- 2 days ago
Chameleon - 02
Category
๐ฆ
CreativityTranscript
00:07No, Mr. Watergate!
00:10Yeah, Mr. Watergate.
00:11He's born to live in some time?
00:13That's not a good cause.
00:16Let's go.
00:33็ขๆฒขๅๆฑบใใฆใ!
00:35ใจใผใกใใ!
00:40ใทใฃใใฎๅ
ใฏ็ฎใซๆใฟใใใ
00:42ๅพ
ใใใใชใ
00:44ใจใผใกใใผใ!
00:48็ขๆฒขๅใ
00:50ใจใผใกใใผใ!
00:55็ชใฃ่พผใใ ใ
00:57ใใซใซใกใใใฏใใใใ?
01:06็ท็ขๆฒขๆ ไฝใๆญปใฎๆทตใใใใซใซใกใใใ ใใฎใใใซๆปใฃใฆใใใฎใ ใใใใใใใใฉใใ
01:09?ไฟบใฎใจใณใธใงใซใใซใซใกใใใฏใใใใ
01:23?ใใฃใใใใฆ็ขๆฒขๅใใใใใใใใซใใใใใ่ฆใใชใใใพใ็ฎใคใถใฃใฆใใใใซ่ฆใใชใใใญใใใใใจใใใใใใ ใใใใใคใฎ็ใ็ฒๆใชใใ ใใใ
01:31็ด ๆตใ ใใฉใใฉใใซใใใใ ใใใซใซใกใใใ็ขๆฒขๅใๅคงไธๅคซ
01:47?็ขๆฒขๅใๅคงไธๅคซใใใชใใชใใใใใใใฃใณในใ ใใใฃใจใใซใซใกใใใฎ่ธใๆใใใใใซใซใกใใใฎใปใฃใบใฏๆใใใใปใฃใบใใใชใใใใใฏใใฃใฑใใ
02:06ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
02:07What are you doing?
02:10You've been waiting for me.
02:13For me.
02:15For me?
02:19My brother!
02:21My brother!
02:22My brother!
02:22My brother!
02:23My brother!
02:31My brother...
02:38My brother!
02:44Yeah!
02:48Yeah!
02:49Yeah!
02:49Yeah!
02:54Yeah!
03:01Yeah!
03:03Yeah!
03:03Yeah!
03:04Yeah!
03:04Yeah!
03:07ๅใใฆ่ฉฆใใใฟใใณใ ใฏใทใงใใ ใใผใน
03:10ใใณใใณ ๅณใฎ็ไผผใใฆ ๆฐๅใฃใฆ ใกใใฃใจใใฆใน
03:14ใใณใใณ ็ซใกใพใก ใใพใใง ใฏใฉใฏใฉ ้ฃฏใ้ฃใใ
03:20ใใณใใณ ่ฟๅพฉใใ ๅฏใใ
03:24ใใณใใณ ๅผ่ญทใๆธใใ ใ ใใคใฌใง ใกใใฃใจ ๆทฑใ
03:29ใใณใใณ ็ขไบบๅญๅใใใ ๆญฏใใฉใท ใดใทใดใท
03:34Or you can finally wake uputa
03:36You beat Lalkus
03:37M Bitch
03:37I'm going to throw away
03:391 foot
03:40gramsih
03:401 foot
03:41And then 1 foot
03:42And then one Tex
03:44Most known as my smoking boogie
03:47My ํ๋ฃจ camp Gabin
03:50Polout wurde smoking boogie
03:51Credit suit
03:55Put
03:56Put
03:56Put
03:56Put
03:56Put
03:59Zupapap, zupapap, zupapap, zupapapap Zupapap do the smoking boogie
04:31Super-to-the-smoking-boogie
04:49ใใคใฎ้ใซใใ้ผป่ฃ็ใฃ้ปใบใผใใใๆฐใใคใใๅณๆใฏใใใญใผใญใบใผใใใ้กใ่ฆใใฐใชใคใฉใฏใใใใกใชใบใผใใใ็ฎ่ฆใใฎไธๆ
05:02่ทๅใฎไธๆๆๆฅญใใใผใฃใฆ่ๅบใงไธๆ้ขจๅๅฑฅใใฆไธๆใใใฆไธๆใใใงใพใใใใใงไธๆๆใใใใณใใงในใขใผใญใณใฐใฎใผๆใใใใณใใงในใขใผใญใณใฐใฎใผ
05:29ใฆใใใใใงในใขใผใญใณใฐใฎใผในใผใใใในใผใใใในใผใใใในใผใใใในใผใใใ
05:32้ง
่นใใไธใใฃใฆใๅพ
ใกใใ ใใั
05:43ใใใช
05:48ใใฃใฑใๅฅณใฏๅฅณใซ้ใใใช
05:50ใใฃใฑใAใกใใใฎ็ฅ็ตใฏ ๆญฃๅธธใงใใญ
05:56ใใไฟบใฏๆญฃๅธธใพใจใใใใฆๅฐใฃใกใใใใใ
05:58That's a good man!
06:01What?
06:02What are you doing!?
06:03Stop!
06:04Go!
06:05It's a guard thereโฆ
06:07That's myไพกๅค, spending five thousand dollars.
06:09Do you ...?
06:11That's the one who gives it to you.
06:12That's the one who gives it to you.
06:13You could have this one who gives it to you.
06:19Stop!
06:21Stop!
06:21I'd like to give it to you.
06:23I'm not a god.
06:23I'm not sure what you're doing, but I'm not sure what you're doing.
06:26There's enough people!
06:29Why?
06:31You were so bad, you men!
06:35I am not sure what you're doing!
06:38That's the lie.
06:39Even if we're allowed to the people of the world, we can't.
06:42This?
06:44What?
06:46What?
06:47What?
06:48What?
06:48Yes, I said that he was in the name of the Lord, and he said that he was in the
06:52name of the Lord.
06:53It's a็ขๆฒข!
06:55Yes,็ขๆฒข!
06:58Well, I got him!
07:01I'm going to kill็ขๆฒข!
07:04I'm going to kill็ขๆฒข!
07:06Wait,็ขๆฒข!
07:08What are you doing?!
07:12What happened?
07:14I'm going to kill็ขๆฒข!
07:16I'm going to kill็ขๆฒข!
07:18I've got to kill my name!
07:19I'm going to kill him!
07:22You're going to kill him!
07:24Well, I didn't want to kill him!
07:26I'm running my name!
07:27You'reๆญปไบก!
07:29We'll kill him!
07:32I'm going to kill my name!
07:37ๅใใใใใชใใใ ใใ!
07:39ใฆใใงใ!ๆๅบใใช!ใคใถใใฏไฟบใฎ็ฒ็ฉใ !
07:43ใใใใช! ๅฟๅฐๅๅใใใใชไฟบใ !
07:46ๅฟๅฐๅๅใฏใใใใชใฃใฆ!
07:50ไธ็ชๅใใไธใฎ้ช็บ่ปใใใใพใ!
07:52ใพ!ๅพ
ใฃใฆไธใใ!
07:55ใใใซไนใใชใใจไฟบใจใใซใซใฎๆๆฅใใชใใชใฃใกใพใ!
07:57ใใข้ใพใใฏใๆณจๆใใ ใใ!
08:00้ใซๅใใชใ~!
08:01ใ?
08:03ใใใ !
08:14I'm fired!
08:16I'm fired!
08:16200 thousand!
08:18Oh!
08:25It's just a...
08:28At least...
08:29There are a lot of people in this.
08:32Oh...
08:33There...
08:41That's what I'm talking about, isn't it?
08:46Yes, that's what I'm talking about.
08:48Hey, Q.
08:52I'm going to do this for me.
08:55I'm going to do this for you.
08:57I'm not going to do this for you.
09:00That's what I'm talking about.
09:01Marino็ขๆฒข?
09:03Ola, you go see you!
09:05Just...ใใฎ...
09:06Hockleyไบบๅฝขใใใชใใใงใใใฉ...
09:08Uuuh!
09:11Uuuh!
09:18Ti...
09:18Ti...
09:19Ti...
09:19Ti...
09:19Ti...
09:22Nipkine,่ฒทใฃใฆใใพใใใใ!
09:25So...
09:26Omehใ็ขๆฒขใ...
09:27Hahahaha!
09:29This is a genuine villain, isn't it?
09:34Oh, I'm not afraid!
09:36I got a little bit to get a car.
09:40I'm guessing it's so scary.
09:42I'm a really very, very good and unpopular type.
09:46You're like, I've got to find a man.
09:49Hey Kei, don't you guys help us?
09:52You're not!
09:54Put your bones in control!
09:55What?
09:56What?
09:56You're going to get it?
09:58That's fine, I think!
10:02You know what?
10:07I don't know what I'm talking about.
10:12I don't know what I'm talking about.
10:13I don't know what I'm talking about.
10:20What?
10:20You idiot!
10:23Let's do it!
10:24Let's go.
10:26If I hit the metal, if we hit the metal,
10:29I'm going to kill you.
10:33I'm going to kill you.
10:40He's a little.
10:46I'm going to kill you.
10:48Oh, I'm going to kill you.
10:51I'm going to kill you.
10:53I'm going to get it!
10:56What?
10:59What?
11:00What?
11:06What?
11:07What?
11:08What?
11:16It's been great!
11:16I'm so sorry!
11:18I'm a bit nervous.
11:21What?
11:22That's so sad!
11:24Oh, I'm sorry.
11:26I'm in the first of all,
11:28I'm a kid who is a kid.
11:30I'm a kid.
11:32I'm a kid?
11:34Is it...
11:37I'm a fan?
11:39Yeah, it's so bad.
11:42You're a kid.
11:43I heard that I was a man who was a man who was a man.
11:48What? That's so funny.
11:52But you've been here so far.
11:56Where did you go?
11:59You've been in the middle of the time.
12:00You've been in high school.
12:03That's what you're doing.
12:04You're a high school debut.
12:08What?!
12:11What?!
12:12What?!
12:12What?!
12:13What?!
12:13Well, you're a bad guy.
12:13You're a bad guy.
12:18You're a bad guy.
12:41Stop!
12:42You're a good guy.
12:44I like that!
12:44You're a bad guy.
12:46You're a bad guy.
12:47She's a bad guy.
12:48You're a bad guy.
12:48You're a bad guy, bro.
12:48Well, not his bad guy.
12:49You know how, at least he's a bad guy.
12:51He has been a bad guy, but...
12:55He's a bad guy.
12:56I didn't think I was going to do it.
12:58But...
13:00It was a test test when I was in front of the boss.
13:04Look at that!
13:06Thank you!
13:09That's...
13:09That's...
13:10Q-Yo...
13:17I've had a lot of school for one or two years.
13:18I'm just a teacher except for math.
13:20I'm going to have to work for another class.
13:25You would never know the test I were going to take away.
13:29I'll put together one year.
13:32I'm trying to say that.
13:34A-A-Ah...
13:38A-A-Ah...
13:38A-A-Ah...
13:39Page on the table now...
13:42ใใไฝใไฝใ ใใใใใชใใชใฃใฆใใพใฃใใปใปใป
13:48ใจใซใใใใใคใใใใชใใใใใใใคใใใใชใใใใฃใฆ่จ่ใ ใใฏ ้ ญใฎไธญใใใใๅใฃใฆใฆใ
14:10When I was in front of my head, I had to move on and move on to my head.
14:17I realized that I had to get rid of it.
14:23I had to get rid of it.
14:25Then, I had to get rid of it.
14:29I had to choose the time and place.
14:33I had to get rid of it.
14:36I had to get rid of it.
15:06so
15:07Okay, I'm going to make money for the other side.
15:13Oh, it's not bad.
15:16It's not bad.
15:18Wait, I don't know how you feel.
15:20I'm going to push you.
15:22What?
15:23I'm going to get you.
15:25I'm going to get you.
15:26I'm going to get you.
15:28I'm going to get you.
15:29I'm going to get you.
15:31Okay, I'm going to get you.
15:32Okay, I'm going to get you.
15:36This is my way of doing this.
15:38I'm going to get you.
15:46Wait, you're going to get me.
15:50I'm going to get you.
16:04I'm going to get you.
16:05Oh, it's bad.
16:08I'll get you.
16:17Look, it's bad.
16:17That's what I'm doing.
16:25See, there's a loaded gun.
16:27You're coming to us.
16:29What are you doing?
16:31You understand what you're doing?
16:32ULSEE!
16:33What are you doing?
16:35What are you doing?
16:37I'm not sure...
16:38I'm not sure...
16:45But...
16:46I'm not sure...
16:48I'm not sure...
16:50I'm not sure...
16:52What?
17:03I'm not sure...
17:06What?
17:07What happened?
17:08You're the same...
17:08A woman?
17:11I...
17:11I was...
17:12I was...
17:12The one who was...
17:16That's who...
17:17So it's got to be broken down to Fujishiro.
17:22Well, it's a good story.
17:27But that one was not just a normal one.
17:32It's a pretty bad guy.
17:35A bad guy?
17:39What's that? You still have to go out there?
17:43What's your name?
17:44I'm so sorry.
17:47What's your name?
17:48I'm sorry.
17:49I can't believe it.
17:52I can't believe it?
17:54I can't believe it.
17:56You can't believe it.
17:58I don't know if it's too late.
18:00I can't believe it.
18:02You can't believe it.
18:02I'm not going to request it.
18:05What the fuck?
18:07You're wrong.
18:10Hey!
18:15What?
18:32What?
18:34What?
18:34Get him!
18:34What's the point of being crushed?
18:35FUJI SHIRO is a body of blood.
18:36Well, I... I'm going to die with one of my two-year-old legs in the right leg.
18:44There's no...
18:45There's no...
18:46It's not true!
18:47It's not true...
18:54It's a great guy.
19:00But...
19:01He's going to be arrested by the police.
19:03Well, it's so easy to get out of here.
19:08Good luck! Lucky!
19:12What?
19:13What are you doing?
19:17What are you doing?
19:18What are you doing?
19:19What are you doing?
19:20What are you doing?
19:22What are you doing?
19:24I want to go home.
19:26That's right.
19:27That's right.
19:37Yo,็ๅใ
19:43!ใใฎใณใผใใผ็ใใฆใ
19:44?ใฃใฆใชใใใงใ!ใใฎใใฃใใ็ๆถฏใงๆๅๆ้
้ฃใใฃใฆใฆไฟบใๅคใใซ่ฆใฆใใใใใฃใฆใใใใใใใคใใฆใใชใใใใใใ
19:57!ใใใฃใใช!ใงใใฉใใใ?
20:02ใฉใฃใฆ?ไฟบใจใฎใณใณใใฎใใจใใใใ
20:09!ๅฝนใซ็ซใ!ใใใ ใ
20:12?ใณใณใ็ตใใงใใใ ใ
20:14?ใ ใใ ใ!ใใ
20:16!ใใ!ใชใใ ใใใใใญใใใฉไฟบใใกๆฐใๅใใใใ ใใชใใใ
20:24!ใใใ!ใใใ!ใใใไฝ่จใฃใฆใใใใใใญใใใฉใใชใใ ใใใใชใซใใใใใใ?
20:30ใใใใใฃ!ใใฃ
20:39!ใซใใซในใฌใฏใฎๅฅดใใพใ ไฟบใ็ใฃใฆใใฎใ
20:40?ใฉใใใใๅ
ๅผ?ใใใใใใๅฅใซ!ใใฃ!ใใฃ!
20:46ใใฃ!ๅพ
ใฆใ
20:54!ใฏใฃ!Qใใใใๅฑใญใใใใคใ ใจ่จใฃใฆใๅฅใซไฟบใฎๆตใฃใฆใใใใใญใใใใ ใ
20:57!ใใใคๆฑใใใ
21:00!ใซในใฌใฏใใใฎใใใผใซใผใใซใดใฃใใใ
21:01!ใใฃ!ใใฃ!
21:04ๆฑบใใใ!็ตใใงใใใใใญใใ
21:06!ใใใใจใฎใณใณใใใ
21:08!ใปใใจใ!ใใใ!
21:11ใใฃ!ใใฃ
21:20!ใใฃ
21:26!ใใฃ!
21:27ใใฃ!ใใฃ
21:27!ใใฃ
21:27!ใใฃ
21:28!ใใฃ
21:29!ใใฃ
21:31!ใใฃ
21:33!ใใฃ
21:34!ใใฃ
21:35!ใใฃ
21:53!ใชใคใฉใใฉใฉใฏใใกใใใฏใใใใใฆใใชใคใฉใใฉใฏใใกใใ็ตใใๆชใใฆๅ
จใฆใใกใใใชใชใคใฉใฎDestine
22:02ใญใฉใซใชใฃใกใใEveryday่ชฐใใๅฉใใฆHelp
22:03meWant you please
22:06help meใกใใฃใจไธใฎไธญใใบใซ่ฆใฆ3
22:22%ใฎDestineๆบขใใใฐใใใฎใใใฟใชใงๆผใใฆๆผใใฆ
22:37ๆผใใพใใๅพ็ฉดใจใชใใใฃใจใชใ็ๅฟๆ้ฌผใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
23:14็ขๆฒขใใใใใทใผใๆฅๅญฆใจๆดพๆใซใใฃใฆใใใใฃใใญQใจใใใๅคใชใฎใจใณใณใใงๅคใชใฎใงๆชใใฃใใชใใQใใ?
23:20ๅ
ๅผไฝใใใใคใใใใฎๅ
ต้ใไฝใ ใจ
23:23?ใใใใฃใบใ่กใฃใฆใฟใใใฏใฝใฌใญใใ
23:30?้ๅ็ใใใฃใๅ
ใกใใใ ใชๅใซใใๅใจๅใ้ ญใใฆ็ใใใฃใฆใใใฎใใใใ
23:47ๅ่ตทไธ่ฝใงใใใใงใใญใใญใใฆใใใชๅใ้ ญใใๅๅฃซใๅใไธ็ทใซไปฒ่ฏใไธฆในใฆใใใใ่คไปฃใฎใใใใฎๆจชใซใ
23:52ใใใคใฎ่คไปฃใจ้ฃใณ้ใใใใ
24:11?ใกใใฃใจๅใใกใใใใใพใใใใญใญใญใญ็ขๆฒขใใใชใใ ใๅบ้ใใใใจใฃใใใฉไฟบใฎ็ต้จใใ่จใฃใฆใใฎๆใฎใใคใฏใใฐใใฃใใใงใใใใใซใ ใฎใใใใปใใไฝ
24:13?ใใซใ ็ณป
24:16?ไปใฏใซในใฌใผใฏใฎๅฅดใใใใใคใ็ฝๅผใใฆใพใใใฉ
24:20ใใคใใ ใฃใฆๅ็ซฏใใใชใใฃใใใใฉใใฉใใใใใจ
24:42?ใใใใไปฅไธ็
ฝใใใใช็ไผผ็ถใใฃใจใซในใฌใผใฏใฎๆใใกใๅฃ็ตใใฆใใใฃใฆใใจใฃใใไปใฏใใฉใใฉใ ใใใใใใฉใใฎใพใใพใใใใใฉใใใจใซๅฟ้
ใใใชใฃใฆใใใคใใใ็ก่ถใใญใใใใใใใชใฃใใไฟบใๆญขใใใใๆฌๅฝใซๅคงไธๅคซใฃใใ
24:43?ๅคงไธๅคซใ ใฃใฆ่จใฃใฆใใ ใใใ
24:46ใฉใใ ใ?่กใใใใใใใใใใชใคใตใผใใ
25:14ใใใใ ใใใคใฌใฎๅใฎใใคใ็ฌใฃใใ
25:36็ฌใฃใใฃใฆ่จใฃใใฃใฆใใฃใจ็ฎธใ่ปขใใงใใใใใๅนด้ ใชใใใใชใใใชใใไฝใใใใใใใงใใๅ
่ผฉใใไฝๆใคใใใฎใจใกใใใชใใใฎใณใณใใใใใใใฃใฆใใใใไฟบใใกใซๆๅฅใใใใฃใฆใใจใไฝใ ใจ?
25:57ใใใใใใใใใใไปฅไธ็
ฝใใใใช็ไผผ็ถใใจใซในใฌใฏใฎๆใใกใๅฃ็ตใใฆใใใฃใฆใใจใฃใใใในใใทใผใใฎ่จใ้ใใ ใใไปฅไธใใใคใ็
ฝใฃใฆๅ้ก่ตทใใใใ้ขๅใ ใใใใใฏไธใค
26:10ใใใใไธๅบฆๆญขใใใฏใฝใฌใฑใขใญใใญใฅใผใๅใใใใใฏๅผใใฆใใใใใชใจใใใง้จใ่ตทใใใกใ็ด ไบบใใ้ใซ็ณใ่จณใญใใไฝ
26:15?ใๅใ่ชฐใ็ฎใฎๅใซใใฆใฃใๅใใฃใใใฎใ
26:26?ๅงๅฉๅฃฒใใชใ่กฃ่ฃ
ๆธใใฆใใใซใใใ็ขๆฒขใๅใไฟบใจๅ
ๅผๅใซใชใฃใใใ
26:55ๅคง็ฉใใใใใณใใจๆงใใฆใใใใซ้จใ่ตทใใใใใใญใใใใใ ใชใใพใใใใใใๆ็ถฑใใๆดใใงใใๆด่ตฐใใใใจใใชใใฃใฆใใ้ ญใใใชไฟบใฃใฆไฝใๅคง็ฉใ ไฝใจใงใ่จใฃใฆใใ ใใผใไธๆๆใกใงใใๅใคใใจใฎใงใใญใๅๆฏ่
ใใใใใ
26:56ใ?ใใใผใใใใพใใฃใใชๆญฏใๅ
จ้จ้ฃใณๅบใใกใพใฃใใ็ใใฃใใใใคใฏไฟบใใใคใณใใณใณใใญใผใซใงใใใใฎใใใใใญใๅ
ๅผใใใใไธ็บใใใใ้กใใใชใ!
27:23ใใใๅใไธไบบใซใใชใใง
27:25Hey!
27:26Where are you?
27:27Where are you?
27:28Where are you?
27:28I'm going to run away from you!
27:34Help me!
27:35Help me!
27:36What are you saying?
27:38I'm not going to take care of you!
27:44Let's go!
27:55Oh my god!
27:58Ahhhhhhhhhhhhh!
28:01Ahhhhhhhhhhh!
28:02I'm not going to kill you!
28:05Oh my god!
28:08I'm going to kill you!
28:08You are right, brother!
28:10That's so funny.
28:11With the train, you're going to be here.
28:13I'm going to be here.
28:17This is a great deal.
28:19You're going to be here.
28:20You're going to be a little more than me.
28:21Oh my god!
28:22Oh my god!
28:24That's no mistake!
28:25You are even all yours!
28:30That's your็
ฎไธๅ!
28:32What?
28:33Why don't you give me...
28:38Good
28:39I earned Satan!
28:42That'swasser didn't since I let him get on.
28:44If you didn't you give me a piece of rumour...
28:45I bet you've got it, everyone!
28:47That's why you give some me, brother...
28:51I deserve it!
28:56ๅฌๆใ ใฃใฆ่จใฃใฆ็ฌใฃใฆ่จฑใใฆใใใใใจๆใฃใใฎใซ
29:05ๅฉใใฆใใใฃใฆ้ใใใใใใใฎๆชใๆ
ใๅฎน่ตฆใชใ็ท่ทฏใซ็ชใ่ฝใจใใใใงใใ
29:06ใฑใ!ใใใฃใฆๆฎบไบบใใญใ!
29:10ใงใใพใใซๆฎบไบบ้ฌผใ ใใชใ
29:14ใใๅคชโฆใฉใใใฆใใใชๅฑใชใใช่ฉฑใใใใซใใฆใใฎ?
29:19่ใใ่ฉฑใใใใฎๅพใใผใ ใฎไธใใ็ฌใใชใใๆญฃ้ขๆตดใณใใใใใฃใฆใ
29:21I don't know! I'm afraid of all of you!
29:25I don't know!
29:28So I'm going to ask you!
29:30I don't know! Why are you so dangerous with me?
29:35I don't know! I don't know! I don't know!
29:39I don't know!
29:40I don't know!
29:43Just tell me!
29:45Hikaru! Who is there?
29:47No! I don't know!
29:50I'm just one of them!
29:50I don't know!
29:52I don't know!
29:53I'm going to leave my father!
29:55I don't know!
29:57Oh, I don't know!
30:05What's that?
30:06Hey, I'm going to let you go!
30:07I have a contact lens.
30:09I don't know!
30:10I have a contact lens.
30:12Hikaru, which is nice to be...
30:22But I'm going to play with you!
30:28I'm going to play with you!
30:30I'll play with you.
30:34No.
30:36You're welcome.
30:38You can do that with the Q.
30:40I'll play with you.
30:41I'm not going to play with you.
30:43I'm going to play with you.
30:46I'm not going to play with you.
30:49What?
30:49I'm so cute.
30:58I'm not going to play with you.
31:17I'm not going to play with you.
31:19I'm going to play with you.
31:21I'm going to play with you...
31:22You're...
31:23Oh, it's a bad guy.
31:32I'm not so nervous.
31:33You're so nervous.
31:35But that's fine.
31:37You don't have to do that.
31:39So, that's what you're doing.
31:42It's the case of a user.
31:45What?
31:48What?
31:49What are you doing?
31:50From here?
31:51You're not too dangerous.
31:54I'll never do this.
31:58If you don't ask me,
31:59I don't know what to do with him.
32:02Don't kill him.
32:04I don't want to kill him.
32:08If he wants to kill him.
32:16Yes, I'll tell you.
32:19What?
32:21What's your name?
32:22I got a phone call.
32:24What?
32:25Who's that?
32:26She said she was saying.
32:29She's waiting for a meeting at the airport.
32:33What's that?
32:39Hello.
32:41Hello.
32:42Hello, Yaa.
32:43I'm my brother.
32:46I'm Q.
32:48I've heard from Sheena today.
32:51You're not going to get away from me.
32:57First...
32:58How is it?
32:59Is it really?
33:01Tell me!
33:03It's a lie.
33:04It's all for us.
33:07Wait.
33:08We'll talk and talk about it.
33:11We'll talk about it at the airport.
33:13I'll go to the airport.
33:14I'll go soon.
33:16I'll go to the airport.
33:16I'll go to the airport.
33:17I'll go to the airport.
33:18I know.
33:28I'll go.
33:30I'll go.
33:42I'll go.
33:44I'm going to go there! Wait!
33:47What's that?
33:48What's that?
33:49I'm going to call you, and I'm going to call you.
33:53I'm not going to call you.
33:55I don't have a phone call.
34:00What's that?
34:01That's a surprise.
34:04If I had a joke, I'd have a joke.
34:08He said he was taking a test.
34:10He's going to be beat.
34:17I'll let me call you.
34:18I'll try to get you.
34:19You are a bad bodyguard.
34:25The end of the battle, you're going to kill me.
34:29You're going to be a kid.
34:32What?
34:38Don't let me get it!
34:46I can't do this enough, I can't be able to get out of this way.
34:52Then I'll go to the car and go to theๅด on the hill.
34:58The... the...
35:16Come on, get out of here!
35:19What? You're alive, man! You're going to get out of here!
35:23How are you? I'm going to help you?
35:26Just wait...
35:28Hey! The car is here!
35:40Y...Yazawa...!
35:52Y...ใใฃใฑใๅฉใใซๆฅใฆใใใใฎใ...!่ฆๆจใฆใ...!ๆฌๆฐใชใใใใYazawaๅใใใใใใคใฎใใใ ใ
36:05?ใใใใคใฎใใ...?ใใฎใพใพQใใใใช็ใๆนใใใฆใใใๆฌๅฝใซใใคใๅฝใ่ฝใจใใฆใใพใใใใใงใจใใจใๅฐ็ใ่ฆใใฆๅฟใๆนใใใใฆใใใใใใญใใ
36:06Oh, yeah.
36:09What's that?
36:11What are you doing?
36:13What are you doing?
36:14Yasawa, what do you mean to me?
36:18Yes, you're right.
36:25Yasawa, you've got me up.
36:28A lot of you!
36:32Let's go!
36:34You, you!
36:37You!
36:38You!
36:40You!
36:42What is this?
37:08You!
37:10You!
37:10Why are you against me?
37:12No!
37:33Ah!
37:34Ah!
37:34Ah!ๆดใใฆใใ
37:47?Qใๆผใใใฆใใ
37:57?ใใใดใชใดใชใ ใใไบใๆฎบใใใใใญใใใใชใQใฎๅฅดใใใใใ่ฆๆจใฆใฆ้ใใใฃใฆใๆใ็ใฃใฆใใใฃใใใใ
37:59?ใใใค็ฅใฃใฆใใฎใ?
38:01ใใ?ใใใใฏใญใฆใใใใชใใใใใๆๅฟซใ ใฃใใใใชใใกใ้ใใใใใใ
ใใใใ่ชค่งฃใ ใ
38:34ใใใใญใใ
38:39?ใใฃใใกใใใใใ้ขๅใชใใจใซใชใฃใกใพใฃใใใ
38:40?ใใใไธใคใใใใฏใซใงใใใญใใใ
38:43?ใ?ใ?
38:46I'm going to go!
38:46I'm going to go!
38:51...
38:51...
38:54...
38:55...
38:56...
38:56...
38:57...
38:57...
39:02...
39:03...
39:04...
39:06...
39:07...
39:10...
39:11Whoa!
39:13Ah, ah, cry of the great you are.
39:20Oh.
39:28Oh, Sandy.
39:37Um...',
39:38she's here.
39:39I'm going to kill you!
39:43Yadama! It's very difficult!
39:47Sheida-kun!
39:49What?
39:54I'll kill you!
39:56I'll kill you!
39:58You're so good at that problem.
40:01Well, I've got a lot of confidence.
40:05Yeah, that's true.
40:07You're a beast.
40:08That's better, Yadama.
40:10If you're doing a call, please call me a call.
40:13No, I'm not sure.
40:15I'm sure.
40:16So, you're so beautiful to sleep.
40:20Yadama-san, you have a call.
40:22Yes, yes.
40:24Okay? You're beautiful to be here, right?
40:27Yes, Yadama-san, please.
40:29Yes.
40:32You're so beautiful.
40:38Hey, you're so beautiful.
40:41What?
40:42How's that?
40:42It's Hikaru-san!
40:43What's that?
40:44Oh, wait, I'm a friend of Yadama-san.
40:48What?
40:49What?
40:49You're good.
40:50You're good.
40:53You're good.
40:53You're a good one.
40:55No! I'm not a lie.
40:56I'm not a lie.
40:57You're good.
40:59I'm going to go back to the scene.
41:02Let's move on.
41:04Let's do it.
41:04You're a good one.
41:07You're a good one.
41:09You're a good one.
41:11You're a good one.
41:11In the hospital, there's a building on the building.
41:14You're waiting for the beautiful girl.
41:17You're good.
41:18Let's go.
41:19I'm going to go.
41:21I'm going to go.
41:22I'm going to go.
41:28Okay, let's go.
41:35Let's go.
41:36I'm going to go.
41:37I'm gonna go.
41:40How's your turn?
41:41Oh, gunna, man?
41:41Oh my god!
41:44It's too hard!
41:46Sheena-san is here!
41:57Yasawa-kun!
41:59Let me help you.
42:00Just take care of me.
42:02You're so stupid to me.
42:06Yes, that's right.
42:07Yes, that's right.
42:09I didn't help you.
42:11You're so stupid to me.
42:15You're so stupid to me.
42:17What?
42:19What?
42:22You're so stupid to me.
42:26You're a enemy.
42:28You're so stupid to me.
42:30I don't have to worry about you.
42:31You're so stupid to me.
42:33You're so stupid to me.
42:37You're so stupid to me.
42:37I'll teach you how to fight against me.
42:42You're so stupid to me.
42:45You're so stupid to me.
42:46That's right.
42:49You're so stupid to me.
42:51You're so stupid to me.
43:06Oh my god.
43:07few weeks.
43:09I've come here.
43:10You're a pure chain of tryin'
43:12You're so stupid to me.
43:14And I got around.
43:15I'm ศi- Harsh.
43:16I'll take him, how-
43:17What?
43:18This I'll take him so you can.
43:20That's what I'll do to make it.
43:22I'll take it.
43:23It's the only grime.
43:24What are you talking about?
43:30Uh...
43:31It's my wrong,itahttaku.
43:33That's a bad thing!
43:36Then I'll go from here.
43:40What are you doing?!
43:42Yasawa-kun, stop it!
44:13I don't have to worry about it.
44:15If you want to throw out your life, it won't be worth it.
44:21Let's do it.
44:24I'll change it.
44:28I'll change my life.
44:37I'll change my life.
44:41I'll change your life.
44:45I've got it.
44:46I'll change my life.
44:49I'll change my life.
44:53You, you, I'm not sure.
45:00I'll change my life.
45:01I'll change my life.
45:03It's not easy.
45:05You're doing it.
45:06I'm going to change my life.
45:07I'll change my life.
45:09I'll change my life.
45:10What?
45:11That's not easy.
45:14What are you doing?
45:16Are you going to change my life?
45:18Oh, there are two lights.
45:23Sina?
45:25That's what I'm talking about!
45:28Let's go!
45:36Sina, help me!
45:39Get out of here!
45:41What?
45:43Sina-kun isn't it!
45:47That's what it is!
45:48FUJI SHIRO!
45:49Stop it!
45:53Don't you tell me what you said?
45:55Stop it!
45:57Stop it!
46:04That's not bad!
46:07Look at that!
46:09He's going to hit the ground!
46:10He's going to hit the ground!
46:15He's going to hit the ground!
46:20He's going to hit the ground!
46:23He's going to hit the ground!
46:27He's going to hit the ground!
46:29He's going to hit the ground!
46:30You said it was not a lie!
46:31You didn't believe it was for me!
46:34You didn't want to take it to get it!
46:41I'm going to hit the ground!
46:42I'm going to hit the ground!
46:52I'm going to hit the ground!
46:55Wait, wait, I'll tell you!
46:57Yes!
46:59I'll tell you!
47:02Hi...Hikaru-chan...
47:04I don't know...
47:06I can't see you...
47:07I can't see you...
47:09Just...
47:10Where are you?
47:12Where are you?
47:14Where are you?
47:15Where are you?
47:17Yeah...
47:17Just...
47:18Hikaru-chan...
47:19I'll tell you...
47:21Where are you?
47:21Where are you?
47:22Uh...
47:23Where are you?
47:25Where are you?
47:26This phone...
47:27It's an email.
47:28I've got a message to you.
47:29I didn't see you...
47:30Why are you...
47:32Why are you...
47:32Take me out!
47:33Ah...
47:36Aw...
47:36Oh...
47:42No...
47:44It's so fun.
47:45Take me out!
47:49Isina-chan...
47:50Really?
47:52Yes.
47:54What is it?
47:56That's it.
47:58I'm sleeping in bed.
48:00I'm sleeping in bed.
48:02I'm sleeping in bed.
48:04I'm sleeping.
48:05I'm sleeping.
48:08It's bad.
48:15I'm sleeping again.
48:17I'm a big fan.
48:19I'm sleeping in bed.
48:21I'm sleeping in bed.
48:22Yeah, I'm sleeping in bed.
48:25What are you saying?
48:27I'm a legend.
48:30What?
48:31What?
48:33Oh, you?
48:35This is a letter.
48:38What?
48:52You're a legend.
48:55You're a legend.
48:58You're a legend.
49:02You're a legend.
49:08You're a legend.
49:10You're a legend.
49:12This is why you're a legend.
49:12You're a legend.
49:12What a DC brand.
49:13That's it.
49:15A legend.
49:17It's a legend.
49:18That's me!
49:19Oh, man!
49:21Bungie!
49:56Bungie!ๅใใฆ่ฉฆใใใฟใใณใใทใงใผใใใผในใใณใใณ
50:03!่ฆช็ถใฎ็ไผผใใฆๆฐๅใฃใฆใกใใฃใจใใผใบใใณใใณ
50:07!ใใกใพใใใฐใใใงใฏใฉใฏใฉ้ฃฏใๅขใใใใณใใณ
50:12!ๅญฆ็ๆใฎใใฑใใใซใใฃใจใใใใใณใใณ
50:15!ๅผๅฝใๆธใใ ใใใคใฌใงใกใใฃใจใตใใ
50:16ใบใผใใณใใณ!ใใฏใ1ๅๅใใใๆญฏใใฉใทใดใทใดใทใบใผใใณใใณ
50:38!็ฎ่ฆใใฎไธๆ้ฃๅพใฎไธๆๆๆฅญใไธใๆใฃใฆใใใใฆไธๆ้ขจใๅใใฆไธๆใใใฆไธๆใใใงใพใใใใใงไธๆๆใใใฐใใฐใใฎในใขใผใญใณใฐใใผใฎใผๆใใใฐใใฐใใฎในใขใผใญใณใฐใใผใฎใผใบใผใใณใใผใงในใขใผใญใณใฐใใผใฎใผ
50:58ในใผใใณใใณ!ในใผใใณใใณ!
51:01There's a joke that I like to read for a few minutes, but I can't tell a long time.
51:08I'm trying to see that neither can I wear it.
51:12I'm trying to see that no one at all.
51:13This is the end of the day.
51:15Listen, I actually don't want to see you before you.
51:19I'm going to wait for you next time.
51:24As I gotta pop a body, smoking boogie
51:27That's a carabousํ smoking boogie
51:29umpimbot, to the smoking boogie
51:32Super, sotuba,ใ
51:37Super, sotuba, sotuba, sotuba, sotuba
51:45Super to the smoking boogie
51:46Super to the smoking boogie
Comments