Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
[Eng Sub] The Art of Sarah (K-Drama 2026) - Ep 3 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00I don't know.
00:43기억났어요?
00:44네, 꽃보다 알베.
00:45거기서 이서진이 바이컷백 착용하고 나와서 한참 잘 팔렸던 적이 있었거든요.
00:50당시에는 재고가 없어서 몇 년을 존버하다가 턴즈 나올 때쯤 간신히 구할 수 있었어요.
00:55거기서 만났어요, 그 여자랑.
00:582018년 방송이니까 5년 전이네요.
01:18혹시 이름도 기억하세요?
01:21네.
01:21이름이?
01:22설마 목가이는 아니겠죠?
01:25맞아요.
01:26어떻게 아셨어요?
01:32여기 없는데?
01:34없어?
01:34미치겠네.
01:40거기 단번에 뭐 다녀왔을까?
01:42한 번 보면 이게 힘든 비주얼이었는데.
01:45예뻐서요?
01:48다른 의미로요.
01:57잠시 후 입장이 시작됩니다.
02:00원활한 입장은 위해 미리 초대장과 사원증을 준비해 주시기 바랍니다.
02:06잠시 후 입장이 시작됩니다.
02:09원활한 입장은 위해 미리 초대장과 사원증을 준비해 주시기 바랍니다.
02:17원활한 입장은 위해 미리 초대장과 사원증을 준비해 주시기 바랍니다.
02:36원활한 입장은 위해 미리 초대장과 사원증을 준비해 주시기 바랍니다.
02:45저 지금 만제 찍었잖아.
02:47그 아니야?
02:49왜 이러세요?
02:52왜 이러세요?
02:55야, 이거 남친 사준 거잖아?
02:58야, 이행분.
02:59뭐 하는 거야, 지금?
03:02이게...
03:05이거 방클리프야!
03:11I'm not going to go.
03:12O'NX is not coming out.
03:15Is he a job?
03:17Or is he a job?
03:18Or is he a job?
03:20You don't have to go.
03:22What's up?
03:24AS is going to keep it.
03:25What's up?
03:27Is he okay?
03:29Is he okay?
03:29He's fine.
03:30He's okay.
03:31He's fine.
03:34He's fine.
03:35He's fine.
03:35Maybe he's fine.
03:39Or what's wrong with him?
03:45Nobody else can get a job with her.
03:54But I haven't been here yet.
03:56But if you leave him alone, he's going to be an opposing person.
04:03Oh, my God.
04:36Oh, my God.
04:51Oh, my God.
04:55Oh, my God.
04:56Oh, my God.
05:33Oh, my God.
05:38Okay.
06:09Okay.
06:10Okay.
06:18Okay.
07:10Okay.
07:13Okay.
07:14여기 숨어 있었네요.
07:15Okay.
07:18Okay.
07:32Okay.
07:35Okay.
07:35Okay.
07:35Okay.
07:36Okay.
07:46Okay.
07:53Okay.
07:55Okay.
07:56Okay.
07:57Okay.
07:58Okay.
07:59Okay.
08:06Okay.
08:08Okay.
08:10Okay.
08:12Okay.
08:13Okay.
08:16Okay.
08:18Okay.
08:19Okay.
08:23Okay.
08:25Okay.
08:28Okay.
08:28Okay.
08:30Okay.
08:31Okay.
08:36Okay.
08:37Okay.
08:37Okay.
08:37Okay.
08:39Okay.
08:42Okay.
08:42Okay.
08:42Okay.
08:42Okay.
08:44Okay.
08:44Okay.
08:48Okay.
08:53Okay.
08:55Okay.
09:00Okay.
09:03Okay.
09:07Okay.
09:08Okay.
09:12Okay.
09:14So, it's what I was going to do in the system.
09:16I don't see any injuries you've got.
09:20You haven't seen a injury for a while.
09:22I haven't seen any injuries yet.
09:26No injuries, the case of the situation is no longer.
09:33I think it's just a place to find the lack of a warning, because it's a case and the loss
09:35of a lot.
09:36So, it's something to find out in an area with a million people who have been in the house.
09:36I think it's just a difference between people's correction and the money that's not one.
09:45What do you guys think about this?
09:48What do you think about this?
09:49The same thing is that all the truth is the whole thing?
09:55It's not a sign for my life, but it doesn't mean it or it doesn't have a sign for my
10:00life.
10:00If it's not a sign for my life, I've been a sign for my life.
10:10The fact is that if you're a person, your statement is not meant to be the one I'm going to
10:14tell you.
10:14It does not mean that the book has read the book and the two you know.
10:15The book is written on the website and you can tell me what it is.
10:28The book is written on the book, and the book is written on the book.
10:30The book is written on the book.
10:31The book is written on a book, and it shows me that it is written on a book once.
10:35Lukeus, Accuses' sentence.
10:40Lucius is the father's father's name,
10:44and the father's father's name is the father's name?
10:47The Harry Potter.
10:50There's no one question.
10:52We have one sentence.
10:54We have a sentence.
10:55We have to pick it up.
10:56I can write it.
10:58You were chasing me?
11:02You know what, Donora?
11:03He.
11:04You go let him, say to you, and, and you go.
11:05You...
11:09You answer me with the day and you study it.
11:13You're going to be blocked however you can do it.
11:18I'm going to give you a chance to get the chance to get the chance to get the chance to
11:20get the chance to get the chance.
11:43I'm just a friend of mine.
11:46What would you say to them?
11:48I …
11:48
11:48
11:49
11:50
12:02
12:03
12:03
12:03
12:03It's a very different thing.
12:11It's different.
12:12What are you doing?
12:1527?
12:17You're a big man.
12:20There's no big one.
12:23It's possible.
12:29I want you to buy a product from the client.
12:42I want you to buy a product from the client.
12:49I'm going to buy a product from the client.
12:50I don't want to buy a product from the client.
13:11I'm sorry.
13:16I'll be back.
13:18I'll be back.
13:20I'll be back.
13:23No, no, I'm going to eat here.
13:50What do you want to do with this?
14:13What do you want to do with this?
14:20So, what do you want to do with your husband?
14:24What do you want to do with your husband?
14:25What do you want to do with your husband?
14:28I'm a dream.
14:35I'm going to be a dream.
14:42Let's go.
14:47Let's go.
15:04What do you want to do with your husband?
15:09What do you want to pray?
15:16Because you don't want to pray for him.
15:17It's not that I'm getting introduced.
15:18But I'm not getting into my mind, but today, I'm getting into my mind.
15:21I'm getting into your mind, but this is the one I want to do.
15:23I'm so excited for you.
15:26I'm so excited to be here.
15:28I'm going to do this, guys.
15:30Bye-bye.
15:31Oh, my God.
15:34Oh, my God.
15:42Oh, my God.
15:45Oh, my God.
15:58You were lying?
15:59You were lying?
16:00It was a big deal.
16:07I didn't want you to lie.
16:11You were lying?
16:12You were lying.
16:16It's time for a while.
16:18Just so it's time to get out.
16:19I've been so long.
16:23I'm a doctor for the next time.
16:26I'm going to go to bed for a while.
16:30I'm going to go to bed for a while and take a look.
16:32I'm going to go to bed for a while and take a look out there.
16:37And then I'm waiting for you.
16:41I'm waiting for you.
16:45I'm going to go to the hospital.
16:48I'm going to go to the hospital.
16:51What would you say to the hospital?
16:56If you were a person to get a job, you wouldn't get a job.
17:00You're a good person.
17:01You're a good person.
17:03You're a good person.
17:03You're a good person.
17:05I can't believe you.
17:11How many times I can do it?
17:17Five thousand.
17:29Ah.
17:36Um...
17:38Ah!
17:52Um...
17:53Ah!
18:00Where did you go from?
18:25...
18:26...
18:26...
18:26...
18:26...
18:26Wherefore, why did you get the wrong idea?
18:32I didn't want to drink this.
18:35I didn't want to drink this.
18:40I can't drink this.
18:41I think you could drink this.
18:44I didn't want to drink this.
18:46I don't want to drink this.
18:55I'm sorry.
18:56I'm sorry.
19:00Where did you get out of the wrong way?
19:05I'm sorry.
19:06I don't want to get out of it.
19:08I don't want money to get out of it.
19:18I don't want to get any money.
19:19I'll send you some money now.
19:22I'll send you some money.
19:29I'll send you one more person here.
19:37Okay, let's go.
19:54Why am I looking at this?
19:54What does it get under the name of Kami, and this could be the only time that has this.
20:05Are you going to need it?
20:08Do you want to do it?
20:09Why do you meet with me?
20:10I am so proud of you.
20:12I want you to get married.
20:15Go, go.
20:16I did get married, right?
20:21talking about this.
20:22I'm going to buy a family sale.
20:25I'm going to buy a family sale.
20:26I'm going to buy a new product.
20:28I'll buy a new product.
20:30I'll take a big deal.
20:33I'll buy a new product.
20:34I'll buy a new product.
20:52안 돼?
20:57By the moment, I decided too we got a dream.
21:07Why are you...
21:22Oh, my God.
21:59Oh, my God.
22:27Oh, my God.
22:29Oh, my God.
22:31화장실은 몇 번 가는 거야?
22:33와, 살 것 같다.
22:34저거 써먹어서 그래.
22:36젠마가 공부하는 건데 17차 완판됐어.
22:39그래? 나도 하나 살까?
22:41아니, 젠마 가면 샤넬 빈티지 이거 재고가 없더라.
22:44아, 그거 어디서 거였지?
22:46아무리 뒤져도 절대 안 나와.
22:49어, 그거 예쁘더라.
22:51걔가 사진을 잘 찍어.
22:52바로 사고 싶게 찍더라고.
22:54벌써 팔로우 본 것 같은데?
22:56그럴만해?
22:57걔가 올리면 좀 혹한다니까.
22:58사고 싶어져.
23:27다음 영상에서 만나요.
27:59It's $5,000.
28:01It's $5,000.
28:16It's $5,000,000.
28:42There's $5,000,000.
28:46I'll take you, I'll take you.
28:47Yeah.
28:52Yeah, I'll take you.
29:00Ah, you're pretty.
29:17Thank you very much.
29:35years from now to 500,000,000,000,000 become more than 500,000,000,000,000..
29:40What is your name?
29:42Guys,
29:44I've got bad in school and I'm being here at the front of the bar
29:49in Seoul advertising company's office!
29:51Get it!
29:52Yeah!
29:54Oh, yeah!
30:04What the hell?
30:14Where are you?
30:16Go!
30:29Oh, my God.
30:52Oh, my God.
31:22제발 눈에 띄지 마라.
31:27빛이 있으면 어둠이 있습니다.
31:31왜 하필 제가 어둠입니까?
32:20드디어оки
32:22I don't know.
32:56I don't know.
33:29I don't know.
34:05I don't know.
34:06I don't know.
34:09I don't know.
34:21I don't know.
34:49I don't know.
34:52I don't know.
35:18I don't know.
35:21I don't know.
35:27I don't know.
35:45I don't know.
35:48I don't know.
35:50I don't know.
35:50I don't know.
35:52I don't know.
35:53I don't know.
36:02I don't know.
36:05I don't know.
36:42I don't know.
36:44I don't know.
36:56I don't know.
37:01I don't know.
37:03I don't know.
37:04I don't know.
37:05I don't know.
37:09I don't know.
37:39I don't know.
37:45I don't know.
37:54I don't know.
38:19I don't know.
38:33I don't know.
38:40I don't know.
38:46I don't know.
38:47I don't know.
38:49I don't know.
38:53I don't know.
38:55I don't know.
38:56I don't know.
38:56He slides because he can't find pakaierry.
38:57He starts wearing some bag.
38:58Yes.
38:59He's a heavy bag.
39:13He's definitely not.
39:25It's a joke.
39:27This is a joke.
39:27When was the post-its?
39:30Wait a second...
39:37It was in 2018 12th 26th.
39:40The Moccai was a殺ed 날.
39:41The Kami first saw the title?
39:43The Jokyojin's dissent.
39:45I was a very proud of him.
39:46So, I was born to be a year ago.
39:50I'm a big man.
39:54I'm a big man.
39:55This is not a big man.
39:56I want to live in a way.
39:58It's not a big man.
40:00It's not a big man.
40:00It's a big man.
40:02It's a big man.
40:05It's a big man.
40:07If he's not going to change,
40:09he's going to change.
40:19J.K. Rowling is a robot that has become a monster.
40:25And he's a symbol of a lady.
40:29It's a monster.
40:52It's fine.
40:52I'm with a crime problem.
40:53Why did you try and get away this?
40:56Did you see him dying?
41:00I have to tell you what did you do?
41:00I'm going to die.
41:01What is it?
41:02Did she say?
41:03It's a crime in prison.
41:05What?
41:07It's a crime in prison for the dead.
41:08It's either a crime in prison.
41:11Yes.
41:13You can see.
41:15Yes, sir.
41:17Yes, sir.
41:18No, sir, sir.
41:18Yes, sir.
41:37Yes, sir.
41:38What happened to me?
41:40Then I'll tell you what happened to me.
41:42I was shocked when I was in this situation.
41:46And I've been in trouble with other teams.
41:50It's never a problem.
41:58If you first get a job, it's not a bad thing.
42:05Hey, I'm not going to be a joke.
42:07You're not going to do it.
42:09But you're not going to leave it.
42:13I just don't like it.
42:14You're not going to have a relationship.
42:14I don't have a relationship with what you said.
42:15We're going to have a relationship with you.
42:19I'm going to have to get you to the right place.
42:21You have to have to go get me.
42:22You can't get me.
42:26You have to give me a positive answer.
42:28I've done this.
42:28Now go.
42:39I don't know.
43:17이런 사람 본 적 있습니까?
43:19글쎄요.
43:20워낙 손님이 많아서요.
43:39망할.
43:41사랑해.
43:43사랑해서 망했습니다.
44:00그 노트에 다 적혀있어요.
44:02제가 담당했던 VIP들의 비밀, 취향, 사소한 습관까지.
44:17최채우가 아니라...
44:20강지원이었어.
44:34영장 가져왔어요?
44:37대신 다른 걸 가져왔는데요.
44:44서라킴하고 강지원.
44:46그 사람 과거 연인 사이였더라고요.
44:49둘이서 짜고 날 속였다는 건가?
44:52뭐 그건 수사해 보면 알겠죠.
44:55그러려면 회장님 협조가 필요합니다.
44:59CCTV를 말하는 거면 늦었어요.
45:01보안 시스템을 교체했거든.
45:03그건 됐고.
45:05아쿠아리움도 가지고 계시던데.
45:08물고기 한 마리만 주시죠.
45:11아 팀장님.
45:13아 대체 지금 어디 갔다 오신 거예요?
45:15어제부터 연락도 안 받으시고.
45:17낚시.
45:18뭐야 진짜예요?
45:20한강이 이러실 때 아니잖아요.
45:22회장님은 뭐라고 하세요?
45:23저수지 수색 허가해 주시겠대요?
45:25아니.
45:26그건 접을 거야.
45:28네?
45:31그게 끝이에요?
45:33이렇게 쉽게 받아들이신다고요?
45:36뭐라고 항변할까 내가.
45:38밝혀낸 건 아무것도 없지만
45:41계속 수사하고 싶습니다.
45:43그래?
45:43그러니까 더더욱 증명해야죠.
45:46이럴 땐 대들 게 아니라 새겨 들어야지?
45:48대드는 거 아닙니다.
45:49새겨 듣지도 않을 거고요.
45:51둘 중 하나라도 할 줄 알아야지.
45:54그럼 이렇게 찡찡될 시간에 뭐라도 찾을 거 아니야?
45:57네.
45:58그래서 이제 저도 제 방식대로 하려고요.
46:12쿠팡에서 뭘 시켰나 했더니.
46:14그건 또 뭐냐?
46:15찬서텀 아니에요?
46:16그게 네 방식이니?
46:18무식하게 뛰어드는 거?
46:20야 어디 가 인마?
46:26대드는 거 맞지?
46:50저기 선생님.
46:52일반인 출입 금지입니다.
46:53나가주세요.
46:54무슨 일이에요?
46:56낚시 하다가 피라냐가 발견됐다고
46:58어젯밤에 신고가 들어왔어요.
47:00더 소중히 물빼는 중입니다.
47:02나가주세요.
47:03삽질 가했네?
47:08이게 다 뭐예요?
47:10커피.
47:16한겨울에 피라냐?
47:17아 이거 다 팀장님이 한 거예요?
47:24명분.
47:38명현!
47:40명현!
47:41명현!
47:43명현!
47:44명현!
47:46명현!
47:47명현!
47:47명현!
47:48명현!
47:49명현!
47:50명현!
47:50명현!
47:51명현!
47:52명현!
47:52명현!
47:53명현!
47:54명현!
47:54명현!
47:54명현!
48:04Where did you go?
48:07Where did you go?
48:19Where did you go?
48:25Where did you go?
48:38Where did you go?
48:41Where did you go?
48:43Where did you go?
48:44Where did you go?
48:45Where did you go?
48:45Where did you go?
48:47Where did you go?
48:48Where did you go?
48:52Where did you go?
49:23Transcription by CastingWords
49:53CastingWords
50:23CastingWords
50:25CastingWords
50:26CastingWords
50:27CastingWords
50:28CastingWords
50:29CastingWords
50:31CastingWords
50:31CastingWords
50:33CastingWords
50:34CastingWords
50:34CastingWords
50:35CastingWords
50:35CastingWords
50:53CastingWords
Comments

Recommended