FULL MOVIES ENGLISH SUB
🍿🍿🍿
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
🍿🍿🍿
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:16To be continued...
00:00:48To be continued...
00:01:00...주어 담을 수 없는 속도로 후루룩 쏟아져 나옵니다.
00:01:04내 속에 어떤 엔진이 켜진 느낌이랄까요?
00:01:07브룸!
00:01:09모든 일들이 힘들이지 않고
00:01:11저절로 돼가는 느낌?
00:01:13브룸!
00:01:15내 속에 이렇게 성능 좋은 엔진이 있었다니
00:01:19사랑했어야 했습니다.
00:01:21너 왜 말 안 했니?
00:01:23여자 생겼다고?
00:01:30야 맞는 것 같아.
00:01:32얼마 전에 아지트에 돌나라 와서 위창 깨졌었는데
00:01:36은하씨가 그런 거네.
00:01:38은하씨가 왜?
00:01:38경세형이 단톡방에 니옥서 넣고 싸우고 막 그랬을 때
00:01:42그때 그랬대나 봐.
00:01:49은하씨 멋지지 않냐?
00:02:20uffyricricricricricricricricricricricricricricricricricricricricricric'
00:02:34Please leave me there.
00:02:35beetje 빛나는 여자가 들어왔다.
00:02:42이제 난 못할 짓이 없어요.
00:02:45뭘 해드릴까요?
00:02:47chance of calling the cop Mat.
00:02:51I'm not a verbal guy who has a good answer.
00:02:52Because I can't understand it now.
00:02:54I'm not a badった.
00:02:55You can't understand it now.
00:02:58Just like this, Durchsing?
00:03:01I'm not a good scientist.
00:03:02I don't understand what you're saying.
00:03:03You're a good scientist.
00:03:04What's wrong about you?
00:03:04That's all you're saying.
00:03:06Just like this, you're not wrong.
00:03:07You did not understand anything.
00:03:10You're a good scientist.
00:03:12I don't understand enough to be happy.
00:03:14You're a good scientist.
00:03:15I just need to step over it.
00:03:17No, no you've come to step yourself.
00:03:21That you're not going to step off at once.
00:03:28You always hang on one word?
00:03:30Right.
00:03:31I'm not.
00:03:35I'm not.
00:03:38No.
00:03:39I'm not.
00:03:40Hey, I'm not.
00:03:42You can see this hair.
00:03:44You need to cut your hair.
00:03:45You can cut your hair.
00:03:47I'm not.
00:03:47I'm not.
00:03:47I'll go ahead and get some money.
00:03:53I'll go ahead and get some money.
00:04:09I'll go ahead and get some money.
00:04:17I'm so proud of you.
00:04:42I'm going to eat and eat your hands.
00:04:47I need it.
00:04:50I'm going to eat it.
00:04:53I'm going to eat it.
00:04:55I want to eat the fish.
00:04:57It's so good.
00:05:34I can't wait to see you.
00:05:38I can't wait to see you.
00:05:40I can't see you again.
00:05:43I can't sleep.
00:05:45But it's so good to go.
00:05:49It's so pretty.
00:05:51There isn't a lot of happiness.
00:05:55It's so good that it's so good.
00:05:58It seems as if it's all good.
00:06:01Is he there?
00:06:19I don't know.
00:06:55Then...
00:06:57Then...
00:06:58Can we eat together?
00:07:01Can we eat together?
00:07:02Can we eat together?
00:07:06Good.
00:07:09Good.
00:07:39Good.
00:07:57It's hot.
00:08:04I'll go.
00:08:17Why?
00:08:22You're going to go to jail.
00:08:24You're going to go to jail.
00:08:25It's supposed to go to the hospital.
00:08:28You have to go to the hospital, too.
00:08:34I'm going to go to the hospital.
00:08:43Hello.
00:09:08It's good.
00:09:09It's a couple of days?
00:09:14Why are you excited?
00:09:19You're not going to drink a drink.
00:09:21I think it's a good person.
00:09:39What's your purpose?
00:09:42What's your purpose?
00:09:59What kind of person will be, what kind of person will succeed?
00:10:03What kind of person is to succeed?
00:10:03But at that point, really, their success is more than the person.
00:10:07This is something that has been some kind of person.
00:10:10That mean your purpose is to succeed.
00:10:14Get it, man.
00:10:22I'm a mom that's my mom.
00:10:28I'm a mom that's my mom.
00:10:32I don't have money and money because I don't have to pay attention to it.
00:10:37I don't have a situation either.
00:10:40I'm a mom that's my mom.
00:10:42I'm a mom that's my mom.
00:10:46I'm a mom that's my mom.
00:10:48I'm the one thing that I've got.
00:10:49And I think one thing that made me do,
00:10:49that mother.
00:10:58저녁 because I'm a mother.
00:11:02Why?
00:11:15Why?
00:11:17Why?
00:11:22Why?
00:11:35Why?
00:11:37이름.
00:11:38변은아요.
00:11:40은아.
00:11:57감사합니다.
00:12:13감사합니다.
00:12:26그럼 엎어?
00:12:28엎어!
00:12:29처음부터 갓나라 배네라라 하는 새끼들이랑은 그냥 가짜야!
00:12:33그냥 엎어!
00:12:36내가 욕심내는게 많아?
00:12:38아니, OTT 들어가서 분위기 좋았다며.
00:12:42국민 스트레스 관리위원회 편성 확정 난 거 아냐?
00:12:45나긴 낫는데.
00:12:48근데...
00:12:49그쪽에서 8부작인데 감독님 혼자 쓰기 무리 아니겠냐고 작가 하나 더 붙여가자고.
00:12:56아...
00:12:57건드리지 말아야 될 걸 건드렸네.
00:13:00감독님 글 빨리 건드리면 안 되는데.
00:13:03무슨 공장인줄 아나 둘이 쓰면 빠르게 해.
00:13:06건방지게 어디 감독한테 같이 써라 말아.
00:13:09내가 오버하고 자빠졌어.
00:13:10돈 대본 다야?
00:13:12다야.
00:13:13내 아이디어야 내 글이야.
00:13:15마음에 안 들면 딴 데 가면 돼.
00:13:17딴 데 어디?
00:13:18뚫어봐 그럼.
00:13:19몇백억 준다는 데 있나?
00:13:22몇백억 써면서 그 정도 말도 못해?
00:13:24당신 시리즈물 처음이니까 시리즈물 경험 있는 작가 도움받아가면서 같이 가라는 게 그게 그렇게 개거품을 일이야?
00:13:30그니까 그니까 내가 왜 도움을 받아야 되는데.
00:13:34부족하니까 도움받으라는 거 아니야.
00:13:38여태까지 무슨.
00:13:40저 감독한테.
00:13:43처음부터 끝까지 다 내가 쓸 거야.
00:13:46박경세의 작품은 박경세만.
00:13:48감독이란 인간들은 하나같이 자격지심에 쩔어서.
00:13:54드럽게 잘나가고 싶으면서도.
00:13:57도움받으며 자신의 완벽함을 해치는 나약한 도구라고 생각하는 저 찌질한 근성은.
00:14:02씨.
00:14:04나는 이번 달 애들 월급은 어떡하나.
00:14:07월세는 어떻게 해야 되나.
00:14:08어디서 한 푼이라도 도움 안 들어올까 눈에 불 켜고 다니는데.
00:14:11나는 두 팔 벌려.
00:14:13도움이란 도움은 다 받고 싶다.
00:14:15미치게 받고 싶다.
00:14:16네나.
00:14:22잘 들어.
00:14:26당신.
00:14:28늙었어.
00:14:32고로에.
00:14:40You can't do it anymore.
00:15:04I'm not getting any advice.
00:15:05I'm not getting any advice.
00:15:07I'm not getting any advice.
00:15:08I'm not getting any advice.
00:15:14I love you.
00:15:17I love you like 20 years.
00:15:19I don't want to be like an interview.
00:15:22You're only a cat...
00:15:22Don't you think you should have a lie yet?
00:15:26Isn't that what you were saying before you was playing.
00:15:29You didn't talk to me anymore.
00:15:31You should have this as well, okay?
00:15:34You should have a lie yet, Ok?
00:15:36You were thinking to a 사람 who walks out.
00:15:44Oh, okay?
00:15:46You should have a lie in your arms.
00:15:47or even if you want to get out of the car.
00:15:51It's good.
00:16:07Sorry, I didn't know anything.
00:16:09Are you okay?
00:16:11Good.
00:16:12I didn't know what the purpose was.
00:16:16There was no purpose for my life.
00:16:17I thought it was a mistake.
00:16:20I'm sorry.
00:16:24She said,
00:16:25she's a little bit more than me.
00:16:30She said,
00:16:31she's a little bit more than me.
00:16:32She said,
00:16:36I'm joking.
00:16:37You are eating a lot of water.
00:16:39What is the water in the world?
00:16:41I'm joking, you're drinking a lot of food.
00:16:50I just think about it.
00:16:56I'm joking.
00:16:57No, you're not.
00:16:58It's a welfare statement, right?
00:17:01It's a welfare statement.
00:17:05Oh, 4,000명 중에 4,000번.
00:17:08마지막 번호.
00:17:09간신히 덕분이.
00:17:11우선 38번인데.
00:17:1438강 땡.
00:17:16초반에 안착하셨네요.
00:17:19되는 사람은 늘 이래.
00:17:21늘 안전빵.
00:17:22저는 4,000번이 훨씬 더 행운한 같은데요?
00:17:25인생이 늘 아슬아슬이죠.
00:17:30아우!
00:17:31겨울이 오나봐요.
00:17:34겨울 안 좋아하시나봐요.
00:17:36그래도 바람은 좋아해요.
00:17:38바람은 계절 상관없이 다 좋아요.
00:17:44네.
00:17:48여보세요?
00:17:51시온이니?
00:18:02나야.
00:18:05엄마.
00:18:06엄마.
00:18:26잘못 걸리는 전화예요.
00:18:28아.
00:18:46낙엽도 다 떨어져가는데 강원도에 새파란 배추가 있다는 게 이상하지 않아요?
00:18:56이상해.
00:19:06변시온이 나아요, 변은아가 나아요?
00:19:08변은아가 100번 났지.
00:19:10변시온은 너무 힘줬지.
00:19:13개명하시게요?
00:19:15넙.
00:19:15변은아가 훨씬 나아요.
00:19:17정말.
00:19:17진심.
00:19:22옛날에.
00:19:27형이 사람 이름에 너무 힘주는 거 아니라고.
00:19:31두리뭉실하게 살라고.
00:19:34조카 이름을 영실이라고 지었거든요.
00:19:35근데 성이 황씨야.
00:19:39황영실.
00:19:40어떻게 지어도 세.
00:19:43영실이.
00:19:45좋네요.
00:19:50지금 몇 살이에요, 조카?
00:19:54아마.
00:19:56열 넷?
00:19:59됐을걸요.
00:20:09가시죠.
00:20:23들어가세요.
00:20:26들어가세요.
00:20:26아, 가세요.
00:20:28들어가세요.
00:20:40들어가세요.
00:20:54들어가세요.
00:20:55들어가세요.
00:20:55고맙습니다.
00:20:55.
00:20:56.
00:20:56.
00:20:56.
00:20:56.
00:20:57.
00:20:58.
00:20:58.
00:20:59.
00:20:59.
00:21:10.
00:21:11I'm sorry, don't you?
00:21:12I'm sorry.
00:21:22I'm sorry.
00:21:25I'm sorry.
00:21:26What's this?
00:21:26How are you?
00:21:27What did you do?
00:21:33I'm going to go.
00:21:34I'm going to go.
00:21:35It's time.
00:21:43I'm going to go.
00:21:44Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:21:5010.
00:21:53Yeah.
00:21:58어떡해.
00:21:59남은 동안 아직 좀 평화로웠나?
00:22:04어떡하나.
00:22:05오늘부로 평화 끝인데.
00:22:11알았어, 알았어.
00:22:17사과는 받아줄게.
00:22:24뭐야?
00:22:25이게 뭐야?
00:22:27너무 그리웠어.
00:22:28뭐야, 인마.
00:22:33지난 20년간 수없이 찢어졌다 붙었다를 반복한 우리 팔이네.
00:22:40야, 너 좀 앉아있어.
00:22:42천신사 나와.
00:22:44집 나간 황동만 잡아와서 또 한 번 붙었고 앞으로 몇 번을 더 붙었다 찢어졌다 할지 모르겠지만.
00:22:52너는 인마.
00:22:53너 때문에 모인자인데 네가 제일 늦냐?
00:22:56쏘리.
00:22:57이라이 씨.
00:22:58야, 너 저러 가.
00:22:59경세 옆으로 가.
00:23:00어, 어, 어.
00:23:02가.
00:23:02아, 아, 왜, 왜.
00:23:04야.
00:23:04붙어.
00:23:05얼른.
00:23:06옆에 있으면 틀 신경 쓰여.
00:23:08안 보여서.
00:23:09얼른 가, 빨래.
00:23:10얼른.
00:23:11아, 진짜 씨.
00:23:12아이, 진짜.
00:23:15이것들은 서로 눈에 안 띄워야 돼.
00:23:17눈에만 띄면 그르렁이.
00:23:21아이구야.
00:23:23편안해.
00:23:24안 보이니까.
00:23:25아, 목소리까지 안 들릴 순 없나.
00:23:28야, 가 본드 갖고 와.
00:23:30귓구멍을 막아버리던가.
00:23:32니들아 앞으로 항상 이렇게 붙어 앉아.
00:23:35안 보이게.
00:23:35알았어?
00:23:37누가 이것들을 한때 단짝으로 봐.
00:23:39단짝 아니었고요.
00:23:40같이 자취했다고 뭐 다 단짝인가요?
00:23:43야, 오르미 가짐이.
00:23:45에이.
00:23:49둘이 밤새 영화 보고 뭐 봤냐고 하면 우물쭈물.
00:23:52둘이 밤새 야동 보고 아침부터 눈 시뻘개서 삭겨오고.
00:23:56야, 오르미 가짐이처럼 단짝이 어딨냐.
00:24:00신성한 한 단어를 별명으로 나눠가진 인간들인데.
00:24:03니들 아무튼 또 싸워.
00:24:06또 싸우면 나 니들 또 과거 파.
00:24:09어?
00:24:09알았냐?
00:24:10피라야미대야?
00:24:11에이.
00:24:12옥장만 판다고 논현동에 둘이 갇혀서.
00:24:15지련동에 둘이 갇혀서.
00:24:16그만 좀 해요 좀.
00:24:20에이.
00:24:21오르미와 가짐이의 상체를.
00:24:23위영이야.
00:24:24위영.
00:24:29니들 다 젊을 때 써라.
00:24:31늙으면 똥도 못 싸고 글도 못 싸.
00:24:36진짜야.
00:24:38똥 밀어내는 힘하고 창작의 힘하고는 비례한다.
00:24:42옛날엔.
00:24:43그래.
00:24:47오늘 똥구멍 좀 찢어지고 밀어내자.
00:24:50이렇게 작정하고 힘주면 나왔어.
00:24:53지금은 엄두도 안 나와.
00:24:56큰일 나.
00:24:57글도 그래.
00:24:583일 밤을 새도 안 나와.
00:25:04억지로 싸려고 하니까 안 나오지.
00:25:08엔진을 돌려.
00:25:10지가 알아서 막 나와.
00:25:12자다가도 나오고.
00:25:14똥 싸다가도 나오고.
00:25:16정신없이 막 나와.
00:25:18우리 안에 다 있다.
00:25:20엔진.
00:25:21그 엔진은.
00:25:23어떻게 켜지는 거냐.
00:25:26그게 나도 몰라.
00:25:29그냥 켜졌어.
00:25:31심지어 있는 줄도 몰랐어 내가.
00:25:34사랑하라는 얘기야.
00:25:36아니야.
00:25:37다른 거야.
00:25:40다 있어.
00:25:41베토벤 아내도 있고.
00:25:43내 아내도 있고.
00:25:45내가 어려서 베토벤 위인전 보면서 이해할 수가 없었던 게.
00:25:50베토벤이 작곡하다가 하인한테 우유를 데워달라고 했단 말이야.
00:25:54근데 먹으려고 보니까 우유가 차.
00:25:56불같이 화내.
00:25:57왜 따뜻한 우유를 달라고 했는데 찬 우유를 주냐며.
00:26:01근데 알고 보니까.
00:26:03따뜻하게 데워줬는데.
00:26:05작곡에 정신 팔려서 차갑게 식을 때까지 몰랐던 거야.
00:26:09그걸 보면서.
00:26:11어떻게 먹을 게 옆에 있는데 모를 수가 있지.
00:26:14그랬는데.
00:26:16내가.
00:26:17어제.
00:26:18정신없이 막 쓰다가.
00:26:19커피 한 잔 마셔야지.
00:26:22그리고 일어나서 보니까.
00:26:26이미 내려져 있어.
00:26:28심지어 차.
00:26:30내리고 까먹은 거야.
00:26:33베토벤과 어깨를 나란히 한 것 같은.
00:26:35이 뿌듯함.
00:26:37커피니까 까먹었지.
00:26:39라면이었으면 안 까먹었어.
00:26:41아유 이런 씨.
00:26:43지금 초치시는 건가요?
00:26:44우리가 왜 그렇게 서로를 싫어했게.
00:26:47일종의 동족 혐오라고 할 수 있지.
00:26:51둘 다.
00:26:53잔망스러워.
00:26:54깊이 없고 잠수를 못해.
00:26:56그래서 그래 미역만 천지.
00:26:58전복소라 같은 건 하나도 없어.
00:27:01근데.
00:27:02이제 내가 잠수가 된다는 거.
00:27:05전복도 딴다는 거.
00:27:07더 이상.
00:27:08동족이 아니라는 거.
00:27:10더 이상.
00:27:12빠이.
00:27:21수박 좀 드셔요.
00:27:24맨날 겉만 핥지 말고.
00:27:26단맛이 뭔지 아셔야지.
00:27:37충격 대비.
00:27:39충격 대비.
00:27:41충격 대비.
00:27:42충격 대비.
00:27:44충격 대비.
00:27:46충격 대비.
00:27:48충격 대비.
00:27:50잘 봐.
00:27:52나 이제 빵 뜬다.
00:28:02I'm sorry.
00:28:28I just want to know that—
00:28:30One person else is still alive.
00:28:31One person is still alive.
00:28:37He was still alive.
00:28:39He was still alive, young man.
00:29:03Thank you very much.
00:29:34Thank you very much.
00:29:41Thank you very much.
00:30:17Thank you very much.
00:31:03Ha, ha, ha!
00:31:14이런 날은 살기 좋은 날.
00:31:18멀리 갔다면 돌아오기 좋은 날.
00:31:35멀리 갔다 오기 좋은 날.
00:32:03멀리 갔다 오기 좋은 날.
00:32:11멀리 갔다 오기 좋은 날.
00:32:32멀리 왔다.
00:32:34Oh, my God.
00:33:14Oh, my God.
00:33:35Oh, my God.
00:34:04죄송해요.
00:34:05갑자기 집에 일이 생겨서 오늘 알바는 못 갈 것 같아요.
00:34:08Oh, my God.
00:34:15Oh, my God.
00:34:39어디 가?
00:34:43일 가지 어디 가?
00:34:44Oh, my God.
00:34:47Oh, my God.
00:34:53Oh, my God.
00:35:08Oh, my God.
00:35:17Oh, my God.
00:35:20Oh, my God.
00:35:25Oh, my God.
00:35:25Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:35:54Oh, my God.
00:35:58Oh, my God.
00:36:08Oh, my God.
00:36:13왔어?
00:36:14네.
00:36:24지금 오정이는 내 욕을 먹어도 싸거든.
00:36:29입장이 그래.
00:36:31내가 뭐라고 해도 찍소리 못하게 돼 있어.
00:36:33왜?
00:36:33친딸 스캔들 터져서 천만 영화 기스 냈지.
00:36:37다 찍은 영화 후반 작업하다가 멈췄지.
00:36:40근데 내가 오정이한테 욕먹었다?
00:36:45감히 내 딸한테 이따위 책을 주냐고 아침부터 전화해서 지랄 지랄 개 지랄.
00:36:52이래서 내가 배우한테 개인적으로 책 넘기지 말랬지.
00:36:57책이 어떤 배우한테 넘어갔는지 회사 대표가 모르고 있는 게 말이 되냐?
00:37:04죄송합니다.
00:37:05어디 오늘 배우한테 개 욕 한번 먹어봐.
00:37:10아, 저거.
00:37:29아, 저거.
00:37:31아, 저거.
00:37:32아, 저거.
00:37:32아, 저거.
00:37:33아, 저거.
00:37:34아, 저거.
00:37:34아, 저거.
00:37:35아, 저거.
00:37:35아, 저거.
00:37:35아, 저거.
00:37:37Yeah, yeah, yeah.
00:37:39Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:37:41It's good for you, yeah.
00:37:46Yeah, yeah, yeah.
00:37:52Oh, yeah.
00:37:55I'm going to go to the next.
00:38:03How are you?
00:38:05I'm so angry.
00:38:11No, I'm so angry.
00:38:13I'm angry with the young men,
00:38:16but the couple of times,
00:38:18is that I'm gonna do this with the young men.
00:38:19I'm gonna be a little scared.
00:38:20I'll see you in your room for the rest of your house.
00:38:23So, I'm going to meet you in the next time.
00:38:30I was like, I don't know if I met you and played.
00:38:34Then I got you done at the bar before me.
00:38:37I'm going to meet you and then come on with me.
00:38:43I went to Pd and I went to the house.
00:38:46You don't have to get empty space for her."
00:38:46Because you couldn't get empty space for her,
00:38:47So now you can do it for her.
00:38:48And my sister is getting empty space for her.
00:38:51She was bound to come here.
00:38:53She's not able to hang out with her.
00:39:01She was able to hang out with her.
00:39:03She was only a deaf man!
00:39:07She was just a good teacher,
00:39:08she was just a kid.
00:39:08She was a good teacher,
00:39:11I was able to hang out with her,
00:39:15I'm in a bad way.
00:39:16I'm a bad guy.
00:39:19But how do I feel like you're a good guy?
00:39:26I'm a bad guy.
00:39:28I'm a bad guy.
00:39:30I'm a bad guy.
00:39:31I'm a bad guy.
00:39:38I just need to know what the character is doing.
00:39:38I can't even know what the character is doing.
00:39:42You know what the character is doing?
00:39:46What's your job?
00:39:47What's your job?
00:39:52What's your job?
00:39:53I don't know.
00:39:55What do you think I'm going to do?
00:39:58I don't think I'm going to be able to see you in the same time.
00:40:00I don't think I'm going to be able to see you in the same way.
00:40:01It's just like a visual and a real person.
00:40:05If you have a camera, I'm going to be like that.
00:40:09We're going to be like a dream and a dream.
00:40:12We're not going to be like a dream.
00:40:15We're not going to be like a dream.
00:40:26The character is the only one moving in the head.
00:40:36She's the only one moving in the head.
00:40:39She's a little girl.
00:40:44She's a little girl.
00:40:46It's a good job, isn't it?
00:40:56Yeah...
00:41:20She can tell her she had the same.
00:41:21I asked her for the first time now.
00:41:31I don't believe that she can tell.
00:41:33she can tell her.
00:41:40She can tell her what she can do now.
00:41:45I will tell her what she can do now.
00:41:58What's your name?
00:41:59I'm sorry.
00:42:00I don't know.
00:42:01You're the only one.
00:42:03I'll have a phone call for you.
00:42:08You're the only one.
00:42:11What do you do?
00:42:12I'll have you.
00:42:20I'm sorry.
00:42:23Sorry.
00:42:25Please,
00:42:27Please.
00:42:32Please.
00:42:52I don't know.
00:43:23I don't know.
00:43:46I don't know.
00:44:40I don't know.
00:44:44법적으로 입양인 정보는 공개하지 못하게 돼 있어서 현재로선 조카가 부모를 찾을 때까지 기다리는 수밖에 없어요.
00:44:54어떻게 애아빠도 모르게 입양될 수가 있어요.
00:44:58아무리 이혼했어도 아빠 허락 없이 보내면 안 되는 거 아니에요?
00:45:02서류상으로는 그때 당시 친부가 소재불명이었어서 친모의 동의만으로도 가능했던 걸로 나와요.
00:45:11입양간고 주소라도 그것만이라도 알려주시면 안 돼요.
00:45:18애가 어디 사는지도 모르는 건 너무하잖아요.
00:45:31성공은 바라지도 않아요.
00:45:34그냥 괴롭지만 않았으면 좋겠어요.
00:45:38안 돼요.
00:45:39안 돼요.
00:45:41I don't know.
00:46:17왜 엔진이 꺼졌냐?
00:46:25다 같이 성공하는 게 좋아.
00:46:28다 같이 나락 가는 게 좋아.
00:46:30다 같이 나락 가는 게 더 쉽겠지.
00:46:36나락도 뭐 괜찮아.
00:46:37다 같이 면.
00:46:46미안하지.
00:46:49내가 어떤 감정에 깊게 빠지면
00:46:53형이 안 밉다.
00:46:57막 좋을 때도 형이 안 밉고.
00:47:02막 슬플 때도 형이 안 밉고.
00:47:05그런가 안 밉고.
00:47:09다 같이 나락 가고.
00:47:19그리고 면을 같이 털어놓을게요.
00:47:23다 같이 먹으면...
00:47:39I'm going to put it in a little bit.
00:47:49Shhh.
00:48:13Yes.
00:48:43원하면 다시 공부도 할 수 있고 유학도 갈 수 있고 어디든 가고 싶은데 있으면 말해. 다 해줄게.
00:48:54왜요? 아직도 내가 부끄러우세요? 어디 멀리 사라졌으면 좋겠어요? 아니면 버렸던 딸 당신 살자고 다시 죽는 거예요?
00:49:07너 버렸던 적 없어. 네 아빠를 버렸던 거지. 아빠가 죽은 줄 알았으면 바로 너 데리고 왔을 거야. 더 이상 변재수
00:49:16딸이 아니라 오정이 딸이니까.
00:49:19아무리 궁지에 몰리셨어도 내 기억이란 게 있고 당신 기억이란 게 있는데 모성애 있는 척은 하지 마세요.
00:49:289살 난 애가 버려진 거 들키지 않으려고 제 손으로 김밥 싸 들고 소풍 갔어요.
00:49:35그 불쌍한 애가 나라는 거 누가 알까 봐 이름도 바꾸고 조용히 살았어요.
00:49:41그러니까 오정이가 버린 그 불쌍한 애가 나라는 거 절대 들키지 마세요.
00:49:49나도 들키지 않을 거니까.
00:50:09내리겠습니다.
00:50:10고맙습니다.
00:50:21고맙습니다.
00:50:23고맙습니다.
00:50:24고맙습니다.
00:50:31고맙습니다.
00:50:34고맙습니다.
00:50:35고맙습니다.
00:50:40고맙습니다.
00:50:44고맙습니다.
00:50:45고맙습니다.
00:50:47고맙습니다.
00:50:47고맙습니다.
00:50:48고맙습니다.
00:50:50고맙습니다.
00:50:51고맙습니다.
00:50:52고맙습니다.
00:50:52고맙습니다.
00:50:53고맙습니다.
00:50:56Let's go!
00:50:59Let's go!
00:51:02Let's go!
00:51:04Let's go!
00:51:1446회 한국영화상 여우주연상
00:51:23마이마더 오정희님 축하합니다
00:51:45감사합니다
00:51:57무대에 남으로만 서 있어도 행복한 게 배우라고 하죠
00:52:01남으로만 서 있어도 됐는데
00:52:03내가 어쩌다 여기까지 오게 됐나 신기하다가도
00:52:07또 마음 한편으론 너무 당연하게 느껴져요
00:52:10한치의 오차도 없이 예정된 길을 따라온 느낌
00:52:15마음이 두쪽 난 것처럼 정확하게 두 감정을 다 경험해요
00:52:20신기하다 내가 어쩌다 여기까지
00:52:24당연한 거 아닌가?
00:52:27기쁨과 두려움도 동시에 느껴요
00:52:31해냈다는 기쁨
00:52:33그리고 뭔가를 갈취해서 얻은 왕관 같은 두려움
00:52:40스태프들의 노고를 갈취한 것 같고
00:52:44끝까지
00:52:48품에 끼고 양육하지 못한
00:52:52어린 딸의 행복을 갈취한 것 같고
00:52:57그 죄책감으로
00:53:00마음껏 사랑해 주지 못한
00:53:03미란이에 대한 미안함
00:53:08저처럼 후회많은 엄마들에게
00:53:11그리고 부족한 엄마를 견뎌낸
00:53:14딸들에게
00:53:16위로가 되길 바라면서
00:53:18마이 마더에 임했습니다
00:53:22이 큰 상은
00:53:24힘든 시간을 견뎌온
00:53:25세상 모든 엄마들과
00:53:28딸들에게
00:53:28엄마들과
00:53:28딸들에게
00:53:31바칩니다
00:53:40엄마들과
00:53:41바칩니다
00:54:01엄마들과
00:56:04You're welcome.
00:56:07You're welcome.
00:56:46Oh
00:57:06Sorry.
00:57:11It's a kind of feeling.
00:57:14It's a kind of feeling.
00:57:15What do you think about it?
00:57:17It's a kind of feeling.
00:57:19It's a kind of feeling.
00:57:28Do you have any thoughts on what you're doing here?
00:57:34Please remember your information on your site?
00:57:36Aren't you working on any questions?
00:57:37I don't know what you're doing here.
00:57:38What if you're trying to do?
00:57:46I don't know why you're trying to do things like this.
00:57:46But if you're trying to keep your children outside of the world,
00:57:50you have to take your children's right,
00:57:52it's so bad that you're going to get a lot of people who are coming over.
00:57:55I didn't want to change...
00:58:01I didn't want to that...
00:58:02I need to change the moment...
00:58:12What kind of emotion do you want?
00:58:15What do you want to do with your feelings?
00:58:18What do you want to do with your feelings?
00:58:23Do you want to do it with your feelings?
00:58:28Do you think that you're going to do it with your feelings?
00:58:30What does your feelings mean by the feelings of mourning?
00:58:31What are you going to do with your feelings, just like a 7%?
00:58:36It's about 10-15 minutes.
00:58:40I think you're going to be the same thing.
00:58:42It's hard for you to speak with one of your friends.
00:58:42I think it's difficult for you.
00:58:44I think you'll have to tell you something.
00:58:54I'll tell you something.
00:58:58He's helping me feed me.
00:59:01He's helping me.
00:59:05He's helping me.
00:59:08He's helping me.
00:59:10I'm helping you.
00:59:12Do you have any advice?
00:59:18And I have no wrong words.
00:59:23You have to say that I'm not mistaken.
00:59:28I have to say that I'll never be sure.
00:59:33I will never be sure.
00:59:36I will never be sure.
00:59:41Do you think that I'll never be sure.
00:59:464,000번?
00:59:514,000명 중에 4,000번, 마지막 번호.
00:59:56이분이 또 똑같은 패턴을 겪었어요.
01:00:00은하 씨가 커피 흘릴 때랑 똑같은 패턴인데 이분은 이런 감정이라고 하더라고요.
01:00:08도와달라고? 간절하게 어떤 도움을 바라는 거라고 하던데 맞을까요?
01:00:42그분은 왜, 왜 그런 감정을 느낀대요?
01:00:46저의 눈은 속에 힘이
01:00:46물을 놓지 못한 시린 눈으로 그저 바라보던
01:00:59조각조각 흩어져 버린
01:01:06모양도 잊혀진 내게
01:01:10네가 비춰주어 한걸음 내딛어보아
01:01:26가닿지 못하는 저 빛들은 내게 어딘가로 손짓하며
01:01:37수 없는 말을 해 어느새 찾아온 그대는 내게
01:01:49손을 내밀어주며 갈 곳이 되죠
01:02:34한글자막 by 한효정
01:02:37내 꼴들을 이제 내 안에서 숨을 쉬며
01:02:45꿈처럼 말을 해 어느새 찾아온
01:02:51너만이 내게 손을 내밀어주며 갈 곳이 되죠
01:03:20도와줄게요
01:03:30도와줄게요
01:03:32도와줄게요
01:03:34우리 서로
01:03:46그로스
01:03:56그로스
01:03:59고 고
01:04:16도와줄게요
01:04:25삱구
01:04:26I'm sorry, I'm sorry.
01:04:44I'm sorry, I'm sorry.
01:04:47I'm sorry.
01:04:54I'm sorry.
01:05:20I'm going to go to the next one.
01:05:33I'm going to make a lot of the weather.
01:05:38I'll make a lot of the weather.
01:05:42I'll make a lot of the weather.
01:05:44I'll make a lot of weather.
01:05:48I like the wind.
01:05:48The wind is so good.
01:05:56I'll make a lot of weather.
01:06:01I'll make a lot of weather.
01:06:03When I see the heart,
01:06:06I'll make a lot of weather.
01:06:17I'll make a lot more than I know.
01:06:21There's a lot of weather.
01:06:24When I'm back,
01:06:27I'll make a lot of weather.
01:06:31When I cribs as this light,
01:06:37I'll make a lot more.
01:06:39With a lot of weather that's still there.
01:06:42I'll ever forget about the weather.
01:06:45You're anywhere, you're always behind me
01:06:53Remember that I've always been there
01:06:56Like today
01:07:09It's like a happy dream.
01:07:12It's done.
01:07:39I'll see you next time.
01:08:02I'm going to write my name.
01:08:04but I want to write it out.
01:08:07Why can't I make sure you're using it?
01:08:09That's the best one.
01:08:13There's no way to this person.
01:08:16Who's who I like?
01:08:18If it's worse,
01:08:20then it's cold and cold.
01:08:22It's the best one to get me.
01:08:25My parents.
01:08:26My mom.
01:08:26I'll be back in the morning
01:08:29I'll be back in the morning
Comments