Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Always a Catch Nigetsuri Episode 1 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:14The end of the day of the day
00:24Rubini王国第一王子レナート・ディ・ルビーニは今この場であなたとの婚約を破棄させていただくそれは
00:48いきなりの婚約破棄で幕を開けたアンノバッチー公爵家の馬車がお付きです
01:24ミミミミアイーダーアハッアハッアハッアハッアハッアハッ
01:53ポイミはアヒ
01:55I don't want to take care of you, so I'm going to ask you to help you.
01:59I don't think I'm going to take care of you.
02:04This is the Ruvini王国.
02:07You can't do anything like this.
02:12I'm so worried about you, Aida.
02:15I'll never be able to take care of you.
02:17Well, if you're a father...
02:23You're a little bit more than I can.
02:24I'll take care of you, Aida!
02:26I'll protect you, Aida!
02:33I will protect you, Aida!
02:36I'm going to take care of you, Aida!
02:39I want you to take care of you, Aida!
02:40I'll take care of you, Aida!
02:45I'll take care of you.
02:47I'm sorry, Aida!
02:47I'm sorry for you, Aida!
02:48Aida!
02:49What?
02:50I'm a little bit more than Ruvini王国.
02:53How was the mother-in-law?
02:54What kind of stuff?
02:56What kind of stuff?
02:57I'll take care of you, Aida!
03:01Team Aida!
03:02I'm sorry for Aida!
03:02I'm sorry for Aida!
03:04I'm sorry for a laugh, though!
03:05You fired up.
03:06Oh!
03:07So are you, Aida?
03:12I'm sorry.
03:14You're a plightful.
03:14I don't know what to do.
03:16If you don't want to say it's bad, it won't be so bad.
03:25I want to tell you what to do with Mimi.
03:28Why did you graduate?
03:30You have to go home?
03:32That's fine.
03:34AIDA!
03:35It's all for the rents.
03:39A rents?
03:41AIDA?
03:42It means I'd told you about the letter.
03:45One, two, three...
03:47My husband! Speaking Russian!
03:51Ahhh...
03:52Ah, you're your father.
03:56My friends have been born.
03:58Tiny Agency!
03:59Tiny Agency!
04:01Amber seemed bad for you.MIMI,
04:05you're a brother.
04:10you
04:11you're gonna do a little
04:14yeah
04:14yeah
04:18I'm not sure
04:20you're going to go to the house
04:23no you're not sure you're going to get
04:28yeah
04:29I'm not sure
04:31I'm not sure
04:32I'm sure
04:33It's been a lot of work.
04:35What is it?
04:37It's been a long time for me.
04:39You've always been a leader for me.
04:43To learn, to practice, to learn, to learn.
04:46There are a lot of things that need to be done.
04:49I don't need to be a leader.
04:52I don't need to be a leader.
04:56What?
05:01It's been a long time for me.
05:04I've always been a leader for me.
05:06I'm going to be a leader for that.
05:08That's easy to say.
05:12My dream is not to be a leader for me.
05:18If you're a leader for me, I'm so happy.
05:23If everyone is happy, it's all good.
05:25How many are you!
05:26He's also an ally.
05:28Who's a people for me?
05:29When did you pick me up now?
05:32I don't like it.
05:36I'm not able to find them.
05:37Sure.
05:39But, even when I'm with your leader, you're all of us.
05:44I don't want to make it.
05:47I'm not sure.
05:49I'm not sure where it was.
05:51G-ishi's to be a leader for us.
05:54I've been doing this for a long time for a short time!
05:58It's a good thing to find there!
06:01Then I'll introduce myself to the王立学園!
06:05Yes!
06:06Here was the original king of the king of the king of the kingdom of the king.
06:13But he also taught the king of the king of the queen and the king of the king of the
06:18emperor.
06:18I can't continue to listen to it.
06:21Old boys, boys and there,
06:24I'll enjoy good talks, that you can find your boundaries.
06:27Well...
06:29AIDA...
06:42AIDA...
06:43I'm a great leading colleague.
06:46...
06:46...
06:47Ah, yes, so.
06:49I'll introduce you to her.
06:50She is Maria and Bacci.
06:53Here is...
06:53Please, Mimmy.
06:55The king!
06:55The king!
06:58The king!
07:00That's...
07:01The king!
07:02I want to call him the Plachido.
07:07So, you're Mimmy.
07:09I'm so happy.
07:11I'm always talking about her.
07:14What?
07:15My friend?
07:17I'm talking about the Lieu.
07:20A law on her.
07:25She came with me.
07:26She had to tell him why she is...
07:29I grew up, she had a drama.
07:30I don't know why I didn't the dress.
07:35She didn't know she's in.
07:36I was there.
07:39Mimmy!
07:40I think it's a good thing.
07:43You're a good friend.
07:45I'm like...
07:48I'm like this...
07:49I'm a little girl.
07:51I'm a girl.
07:51I'm a girl.
07:52I'm a girl.
07:52I'm a girl.
07:53I'm a girl.
07:55I'm a girl.
07:57I'm a girl.
07:58and I'm an adult child.
08:00That's all.
08:02I've seen it here.
08:03And that's what I've had for you.
08:05It's something that's been a show.
08:10It's so interesting.
08:11I thought I was a very musician.
08:14What a girl.
08:23It's true.
08:23What's that?
08:24I know what you're doing.
08:27Let me tell you about the name of the king of the king.
08:30Really? Thank you!
08:34Oh, the king!
08:37I can't hear you.
08:43Wait a minute.
08:46I'm probably not here.
09:17I don't know.
09:18See you later, Mimita.
09:22The instructions are okay with this?
09:25Okay!
09:28I'm sorry!
09:30I don't have a problem!
09:32I'm sorry for you, Mimita.
09:35I can't tell you about it.
09:37If I have to forgive you, I can't forgive you.
09:44If I can't forgive you, I'll have to be a person.
09:46I'll be a good one.
09:48I'll be at the future.
09:52I don't have a power to forgive you.
09:55I can't forgive you.
09:57I don't know.
09:58I'm afraid to do that.
10:00Yeah, I'm a little too heavy but I'm just doing it.
10:04Yes!
10:10He is a friend of Placido, but he's not a婚約者.
10:16That's what he's talking about.
10:21But I don't think I'm happy.
10:24I don't think I'm happy.
10:27I'm happy that I can't help you.
10:32I don't have to do that.
10:41Father, Mother, how are you?
10:44I've been working for 2 months.
10:46I'm good.
10:47I'm good.
10:48My friends are good.
10:48How do you make friends?
10:51I'm so happy, Ange Batchi.
10:54She's flagged.
10:57What's the name of Placido?
11:05I'm probably good.
11:08I should say...
11:12I'm
11:25All right, Mimi-chan?
11:27Oh, that's a Prachudo-denka?
11:30I don't know.
11:32You're not at home?
11:33It's like it's cold. It's a party for today, but I'll be here for a while.
11:38I'm so nervous.
11:42I'm worried about this.
11:42That's right.
11:44I'm worried about this.
11:45I'm worried about this.
11:45Well, that's...
11:45I'm sorry about that.
11:53I'm worried about that.
11:57I'll play the other day.
12:04I'm worried about that.
12:09You're okay.
12:11First of all, Mimi-chan will enjoy it.
12:18Yes,殿下!
12:39Wow!
12:42Wow!
12:44Wow!
12:46This is the end!
12:47Wow!
12:50Wow!
12:53Wow!
12:54Wow, I'm tired.
12:58I'm happy.
13:00Mimi-chan is like a friend.
13:04You're so happy.
13:08I'm tired.
13:09I was lucky to be here.
13:10I was lucky enough to see the same thing.
13:13I think it's the worst for this one too.
13:16I have never seen this again.
13:17I will always be happy.
13:21I have no hope.
13:26I will also see that I will protect you.
13:28Yes, I will.
13:29I have no idea what I will.
13:31You're still going to be here.
13:40卒業パーティーで二人のお披露目があれば、彼女の体調も落ち着くかな。
13:42卒業パーティー?
13:55一つ上の学年の人たちが卒業するの。今季はやはりレナート殿下が中心になるかしら。 卒業パーティーには私たち在校生も参加できるのよ。
14:02きっと豪華なパーティーなんでしょうね。今日のパーティーもすごかったわよ。
14:15お肉が食べ放題でね。よかったわね。 あと、プラチド殿下って本当にいい人。そうね。ねえ、アイだわ。ん
14:22?わ、いや、なんでもない。
14:38よーし、パーティーで頑張って必ず結婚相手を見つけるぞ!パーティーでは思ったことを口に出す癖、抑えないとね。気をつけるね、アイだ。私はアイだの宿女教育を受けつつ、プラチド王子からの紹介を待つ日々です。
14:47テオもお父さん、お母さん、姉さんたちの言うことをよく聞くのよ。元気でね。と。
15:13準備はできた?耳の髪はキラキラして、秋の小麦のようね。アイだの金髪こそ、サラサラのツヤツヤじゃない。えっと、美しい金色の、金色の、金色みたい。
15:34ありがとう。パーティーから戻ったら、国語の勉強をしましょう。さあ、これでいいわ。出かけましょう。アイだは、レナート殿下と一緒に行かなくていいの
15:35?婚約者なんでしょ?
15:55殿下はとてもお忙しい方だから。そっか、お大使だものね。私なら、無理やりにでも会いに行っちゃうわ。ミミったら…どうしたの?
16:03あれはエレオノラ様のお家の馬車だわ。エレオノラ
16:11?ああ、この間のぶつかっちゃった人。エレオノラ様、どうなさったの
16:16?ほっといてちょうだい。馬車の故障なら聞こえないの
16:21?あなたの手を借りるつもりはないわ。ああ、いいだ。
16:34失礼いたしました。それではお先に。あの馬車大丈夫かしら
16:49?私はミミのそういうところが好きよ。私はアイだな。人のことを悪く言わないとこが好き。ありがとう。
17:04ホルト脱 何かあるのでしょうか?何かある。光明の敵が余裕する上にいる。何かを、飲む。ワー、スゴイ人。あの人、ギハース王国の大人じゃなかった
17:14?あんな人までパーティーに来るの?
17:19アイーダのお父様もいらっしゃるわ。
17:29第1王子レナート殿下、第2王子プラチド殿下がお越しです。
17:37今日もなんて美しいのかしら。
17:43卒業なさったら次は王位継承者として立体視されるのでしょう。
17:44眉間のシワまで素敵。
17:50プラチド殿下も可愛らしいわ。
17:57どうしてレナート王子が婚約者でもない人をエスコートしているのかしら。
18:02アイーダ様、エスコートしていただかないの?
18:05エレオノラ様がまたくっついてるわ。
18:06そうよ、婚約者をLINE頭にして。
18:11レナート殿下との交際が順調ではないと伺いましたけど。
18:14お気の毒だわ。悩みがあったら相談に乗りますわ。
18:24アイーダ、喉が渇いたわ。庭に出てたらすくの。
18:30まだいろいろ聞きたいのに。
18:35ありがとう、ミミ。
18:39あんな無神経に尋ねてくるなんて、淑女とは言えないんじゃない?
18:41ミミったら。
18:45みんな、レナート殿下のことが気になるのよ。
18:48必然的に私のことも。
18:54でも、本当に心配してくれてるかどうかわからないのは疲れない。
18:57そうね、たまに。
19:00私は本当のことしか言えないから。
19:01アイーダは安心してね。
19:05ミミは少し言い方を勉強しないとね。
19:10はい。
19:13レナート殿下ベレオナラ様をエスコートしてるの?どういうこと?馬車が故障して困っていたとか殿下が乗せてあげたそうよアイーダのことは追い払ったのにどういうこと?
19:34こっちに来る。
19:55I don't know if you've seen it, but I don't know if you've seen it.
19:57アイーダ・アメーティス城
20:04ルビーニ王国第一王子 レナートリ・ルビーニは
20:07今 この場であなたとの婚約を破棄させていただく
20:19なぜこの王子はアイーダへの婚約破棄を
20:20私に宣言しているの?
20:22アニエ これは一体どういうことですか?
20:27プラチド お前は騙されている
20:31彼女は私とエレオノラ城の中に嫉妬して
20:33影で暴力を振るったり しつこくつきまとったりしたのだぞ
20:37ちょっ 殿下 そっちじゃなくて
20:43私は権力を盾に人を貶める行為を許さない
20:45落ち着いてください アニエ アイーダはそんな女性ではありません
20:50残念だがプラチド 側近に調査させた証拠もある
20:56言い逃れはできないぞ
20:59即刻王立学園の定額を命じる
21:02そしてこの場でエレオノラ城へ謝罪したまえ
21:03どういうこと? 本薬を吐きて
21:06どういうことなの?
21:08どうすんのよこの空気?あ…
21:13アイーダ… 私が全力で守りますから
21:18私の大親友って話をしていたの
21:25That's not what I'm doing
21:26You know what I'm doing
21:29Yes, of course
21:31You don't know what I'm doing
21:34My name is Maria and Nobotti
21:40Your婚約 of the Eider-Methis is here
21:45You should be on the right hand
21:47I'm going to buy a dragon!
21:51What?
22:33All right.
23:26My name is Maria and Nobottie, Mimi, and I'll call you the name of Maria and Nobottie.
23:31Why do you call Maria and Nobottie?
23:33I don't know how to talk about this.
23:36I'm still in my mouth!
Comments

Recommended