Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Phantom Lawyer (2026) Ep 4 - Eng Sub [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:01:30무당이 쓰던 책상이 하나 있었는데 서랍에 오래된 향로가 있었어요.
00:01:36그 향로 때문에 귀신을 보게 된 것 같은데 보이질 않네요.
00:01:48그럼 어쩌지요?
00:01:50여기서 귀신을 불러냈던 박수무당을 찾아봐야죠.
00:02:15그리 줘봐요.
00:02:27내가 할 수 있는데.
00:02:30확실하게 해도야 뒤탈이 없죠.
00:02:33뒤탈이요?
00:02:33뒤에서 딴소리 할지 누가 알아요.
00:02:36나 그런 사람 아니거든요.
00:02:39신변이 어떤 사람인지 상관없어요.
00:02:41내가 사람을 안 믿는 거니까.
00:02:44왜요?
00:02:45왜 사람을 안 믿어요?
00:02:48아까 위험했어요.
00:02:51빨간불이었는데.
00:02:53아, 그게...
00:02:59내가 가끔 정신줄 놓을 때가 있어요.
00:03:04변호사님은 여기는 무슨 일이에요?
00:03:07새로 맡은 회사예요, 로리엔테가.
00:03:09신변은요?
00:03:12석은 의뢰라도 받았어요?
00:03:14아, 그건 아니고.
00:03:17여기 엔터잖아요?
00:03:20아티스트.
00:03:21좋아하는 아티스트 구경 왔어요.
00:03:25뭐야?
00:03:27아이돌.
00:03:32잘 감았네.
00:03:40진담이야, 농담이야.
00:03:42진짜 이상하다니까.
00:04:14아까 그 언니는 누구예요?
00:04:18아, 변호사야.
00:04:20지난 재판 때 상대 측이었어.
00:04:24좋아해요?
00:04:25하지 말라면 더 끌려하는 법 그런 건가?
00:04:29뭐래?
00:04:30얼굴 겁나 빨개했는데?
00:04:32완전 사과였는데?
00:04:33아니, 그건 빙의 때문이었고.
00:04:41나 화난 거 아니다.
00:04:43알아요.
00:04:47제가 미안해서 그래요.
00:04:50저 때문에 사고 날 뻔했잖아요.
00:04:53사고 안 났잖아.
00:04:55안 났으면 됐지, 뭐.
00:04:58근데 고정석은 왜 따라갔어?
00:05:02제가 죽던 날 들었던 벨 소리였어요.
00:05:08뭐?
00:05:14실례합니다.
00:05:16누구십니까?
00:05:17글로리 엔터 파트너 변호사인데요.
00:05:19복도에 설치된 CCTV 좀 볼 수 있을까요?
00:05:22안 그래도 경찰에 신고하려던 참인데 잘 됐네요.
00:05:26경찰이요?
00:05:27변호사라면서요.
00:05:29이거, 이거 때문에 오신 거 아니에요?
00:05:41그건 뭐 하게요?
00:05:43이 차 운 좋게 도로 쪽에 주차돼 있었거든.
00:05:47뭐라도 찍혔을 거야.
00:05:51사봉봉.
00:05:56잘 놀고 있었어?
00:06:01손촌, 손 왜 그래?
00:06:04다쳤어?
00:06:06어?
00:06:07천왕.
00:06:08손 다쳤어?
00:06:11What's up?
00:06:11Who's Rang?
00:06:12Rangir?
00:06:13Also, Rangir.
00:06:13I don't understand, Rangir.
00:06:15I don't understand.
00:06:16You're not even stuck in it.
00:06:16You look like a bump.
00:06:17It's okay.
00:06:17I'm not stuck in it.
00:06:18I'm not stuck in it.
00:06:20I'm not stuck in it.
00:06:22I'm not stuck in it.
00:06:24Then I'm stuck in it.
00:06:26I'm stuck in it.
00:06:37Why did you get a hand?
00:06:40I'm sick of being a little.
00:06:42I'm sick of being a little.
00:06:45Relax, relax.
00:06:46I'm sure you're in a moment.
00:06:49I'm so sorry.
00:06:49I'm so sorry to tell you what I'm doing.
00:06:52Okay.
00:06:52I'm so sorry to know you.
00:06:56I'm so sorry to have a relationship with the people.
00:07:02Yes, sir.
00:07:03Yes, sir.
00:07:03Yes, sir.
00:07:03Yes, sir.
00:07:03Yes, sir.
00:07:03Yes, sir.
00:07:11Yes, sir.
00:07:12Me, what are you doing?
00:07:12I love your 초에 귀신같이 신메뉴만 찾아요.
00:07:14너무 맛있대요.
00:07:16둘이 지금 뭐 하는 거야?
00:07:32천함, 천함.
00:07:33어떻게 된 거야?
00:07:35무슨 일 있었어?
00:07:36아...
00:07:37뭐...
00:07:37별거 아니에요.
00:07:38아이...
00:07:39잠깐만요.
00:07:40Oh...
00:07:42Here is the one.
00:07:50Yes?
00:07:57What is it?
00:07:58Oh?
00:08:00That's...
00:08:01The...
00:08:02The...
00:08:02The...
00:08:02The...
00:08:02The...
00:08:02The...
00:08:02The...
00:08:03Right?
00:08:05One, zero.
00:08:06One, Two, Three.
00:08:12Oh, two, Three.
00:08:15The two.
00:08:15Three.
00:08:16Two, three.
00:08:19One, two.
00:08:20Three.
00:08:22One, two.
00:08:24One and Three.
00:08:27Okay, one.
00:08:31Two, three.
00:08:32He's just a random guy.
00:08:33But...
00:08:34...that's...
00:08:35...that's...
00:08:37...that's not...
00:08:37No.
00:08:39...
00:08:43...
00:08:44...
00:08:44...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:46...
00:08:48Oh, my God, I can't wait to see you anymore.
00:09:04I can't wait to see you anymore.
00:09:05I can't wait to see you anymore.
00:09:07I can't wait to see you anymore.
00:09:07Yes?
00:09:11Yes.
00:09:14Wait a minute.
00:09:23The matter is under control, the men's rights.
00:09:27Yes, your man isio.
00:09:28Yes, sir.
00:09:28There's a lot of people who are in charge of your property.
00:09:31Yes, sir.
00:09:31Yes, sir.
00:09:32Yes, sir.
00:09:33And the police called me.
00:09:36Yes, sir.
00:09:41I've never been able to do this before, so I'm not going to be able to ask myself.
00:09:46But that's why?
00:09:47It's not enough.
00:09:49I'll give you a minute.
00:09:52I'll give you a minute.
00:09:55I'll give you a minute.
00:09:58I'll give you a minute.
00:10:00What's going on?
00:10:01I'll give you a minute.
00:10:03I'll give you a minute.
00:10:16I'm sorry.
00:10:31It's so hard to get out of here.
00:10:35I'm sorry.
00:10:38Yes, but...
00:10:39Yes, but...
00:10:40Yes, but...
00:10:40Yes, but...
00:10:40I think it's a little bit more of a lesson.
00:10:45You know, you're a phone...
00:10:47Androids on it?
00:10:49Yes.
00:10:50Yes.
00:10:51You can't call it.
00:10:53Okay.
00:10:54Yes.
00:10:55Yes.
00:10:57Yes.
00:11:00Yes.
00:11:01Water domu인데요.
00:11:01핸드폰이 0314요.
00:11:07뭐 하려고.
00:11:08포털이 포털이랑 공유돼 있으면 통신이 끊겼어도 위치를 알 수 있어요.
00:11:13아니, 근데 범인이 수아 핸드폰을 가지고 있을까?
00:11:16핸드폰 안에 중요한 게 있으면 가능성 있어요.
00:11:20아까 고정석 집에 놀러 갔다고 그랬지.
00:11:23거기가 어디였어?
00:11:26그 리버랜드는 근처요.
00:11:28I don't know.
00:11:33But...
00:11:34I...
00:11:36I'm not...
00:11:37I'm not even...
00:11:48I'm not even going to jail.
00:11:51I'm not even going to jail.
00:11:52How is it?
00:11:53What is it?
00:11:53What is it?
00:11:54I'm going to know what's going on here.
00:12:03I'm going to know what's going on here.
00:12:05What's going on here?
00:12:07Yes.
00:12:09It's a little bit better.
00:12:12It's a little bit better than a snake.
00:12:15It's a good thing to eat.
00:12:22It's a good thing to eat.
00:12:24It's a good thing to eat.
00:12:28But what if it's not to eat and not to eat it?
00:12:34It's a good thing to eat.
00:12:41Yeah.
00:12:43Yeah.
00:12:44So, let alone you know you, don't mind going to get away.
00:12:44Yes, I'll pay back to you.
00:12:53You're not going to have any support, you're going to have any support?
00:13:01I'll let his hand you know.
00:13:03I'm sorry.
00:13:05That's why I'm here.
00:13:06I'm sorry.
00:13:07I'm so sorry.
00:13:08That's why I'm so sorry.
00:13:11I'm so sorry.
00:13:12That's why I'm so sorry.
00:13:14Who's this?
00:13:20Who?
00:13:28That's right.
00:13:29Who is this?
00:13:33Who is this?
00:13:34Who is this?
00:13:35Who is this guy?
00:13:37This guy...
00:13:39Check the guy...
00:13:43Is this guy...
00:13:43He was the army of the army.
00:13:47He's still out.
00:13:49He had a lawyer.
00:13:51It's like the guy who was doing the job.
00:13:55What are you doing?
00:13:57I?
00:14:00The guy who was the guy who was doing the job!
00:14:03I'm really like this guy.
00:14:07I'm sorry.
00:14:09He died.
00:14:11He was a doctor for his surgery.
00:14:21I'm going to go to the hospital.
00:14:22I'm going to go to the hospital.
00:14:31I'm going to go to the hospital.
00:14:40I'm going to know more about the law.
00:14:41The company, the staff, the staff, the staff, the staff.
00:14:45Yes, I'm going to go.
00:14:53I'm going to go to the hospital.
00:14:55Welcome.
00:14:58I'm going to go to the hospital.
00:15:02I want to know the hospital.
00:15:06I want to know the hospital.
00:15:09What about you?
00:15:12Is it going to go to the hospital?
00:15:14That's why.
00:15:16Are you going to see the hospital?
00:15:24Just go to the hospital.
00:15:30I'm going to go to the hospital.
00:15:32Fighting.
00:15:34We're going to go.
00:15:36We're going to go.
00:15:39We're going to go.
00:15:40We're going to go.
00:15:45Why are we going to go?
00:15:48What's wrong?
00:15:48What's wrong?
00:15:48무슨 일 생긴 거 아니야?
00:16:04아, 아휴.
00:16:11안 되겠어요?
00:16:12잠깐 들어갔다 올게요.
00:16:13아니야, 아니야.
00:16:15나도 같이 가.
00:16:15I'm going to go to a lot.
00:16:17I'm going to go to a lot.
00:16:17Then I'll take a look.
00:16:23What's this?
00:16:24I was going to get a internet.
00:16:26But then I don't want to go to a lot.
00:16:28I love to go to a lot of people.
00:16:29It's a lot of people here.
00:16:30Oh, suddenly!
00:16:38I'm going to go.
00:17:15Let's go.
00:17:32여기서 이러고 있으면 어떡해?
00:17:34일단 나가자.
00:17:41뭐하고 있는 거야?
00:17:45내 노래예요.
00:17:47뭐?
00:17:47곡도 가사도 다 내가 썼어요.
00:17:55네가 본 날처럼 환했으면 좋겠어.
00:18:01네가 푸른 하늘 담았으면 좋겠어.
00:18:07사람들이 내 음악을 듣고 행복해지길 바라며 쓴 노래.
00:18:19하루 종일 연습하고 새벽 알바할 때면 억울했어요.
00:18:25난 다른 애들과 달랐고 걔네들이 당연히 갖고 있는 걸 난 가질 수 없었으니까요.
00:18:34그렇다고 신세 한탄이나 하면서 시간 낭비하기는 싫었어요.
00:18:38가난하게 태어났다고 계속 그렇게 살라는 법은 없으니까.
00:18:42난 다르게 살 거니까.
00:18:44널 죽인 이유가 그거였어.
00:18:50핸드폰이 옥상에서 사라진 이유도.
00:18:54어떻게 알았을까요?
00:18:55휴대폰에 내 곡이 있는 건 사람들은 모르는데.
00:19:06곡 쓰기 쉽네.
00:19:08다음 곡은 뭘로 하지?
00:19:15내 핸드폰.
00:19:18이 쓰레기 같은 놈이.
00:19:21저런 놈은 지옥의 풀맛을 봐야 돼.
00:19:28이건 또 뭐야?
00:19:39야, 소아가 곡 쓰는 걸 아는 사람이 또 있는 거 알고 있었어?
00:19:43넌 그걸...
00:19:45일단 그녀부터 만나봐야겠어.
00:19:47누구야?
00:19:48고정석이 만난다고 하는 사람이야.
00:19:51엠마 언니요.
00:19:52나 애교 말이 걸어 긴 밤 동안 또 자러웠던 나는 이제 별이 되려 해.
00:19:57끝.
00:20:00진짜...
00:20:00어떻게 넌 이런 가사를 써?
00:20:02아, 진짜 부끄러우니까 그만해.
00:20:05언니, 이거 진짜 아무한테도 얘기하면 안 돼.
00:20:08생각 좀 해 볼게.
00:20:10근데 갑자기 밀크티가 먹고 싶네.
00:20:14아, 언니.
00:20:18엠마 언니는 내 곡을 거의 다 알아봐.
00:20:22당연하지.
00:20:23야, 걔가 곡 쓰는 걸 아는 사람이 또 있으면서 써고 그건 하나도 못 써.
00:20:26지금 통화하고 있는 사람은 누구야?
00:20:28너랑 엠마를 알고 네가 곡 쓰는 걸 아는 사람?
00:20:34어...
00:20:35아벨일 거예요.
00:20:363, 4, 5, 5.
00:20:39야!
00:20:40왼쪽으로 이동.
00:20:42오른쪽이 아니라 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:20:45네, 바보야?
00:20:46하...
00:20:47이러는 것도 한 두 번이지.
00:20:49진짜 개빡친다.
00:20:57아벨일이 자꾸 틀려서 화를 많이 냈어요.
00:21:00아마 제가 싫었을 거예요.
00:21:03자작권에 대해서도 알고.
00:21:09제가 곡 쓰는 걸 봤어요.
00:21:11그래서 쌤한테 알려줬을 거예요.
00:21:15항상 그녀한테 만나자고 해.
00:21:17나도 지금 갈 거니까.
00:21:21언니가 위험해요.
00:21:22빨리 쫓아가자.
00:21:27누구세요?
00:21:28한나연 변호사입니다.
00:21:30변호사요?
00:21:31한 명?
00:21:32이번에 글로리엔터와 파트너십을 맺은 법무법인 태백에서 나왔습니다.
00:21:37아...
00:21:39잠시만요.
00:21:45안녕하세요.
00:21:47네.
00:21:49혼자 계셨나요?
00:21:50네.
00:21:51근데 변호사님이 여기까지는 무슨 일이시죠?
00:21:53아...
00:21:54혹시 어제 회사에 침입했던 남자 기억하시죠?
00:21:58네.
00:21:58그 또라이 새끼는 왜요?
00:21:59경비원에게 상의를 입혔는데 회사 대표님께서 뒤탈업계 인적사항 확보하라고 하셔서요.
00:22:06그래서요?
00:22:06CCTV를 보니까 둘이서 대화를 나누시던데 혹시 이상한 점 못 느끼셨나요?
00:22:13느꼈죠.
00:22:13이상한 점.
00:22:15로엔 흉내를 다 내고.
00:22:16로엔한테 완전 꽂혔더라고요.
00:22:18추락한 연습생 말씀이시죠?
00:22:21네.
00:22:21종종 있어요.
00:22:22팬인처 접근하는 변태 또라이 새끼들이.
00:22:25저게 진짜...
00:22:28변태 또라이...
00:22:30불쌍하게 자살한 아이를 모욕해도 입은 수지.
00:22:34로엔이 사망하던 날 회사에 계셨던데.
00:22:37혹시 로인을 만나셨나요?
00:22:39아니요.
00:22:40그날은 걔 얼굴도 못 봤는걸요.
00:22:42그러세요?
00:22:44그럼 로엔이 왜 극단적인 선택을 했는지도 모르시겠네요?
00:22:50아니, 잠깐만.
00:22:50갑자기 그딴 걸 왜 묻는 겁니까?
00:22:54변태 또라이 새끼 잡는 거 아니었어요?
00:22:56잡아야죠.
00:22:58불쾌하셨다면 죄송합니다.
00:23:00제가 지금 바빠서요.
00:23:02그만 가주시죠.
00:23:04협조 감사합니다.
00:23:25네, 형.
00:23:26고정석이 나갔어요.
00:23:27우선 뒤 좀 따라가지시고 계속 연락 주세요.
00:23:30고정석이었어요?
00:23:30아이, 깜짝이야.
00:23:32좋아하는 아티스트가 고정석이었냐고요?
00:23:35내가 여기 있는 거 어떻게 알았어요?
00:23:38모르기가 더 어렵죠.
00:23:49근데 왜 이 집에서 나오는 거예요?
00:23:52아이, 그게 설명하자면 좀 긴데 제가 지금 좀 바빠서.
00:23:56그래도 설명하셔야 할 텐데.
00:23:59주거침입으로 신고하기 전에.
00:24:03얼마 전 글로리엔터 옥상에서 추락한 수아 있잖아요.
00:24:11그러니까 수아곡을 탐낸 고정석이 수아를 죽였고 지금도 수아 핸드폰을 가지고 있다?
00:24:17상상력이 너무 풍부한 거 아니에요?
00:24:19상상이 아니라 팩트예요, 팩트.
00:24:22아, 팩트.
00:24:24그럼 나도 팩트 체크 하나 할게요.
00:24:27신변은 이 모든 사실을 어떻게 알았어요?
00:24:30아, 그, 그건.
00:24:33이번만이 아니에요.
00:24:34조기 처리 하드디스크 가지고 있다는 것도 알고.
00:24:37변승준 변호사와 양 대표님이 비밀리에 만났다는 것도 알고.
00:24:42당사자가 아니면 알 수 없는 은밀하고 사적인 정보를 어떻게 그렇게 다 아냐고요.
00:24:47아, 이상한 거 당연해요.
00:24:48나도 있는 사실 전부 다 말해버리면 속이 다 시원할 것 같은데.
00:24:52제가 지금 시간이 없어요.
00:24:54당장 안 가면 수아 노래를 알고 있는 아이가 위험해요.
00:24:58그 아이가 누군데요?
00:25:00글로리엔터 연습생 엠마요.
00:25:03그럼 같이 가요.
00:25:05글로리엔터 소속 가수는 내 고객이고 난 내 고객을 보호할 의무가 있어요.
00:25:09아니, 그럼 한 변은 아벨을 좀 찾아줘요.
00:25:13이 사건과 관련된 글로리 연습생인데 더 큰 죄 짓기 전에 한 변이 좀 막아줘요.
00:25:18엠마한테는 내가 갈게요.
00:25:19걔들이 어디 있는지는 알아요?
00:25:21아, 그것도 한 변이 좀 알아봐줘야 될 것 같은데.
00:25:26검찰 통해서 애들 위치 확인할게요.
00:25:29고마워요.
00:25:30그 대신 이 사건 마무리되면 솔직히 말해줘요.
00:25:34누구와 일하고 누구 도움을 받고 있는지.
00:25:37알았어요.
00:25:41이제 근데.
00:25:44차 좀.
00:25:46빌려달라고요?
00:25:49네.
00:26:22아, 저기 엠마 언니 차예요.
00:26:25다행히 고종석보다 먼저 왔네.
00:26:32좋제.
00:26:34I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:26:44I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:27:08I don't know what to do.
00:27:09지금 저 따라오신 거예요?
00:27:10아니요, 잠깐 내 말 좀 들어봐야 돼.
00:27:11가까이 오지 마요.
00:27:13경찰에 신고할 거예요.
00:27:14알, 알았어.
00:27:15멀찍이 떨어져서 얘기할게요.
00:27:20여기 아벨이 불러서 왔죠.
00:27:23네?
00:27:24지금 무슨 소리 하시는 거예요?
00:27:26수아가 핸드폰에 자작곡을 남겼어.
00:27:29그걸 어떻게 알았어요?
00:27:32수아 핸드폰 사라졌다던데?
00:27:34핸드폰에는 수아가 자작곡을 부른 동영상도 있어.
00:27:38네가 찍어준 거.
00:27:39그러니까 아저씨가 어떻게...
00:27:42어떻게 알았는지보다 중요한 건 고정석이 수아 노래를 차지하려고 살인을 저지르고 핸드폰을 가져갔다라는 거야.
00:27:49네가 찍어준 그 동영상도 봤을 거라고.
00:27:53말도 안 돼.
00:27:54이젠 그걸 알고 있는 너까지 죽이려고 하고 있어.
00:27:57네가 있으면 수아곡을 못쓰니까.
00:28:03쌤이 그럴 리 없어요.
00:28:06수아도 똑같이 말했어.
00:28:08언제요?
00:28:10수아 죽기 전에 수아를 알았어요?
00:28:13그게 설명하자면 좀 복잡한데...
00:28:20벌써 와버렸네.
00:28:23자, 일단 이거 가지고 있어.
00:28:25내가 우선 잘 얘기해 볼 건데,
00:28:28혹시라도 놈이 폭력적으로 나오면 주저없이...
00:28:32알았지?
00:28:34네.
00:28:52아저씨 위험해요!
00:29:14뭐야?
00:29:15어떻게 된 거야?
00:29:18이 조식?
00:29:20왜?
00:29:21아는 사람이야?
00:29:24But why are you stopping?
00:29:26You should take care of him when he died.
00:29:31I didn't want to get him.
00:29:31He didn't do that when he died.
00:29:32He was pretty honest.
00:29:32That's what he is saying.
00:29:34He wasn't a city like us.
00:29:35So he didn't get him.
00:29:38When he was in his phone, he got his name and got a schön.
00:29:41We can't keep it.
00:29:42I have to go ahead.
00:29:43I don't know where to go.
00:29:51찾았다.
00:29:52Everything is perfect.
00:29:55But, it's not done?
00:29:59I didn't know I had to go away.
00:30:00I didn't know if I would've run away.
00:30:02Oh my God.
00:30:03I...
00:30:03I don't know.
00:30:06I know.
00:30:08I'm going to get to the next door, and I'm going to get to the next door.
00:30:12There is a place to go to tomorrow.
00:30:22I got to get to the next door.
00:30:25What?
00:30:26I don't know.
00:30:28I was waiting for you.
00:30:31What was that?
00:30:34So, it's the only one who can't debut in the first place, and it's the only one who can debut
00:30:41in the first place, but it's the only one who can debut in the first place.
00:30:46So?
00:30:46What's the case?
00:30:47Most of the cases, the crime is...
00:30:51...the case.
00:30:59It's a case.
00:31:02It's a case.
00:31:11I'm not alone.
00:31:13I'm not alone.
00:31:15I just need to get it.
00:31:16I'm not alone.
00:31:17Yeah, you can't see it.
00:31:20I can't see it.
00:31:28Now, what do you think?
00:31:30It's awful, right?
00:31:31I can't see it.
00:31:32You're going to take a picture of me forever.
00:31:32I'm going to take a picture.
00:31:39I'm going to take a picture.
00:31:40I go there entirely?
00:31:40If you look at me, if I got a picture of me, I'll get a picture of you.
00:31:42He said, you're going to talk about me when I get paid.
00:31:45I'm going to do it, didn't you?
00:31:46I'm going to get another one.
00:31:52He's going to have to defend you.
00:31:55I'm going to make control of you.
00:31:58Go ahead.
00:31:59Just get out of here.
00:32:07Just get out of here, man!
00:32:12I'm not going to die!
00:32:22I'm not going to be able to do this.
00:32:26I'm not going to be able to do this.
00:32:28What happened to this guy?!
00:32:29I was a sovereign lawyer to come up.
00:32:34No, you're right!
00:32:36I'm not going to die!
00:32:38I'm going to die!
00:32:38Go get it, go.
00:32:38You're supposed to go.
00:32:39You're supposed to be a lawyer.
00:32:40Go.
00:32:41You're supposed to be a lawyer.
00:32:46Wait, you're supposed to be a attorney?
00:32:51What do you think?
00:32:52What are you thinking?
00:32:56What do you think?
00:33:03I'm sorry.
00:33:05I'm sorry.
00:33:07Why are you scared?
00:33:11What's your answer?
00:33:13I don't understand.
00:33:16You were so scared.
00:33:16But you're a friend.
00:33:18You're a friend, isn't it?
00:33:18Cause you're a friend, you're a friend, you're a friend.
00:33:21You're a friend, you're a friend.
00:33:25You're a friend, you're a friend.
00:33:26I'm going to work with how you feel, right?
00:33:31If the people and aren't for you, you're a friend of mine.
00:33:35You're a friend of mine.
00:33:37What's wrong with you guys?
00:33:47If you didn't receive any less money, it was always a good result.
00:33:53I'm happy, when you came, I was so happy.
00:33:56As a person, I was here.
00:33:59I'll try to get You.
00:34:00Thank you very much.
00:34:01Our house is not going to wear a suit, but it's not going to wear a suit.
00:34:09I'm going to do it.
00:34:12I'm going to do it.
00:34:12It's not going to wear a suit, but it's not going to wear a suit, but it's not going to
00:34:24wear a suit.
00:34:24Okay, no, no, no, you're not going to wear a suit.
00:34:33You won't wear it.
00:34:35You'll find out about it.
00:34:37It's just a thing
00:34:38When you learn and 교재, you can teach me how to teach me
00:34:42So, that's why I'm talking.
00:34:54I like it
00:34:56I like it
00:34:56I'm the best
00:35:05I'm so happy.
00:35:08You tried to shoot me.
00:35:10It was so good that I can't get.
00:35:11I knew it was so good.
00:35:12I was just going to die.
00:35:14It was a bit different.
00:35:17It was too late.
00:35:22I want to celebrate the rest of the day.
00:35:25I want to celebrate the rest of the day.
00:35:28I wanted to celebrate you.
00:35:29You were so confused either.
00:35:30You got your wife.
00:35:32I'm going back.
00:35:33I'm going back.
00:35:35I'm taking my heart around you, too.
00:35:38I got a face for a while now.
00:35:41I'm like!
00:35:47Do you want to hear this?
00:35:50Really?
00:35:51You're a saint, and I don't know how to tell you.
00:35:53Don't you think this was a joke.
00:35:54I'll think I'd like it.
00:35:56Wow.
00:35:58You're such a genius, isn't it?
00:36:00No, I'm just going to use it.
00:36:06I'll send it to you.
00:36:09I'll send it to you.
00:36:09I'll send it to you.
00:36:10I'll send it to you.
00:36:13I'll send it to you.
00:36:19I'll send it to you.
00:36:22You'll send it to you.
00:36:26You'll send it to you.
00:36:27We'll send it to you.
00:36:29You're it.
00:36:32You'll send it to me.
00:36:32You'll send it to me.
00:36:33Fine.
00:36:34You put that in there?
00:36:39It's better, right?
00:36:43You're not better than this, right?
00:36:47Yeah, I'm not sure.
00:36:47We'll get to the stage.
00:36:52I'll have to leave it.
00:36:53We'll have to leave it.
00:36:54We'll have to leave it.
00:36:58I'll leave it alone.
00:36:59Our dad has to invest in the future.
00:37:00We'll have to leave it alone.
00:37:03After all, we've stayed in the hospital.
00:37:04I've been waiting for a while.
00:37:10What are we going for?
00:37:12That's why I wanted to see a little bit of a squirrel.
00:37:16I thought it would be a good feeling.
00:37:21Why are you doing this?
00:37:37You should know what you find out.
00:37:41What?
00:37:42Why?
00:37:42Why do you think they're happy?
00:37:44You can't make it.
00:38:14What?
00:38:31너 지금?
00:38:33아니야.
00:38:35수아를 밀었어?
00:38:36아니라고!
00:38:41신고해야 돼.
00:38:42네가 수아를 죽였어!
00:38:44내가 죽인 거야?
00:38:46어?
00:38:47제자의 공을 탐낸 선생이 죽인 건 아니고?
00:38:50너 지금 무슨 말을 하는 거야?
00:38:51대비곡.
00:38:53수아가 쓴 거야.
00:38:54그때 네가 썼다고 했잖아.
00:38:56그랬어?
00:38:57나 기억 안 나는데?
00:38:59신고해.
00:39:00그럼 나는 쌤이 수아곡을 훔쳤다고 말할 거야.
00:39:04그럼 나라고 가만히 있을 줄 알아?
00:39:06가만히 있지 마!
00:39:07뭐든 해 봐!
00:39:09표절 시비가 끊이지 않는 사람 말을 경찰이 믿을지는 모르겠지만.
00:39:24수아는 쌤을 믿었는데.
00:39:31쌤이 수아를...
00:39:37수아!
00:39:42어때?
00:39:46정말 미쳤구나.
00:39:56여기에 수아곡이 많이 들어있어.
00:39:59오빠.
00:40:00오빠 표절 아니면은 곡도 못 쓰잖아.
00:40:06이거만 있으면 오빠랑 나랑 무서울 게 없어.
00:40:16어떻게...
00:40:19어떻게 그럴 수가 있어.
00:40:23언니는 친구라고 생각했는데...
00:40:27하...
00:40:28하...
00:40:29하...
00:40:29하...
00:40:29하...
00:40:29하...
00:40:29하...
00:40:30미쳤어?
00:40:32하...
00:40:33하...,
00:40:34하난한
00:40:34게 잘못이야? 죽을 힘으로
00:40:37열리기간 게 뭐 잘못이냐고! 저리 가?
00:40:40뭐라 이거요?
00:40:42입 닥치라고
00:40:43해!
00:40:43I'm so happy to be here.
00:40:47I'm so happy to be here.
00:40:50I'm so happy.
00:40:50What are you doing?
00:40:52What are you doing?
00:40:57What?!
00:40:58Me?
00:41:00You're the judge.
00:41:03We're the judge?
00:41:05You're the judge?
00:41:06Don't you think you're the judge?
00:41:10You're the judge?
00:41:12What the hell are you doing?!
00:41:16O종석이 다 보랐어.
00:41:18수아 HMDI 찾았고.
00:41:20이번엔 못 빠져나가.
00:41:25What's wrong?
00:41:26What's wrong?
00:41:27What's wrong?
00:41:27What's wrong with him?
00:41:33I'm sorry.
00:41:34I'm sorry.
00:41:35I'm sorry.
00:41:45What's up, honey?
00:41:45I'm sorry.
00:41:49I'm sorry.
00:41:56There's a lot of messages coming out.
00:42:01That's right.
00:42:03What's that?
00:42:06That's what you're saying.
00:42:10The father of the father.
00:42:13Suah, I loved you.
00:42:18I felt like you were always in your place.
00:42:21I felt like I was always in love with you.
00:42:24I didn't know that I was always in your heart.
00:42:32Now, I'm going to find my daughter.
00:42:35Now, I'm going to find my daughter's phone number.
00:42:40I'm going to find my daughter's phone number.
00:42:44Yes.
00:42:48Here it is.
00:42:54I'm going to find my daughter.
00:42:55잠깐만요, 아저씨.
00:42:58왜?
00:42:59제가 죽은 걸 엄마에게 알려야 할까요?
00:43:05엄마 보고 싶지 않아?
00:43:08보고 싶지만...
00:43:14이렇게 하자.
00:43:16이 전화번호로 엄마가 어디 계시는지 내가 알아볼게.
00:43:20그럼 넌 멀리서 엄마를 보기만 하는 거야.
00:43:25네, 아저씨.
00:43:38네.
00:43:41평가가 안 좋아요.
00:43:43그렇군요.
00:43:45완전 실명까지 길어야 1개월로 보이는데 공예살 찾기엔 시간이 촉박해요.
00:43:50네.
00:43:52아, 지난번에 보고 싶다던 사람은 만나셨어요?
00:43:58아직이요.
00:44:00서두르셔야 해요.
00:44:02점점 더 안 보이게 될 테니까요.
00:44:05네.
00:44:14네.
00:44:17네.
00:44:26네.
00:44:27네.
00:44:33병원 기록에 의하면 18년 전에 바이러스성 강박염 진단을 받으셨어.
00:44:4318년 전이면 내가 한 살 때예요.
00:44:53뜨거워.
00:45:00뜨거워.
00:45:02뜨거워.
00:45:03괜찮아?
00:45:04어떡해.
00:45:05날 보호하려고 할머니한테 보낸 거예요.
00:45:10슈, 슈, 슈아니.
00:45:32엄마야.
00:45:38우리 슈아.
00:45:40우리 슈아.
00:45:41너무 예쁘게 잘 컸더라.
00:45:46고마워.
00:45:50슈아야.
00:45:51엄마.
00:45:53엄마.
00:45:55한 번만 만나줄래?
00:45:59시력 잃기 전에.
00:46:06마지막으로 보고 싶어서 전화한 거였어.
00:46:20아저씨.
00:46:23응?
00:46:30마지막으로 부탁이 하나 있는데 들어주실래요?
00:46:37뭐든 말해.
00:46:39난 너의 변호사잖아.
00:46:54김수아 양은 생전에 장기 공여자로 등록했고 수아 양 사망 직후 4명의 소중한 생명을 살렸습니다.
00:47:03강학은 우리 기관에서 보관하고 있는데 친족 공여는 법적으로 문제가 없습니다.
00:47:09아, 네.
00:47:11감사합니다.
00:47:11김수아 양은아.
00:47:13내 돈 엄마한테 줄래요?
00:47:25엄마한테 받은 거 엄마한테 주는 게 당연한 거잖아요.
00:47:31내 돈 엄마한테 줄래요.
00:47:32내 돈 엄마한테 줄래요.
00:47:38내 돈 엄마한테 줄래요.
00:47:57Now, I'm going to take a look at my eyes.
00:48:10Now, I'm going to take a look at my eyes.
00:48:12Look, I'm sorry.
00:48:19너무, 너무 잘 보여.
00:48:28어떡해.
00:48:30우리 소아한테 미안해서.
00:48:33엄마, 나 어떡해.
00:48:38You're not going to die.
00:48:39You're not going to die.
00:48:42You're not going to die.
00:48:51I'm going to die.
00:48:55You're not going to die.
00:49:11I'm sorry.
00:49:14I'm sorry.
00:49:18I'll go to the sky.
00:49:24I don't have to go to the sky.
00:49:26I don't have to go.
00:49:28I need to go to the sky.
00:49:30I can't wait for you.
00:49:38I can't wait for you.
00:49:41No.
00:49:44I'm not good at all.
00:49:46Now, I'm going to take care of my daughter.
00:49:54Now, I'm going to take care of my daughter.
00:50:01Now, I'm going to take care of my daughter.
00:50:11I'm going to take care of my daughter.
00:50:13I'm going to take care of my daughter.
00:50:40I'm going to take care of my daughter.
00:50:42I'm going to take care of my daughter.
00:50:44I'm going to take care of my daughter.
00:50:47I'm going to take care of my daughter.
00:50:49I'm going to take care of my daughter.
00:50:50I'm going to take care of my daughter.
00:51:03K-K-K-K-K-K-K-K-K-K.
00:51:05To the police and officers 285 �ρωppa traffic.
00:51:07Congratulations.
00:51:09Love you.арanghaun
00:51:11가족e, maum teruromuhul saranto 생긴 것 같구요. 한변 덕분에
00:51:20수mas Australian заключ 그aer.
00:51:27I'm happy to have it.
00:51:28I'm going to be a good deal.
00:51:29I'm sorry, that I've been a good deal.
00:51:32I'm sorry.
00:51:33I'm sorry, that I've been a good deal.
00:51:34You're sorry?
00:51:37You're a good deal?
00:51:39Let's talk about it.
00:51:40If it's the end of the case, if it's the end of the case, I'm going to tell you what
00:51:42I'm going to do.
00:51:47It's hard to say.
00:51:49It's hard to say, but it's hard to say.
00:51:52It's hard to say.
00:51:53I've seen the case that I've seen before.
00:51:55That's why I don't worry about it.
00:51:58It's a different way.
00:52:09It's a cat.
00:52:10A cat.
00:52:11A cat.
00:52:13A cat.
00:52:13What's the cat?
00:52:13A cat.
00:52:16A cat.
00:52:18A cat.
00:52:21A cat.
00:52:23A cat.
00:52:25Yeah.
00:52:37I'm looking at this fact.
00:52:38It might be fun though, so...
00:52:39I'm not saying anything about it.
00:52:52I'm not saying anything about it.
00:52:57I'm not going to trust you.
00:52:58I'm not going to trust you.
00:53:02I'm not going to trust you.
00:53:23I'm not going to trust you.
00:53:54I'm not going to trust you.
00:54:49I'm not going to trust you.
00:55:02I'm not going to trust you.
00:55:31I'm not going to trust you.
00:55:34I'm not going to trust you.
00:55:37I'm not going to trust you.
00:55:38I'm not going to trust you.
00:55:48I'm going to trust you.
00:55:50I'm not going to trust you.
00:55:53I'm not going to trust you.
00:55:55I'm not going to trust you.
00:55:58You'll be able to trust you.
00:56:01I love you.
00:56:08I can't wait to see you anymore.
00:56:23Hi.
00:56:27Good morning.
00:57:47Bye.
00:57:49Bye.
00:57:51Bye.
00:57:52I love you, too.
00:57:53Thanks for that, Không, it's funny.
00:58:12Bye!
00:58:12That's cool.
00:58:13And then I put it on top.
00:58:16That's cool.
00:58:45I'm so excited to see you next time.
00:59:27I want you to see you today.
00:59:59I don't know.
01:00:12또 여기 계시네요.
01:00:17글로리한테 관련 서류는 전부 인계했습니다.
01:00:22알았어.
01:00:33이거.
01:00:36뭐야?
01:00:37현재 태백에 수임한 사건 중 제일 골치 아프고 매스컴에 주목을 가장 많이 받는 사건이에요.
01:00:45아직 반성할 시간 아니었나?
01:00:47회장님의 회복 속도가 빠르시다고 들었습니다.
01:00:53그건 한변이 상관할 일이 아닌 것 같은데.
01:00:56이 건 승소하면 회장님 귀국 선물로 이만한 게 없을 거예요.
01:01:00제가 잘 포장해 드릴 테니 공은 대표님이 챙기세요.
01:01:04선물.
01:01:05오늘 실패하면.
01:01:09그럼 절 쫓아낼 명분이 생기겠네요.
01:01:14어느 쪽도 대표님께 손해는 아닙니다.
01:01:21이번에는 실망시키지 마.
01:01:24네.
01:01:28네.
01:01:39네.
01:01:41네.
01:01:42네.Non
Comments

Recommended