得好
39:39能入得了陈大人的亲眼
39:44说不定还能让您连生三品
39:45就飞黄腾达了
39:46就飞黄腾达了
39:48都说
39:51女子与小人难养也
39:55上人成不化妾
40:01老爷
40:18伯母
40:23三爷
40:29三爷
40:30查清楚了
40:32长青猴世子
40:33是随大兴雇府舞防长子
40:35来通州游玩的
40:36此次来吉府
40:37也不从亮明身份
40:38那就随他去
40:40是
40:47Yes,
40:48there are two people
40:49who are the people of the Kinseng Koukka.
40:51Why don't we go to Kinseng Koukka.
40:53I'll be able to go to Kinseng Koukka.
40:55I'm not going to go.
41:01You are pretty big.
41:04I'm not sure if you're a king of Kinseng Koukka.
41:07I'm not afraid of you.
41:09I'm afraid you're a king.
41:13I have a dream.
41:22I'm sorry.
41:28This is the night of the night of the night.
41:30It's a nightmare.
41:32It's a nightmare.
41:33It's a nightmare.
41:34It's a nightmare.
41:40I'll go.
41:42I'll go.
41:43I'll go.
41:44I'll go.
43:43用回忆填满所有褶皱
44:04一步一人再回眸
44:20心事冷如霄行河送君千里有一念难消你有两尘空相守
44:41我本无印度昏舟用回忆填满所有褶皱用回忆填满所有褶皱
44:58用回忆填满所有褶皱
45:00用回忆填满所有褶皱用孔振沙uld用回忆填满孔智用回忆填满
Comments