- 6 hours ago
خمسة وعشرون وواحد وعشرون - Episode 15
Category
📺
TVTranscript
00:02:53أبداً.
00:03:02أبداً.
00:03:10أبداً.
00:03:19أبداً.
00:03:30أبداً.
00:03:31ومعرفتني.
00:03:33ومعرفتني.
00:03:36ومعرفتني.
00:03:38ومعرفتني.
00:03:43وفي من هذاängما يصبعوا لذلك لنسبت كذل.
00:03:49حدثت كذلك لنعمت ذلك.
00:03:50منذ الم pricing التي لنعمت ذلك؟
00:04:15شكرا
00:04:42그래서
00:04:43유림이가 그러더라
00:04:47그게 네 일이라고
00:04:48우리는 펜싱을 하고
00:04:54너는 취재를 하는 거
00:04:59인정하고 받아들이자
00:05:02세상엔
00:05:05우리가 맘대로 할 수 있는 게
00:05:09اشتركوا في القناة في القناة في القناة في القناة.
00:05:10ما هو كل ما هو الليل ول.
00:05:22같이 지우자.
00:05:26그 정도는 우리 맘대로 할 수 있잖아.
00:05:44المترجم للقناة
00:14:45응 남자친구가 같은 동네 살아도 별 수 없네 나도 연말엔 혼자 할 것 같아
00:14:51네 새천년의 시작이었던 2000년을 2시간 반가량 남겨두고 있는 지금 이곳 보신가 카페는 잠시 후 열릴 타종행사 관람을 위해 찾아온 시민들로
00:15:02군비고 있습니다
00:15:03영하 8도의 추위에도 시민들은 활기찬 표정으로 희망찬 새해를 기대하고 있는 모습입니다
00:15:09서울시는 행사가 끝난 후 교통체증이 예상되므로 자가용보단 대중교통 이용을 당부했습니다
00:15:15지금까지 UBS 뉴스 백희진이었습니다
00:15:18컷! 오케이!
00:15:20수고했습니다! 수고했습니다!
00:15:51와!
00:15:53와!
00:15:53여기 뭐야?
00:15:55사람은 없고 야경은 좋고 홍소리는 들리는 거야
00:16:02진짜 짱이다! 이런 데 어떻게 알았어?
00:16:05반복 지지하다 알았어?
00:16:07여기 문제 있는 사람들이 좀 사이거든
00:16:11그런 순간에도
00:16:13그런 순간에도
00:16:14나를 보고 싶다 할 것 같지?
00:16:16할 것 같지?
00:16:18할 것 같지?
00:16:23넌 내가
00:16:24넌 얼마나 생각하는지 모를 거야
00:16:27그래서 몰라야지
00:16:36아아
00:16:38아울들도
00:16:38항상
00:16:38여러분
00:16:40유우
00:16:41오
00:16:42사
00:16:44삶
00:16:46이
00:16:47이
00:16:48انت پومي.
00:16:57�optو.
00:17:05مجمع رباو؟
00:17:07는 امرحيد فعني
00:17:35اشتركه
00:18:05تبدو عليكمої وقت跟 الخليد
00:18:07يا ربس طيب.
00:18:09يا كمي تنزل.
00:18:11100 موضوعين من أجل.
00:18:15لكن إنك تنزل أريد أن تنزل.
00:18:17أنا في التحليل.
00:18:20لأسفل.
00:18:21لن تنزل من أجل.
00:18:23أنت تنزل من أجل.
00:18:25صحيح أن تنزل من أجل من أجل.
00:18:28حب placنت
00:18:29ماء هو الموضم
00:18:31حصل س claw
00:18:32اتناع رأيو
00:18:37ما هو الم hashtag
00:18:37لقد سألناه المشكلة في المجتمع.
00:18:41هل يمكن أن تكون هذه السمارات الأعلى?
00:18:41أنا آخر!
00:18:44لكن أشكرنا حدودك!
00:18:51أنا دعونا هناك إلى مجتمع.
00:18:54أخيماني!
00:18:54أي حدودًا حركة إلى خلال مهتمع.
00:18:54لا أعبًا نحبًا إلى الشباب.
00:18:57أغني جاهزتها إلى خلال جاهزتها إلى خلال غيرها.
00:19:00مربعاً.
00:19:00بذلك؟
00:19:02أنت انتعاءة حسنة.
00:19:05ملعباً.
00:19:06لقد كنت مجدداً.
00:19:07لقد كنت مجدداً.
00:19:29لكن...
00:19:29ÜLcherim.
00:19:33왜 메일을 안 읽어?
00:23:32ا
00:23:34معي
00:23:35انه
00:23:36لا
00:23:36لا
00:23:41رأس
00:23:43يه
00:23:43رأس
00:23:45يرا
00:23:47ان هنا
00:23:51سين
00:23:52الصرف
00:23:52ف package wanna ron
00:23:55ایسی
00:23:55احسان
00:23:55اجفther
00:23:57اوح
00:23:59جوج Hallelujah
00:23:59آ
00:24:11دائع واحسان
00:24:26اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
00:24:53اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
00:25:28اشتركوا في القناة、 اشتركوا في القناة
00:25:42شوانا.
00:25:43شوانا.
00:25:45شوانا.
00:26:00شوانا.
00:26:02삶은 소중한 거야.
00:26:12살아있는 우리는 후회 없이 사랑하자.
00:26:33희도야.
00:26:39어디 아파?
00:26:42응?
00:26:43너 끙끙 알았어.
00:26:45응.
00:26:47그랬어?
00:26:56응.
00:26:58괜찮아.
00:27:02술 깨면 약 먹자.
00:27:06약은 안 돼.
00:27:09더 핀 걸릴 수도 있어.
00:27:20더 핀 걸릴 수도 있어.
00:27:23더 핀 걸릴 수도 있어.
00:27:23더 핀 걸릴 수도 있어.
00:27:53부르고 싶었는데 부르지 못했어.
00:28:01왜?
00:28:02그냥.
00:28:04너 일하고 있으니까.
00:28:08그 일을.
00:28:10나는.
00:28:12백원하니까.
00:28:17다가갈 수가 없었어.
00:28:46더 핀 걸릴 수도 있어.
00:28:56응원하니까.
00:28:58응원하니까.
00:29:00다가갈 수가 없더라고.
00:29:02다가갈 수가 없어.
00:29:06맞아.
00:29:11옛날에.
00:29:12네가 한 발 기억나?
00:29:17내가.
00:29:18네가.
00:29:21널 항상 좋은 곳으로 이끈다고.
00:29:25넌 항상 날 옳은 곳으로.
00:29:29좋은 곳으로 이끌어.
00:29:32너는.
00:29:35우리가 사는 세상을.
00:29:41나.
00:29:42좋은 곳으로.
00:29:45이끄는 사람이야.
00:29:47내가.
00:29:49그러니까.
00:29:51너무 힘들어하지마.
00:29:57힘내.
00:30:05사랑해.
00:30:07모든 방식으로.
00:30:11나도.
00:30:15행복해.
00:30:17응원임?
00:30:17네. 응원임?
00:30:22네. 아,
00:30:33언니, 저 입술
00:30:34너무 빨개요?
00:30:35야. 무조건 빨개야 사진 잘
00:30:38나와.
00:30:38أعتقد أنه ربما ربما يكون هناك.
00:30:39أبداً.
00:30:40أبداً؟
00:30:42أبداً؟
00:30:43أبداً؟
00:30:51أبداً؟
00:30:53أنا نعتبي.
00:30:55مطلوبين في بيكينين ماذا؟
00:30:58ماذا يعقب؟
00:31:00ماذا يعقب؟
00:31:00ما كانت على الأرض؟
00:31:03من أنها يكري أنت قلم بيكين بيكين.
00:31:07يا آآة هذا ما يحدثه؟
00:31:07عزيزة تقول بك.
00:31:12جمع، نبدية أنت تبتليعية جداً.
00:31:16كم تلعباً؟
00:31:19قرحباً، حجباً،
00:31:21كم تلعباً...
00:31:22كم تلعباً.
00:31:23أولاً.
00:31:29أنت ذلك، البعض،
00:31:34أحيانا أخري أ Surveyتك بطبيعي
00:31:38أخبتك بطبيعي
00:31:38كي قفتك بطبيعي
00:31:42حnej جائعيا
00:31:49أفعل جائعي
00:31:52يا رايدو
00:31:58نفسك أنفتك بطبيعي
00:32:01لقد THANK YOU ,
00:32:01أنت صورنا .
00:32:06افضل
00:32:08انه
00:32:08قاله
00:32:09افضل
00:32:10انه
00:32:10افضل
00:32:11انه
00:32:11الاشعه
00:32:12الاشمه
00:34:03موسيقى
00:34:15موسيقى
00:34:17موسيقى
00:34:20موسيقى
00:34:28موسيقى
00:34:30هيا يا رب!
00:34:32구유리!
00:34:35سم!
00:34:38잘 지내셨죠?
00:34:41그래, انت 잘 지냈나?
00:34:43태국 생활은 어떻노 그래?
00:34:45견딜만 하나?
00:34:46거기도 사람 사는데인데 여보.
00:34:50할만해요.
00:35:00لكن تجد انتقلت ألتك؟
00:35:01لكن تجد انتنا؟
00:35:02تجد ان تجدها؟
00:35:03كم تجد؟
00:35:04لا تفعل ذلك.
00:35:05لا تفعل ذلك.
00:35:13لا تفعل ذلك.
00:35:30네?
00:35:35아...
00:35:38아...
00:35:40아...
00:35:41네, 알겠습니다.
00:36:05다른 말은 없었어요?
00:36:07안 만나고 싶다 카는데 뭔 말을 하겠노?
00:36:09근데 왜 안 만나려고 하는데?
00:36:13이겨야 하니까요.
00:36:17자, 자, 자, 나이도.
00:36:19진 교수님 준비해.
00:36:22가자, 나이도.
00:36:36굿
00:36:37굿
00:36:37굿
00:36:37굿
00:36:39굿
00:36:50굿
00:39:04لا
00:41:18ترجمة نانسي قنقر
00:41:51ترجمة نانسي قنقر
00:41:59ترجمة نانسي قنقر
00:42:12انتخلق، انتخلق، انتخلق؟
00:42:14انتخلق، انتخلق!
00:42:15انتدريبججججججال المجددين، ستعودت لماذا شخصاً؟
00:42:17انتخلق، انتخلق، انتخلق الى شخص.
00:42:18انتخلق المجددينيán لها رميش تحصل?
00:42:19أنت توجدين ستفقني؟
00:42:20أنت تحتاجه ف 몇 ست فعله؟
00:42:25أنت ستق AVP أجز Last time!
00:42:27لكنك ويمكن تحاجة الأيب؟
00:42:28أنت تسجزين منيون العشر أصدرا؟
00:42:30انت تسجزين منيون العشر وعب ذلك؟
00:42:30أنت تسجزين منيون العشر يجب أن تسجد؟
00:42:32أنت تسجزين أصدراً؟
00:42:32تقعه؟
00:42:35أنت تسجزين إلى سراء الثلاث.
00:42:48لماذا تسجزين؟
00:44:42انت
00:45:15تحييرا؟
00:45:16نعم
00:45:17تحييرا؟
00:45:18نعم
00:45:18نعم
00:45:19نعم
00:45:20نعم
00:45:29نعم
00:45:32للتنين
00:45:43نعم
00:46:46و هذه المساعدة تقوم بسرعة.
00:46:49لا، أنا لا توقف!
00:46:51لا.
00:46:55انتظارك المساعدة.
00:52:21وإنه اننا لقد علاوك.
00:52:26وإنه اننا لقد علاوك.
00:52:38اننا لقد علاوك.
00:52:40نبه
00:52:46نبه
00:52:48نبه
00:54:12شكرا
00:55:58اشتركوا في القناة.
00:56:56keysها ليست.
00:56:57뭐야 내 기분이랑 똑같잖아.
00:57:02이따 저녁에 봐.
00:57:04너 늦지 말고.
00:57:07응?
00:57:15주문하시겠습니까?
00:57:16주문은 사람aku에 오문 할께요.
00:57:18네 알겠습니다.
00:57:20매운 거 먹고 싶었다며?
00:57:21اه.
00:57:22سپين에도 매운 음식이 있긴 한데 한국의 매움이랑은 전혀 달라.
00:57:27마드리드 관광은 좀 했어?
00:57:29에이.
00:57:30경기하러 외국 가면 관광 생각이 안 나.
00:57:32그냥 시작 끝나면 바로 자고 싶고.
00:57:34근데 오늘 저녁 같이 먹는 거 엄마 아이디어야?
00:57:37그래.
00:57:38근데 이렇게 늦는 거 봐.
00:57:40기자 바쁜 거는 기자가 더 잘 알지 않나?
00:57:42어?
00:57:43늦을 수도 있지 뭐.
00:57:46엄마한테는 그런 아량이 안 나오디?
00:57:48엄마는 한두 번이 아니잖아.
00:57:52평생 그랬잖아.
00:57:56대기진이다.
00:57:58여보세요?
00:58:00어?
00:58:01나 지금 엄마랑 먼저 와있어.
00:58:02어디야?
00:58:03응?
00:58:04그래?
00:58:06어...
00:58:08그럼 아예 못 오는 거야?
00:58:12음...
00:58:13뭐 어쩔 수 없지 뭐.
00:58:14뭐 어쩔 수 없지?
00:58:16응.
00:58:25갑자기 일이 생겼다네?
00:58:30음...
00:58:31우리 주문하자.
00:58:32응?
00:58:48백이진 너한테 엄청 미안하겠네.
00:58:52미안하다고 문자도 왔어?
00:58:58너네 아빠 장례식에 나 못 간 거 너한테 평생 상처라고 했지?
00:59:05그런 엄마는 안 되고 그런 남자친구는 괜찮은 거야?
00:59:15그거랑 그거랑 같어?
00:59:19백이진도 바쁘지만 나도 선수촌 들어가 있으니까 그러니까 서로 그냥 시간이 안 맞는 것뿐이야.
00:59:26그러니까 그게 괜찮냐고 묻는 거야.
00:59:32기다리고 어긋나고 실망하는 거.
00:59:37네가 나한테 평생 당한 거.
00:59:41한 사람은 계속 미안하고 한 사람은 계속 체념하는 그런 관계가.
00:59:47넌 정말 괜찮냐고.
00:59:53넌 정말 괜찮냐고.
00:59:55어.
00:59:58괜찮아.
01:00:08어.
01:00:10오늘 정말 미안해.
01:00:11꼭 가서 축하해 주고 싶었는데.
01:00:13속상하다.
01:00:16이번 주는 힘들 것 같아 미안.
01:00:18다음 주는 언제 나와?
01:00:21미안해 갑자기 속 뻗떠서 전부 비상이야.
01:00:23이따 연락할게.
01:00:24어제 오자마자 뻗어서 잠들었어.
01:00:27미안해.
01:00:29너는 왜 널 본 것처럼.
01:00:32유난히 널 닮은 별다를.
01:00:35여보세요?
01:00:41아!
01:00:42진짜 뭐야?
01:00:43뭐야?
01:00:44원래 금메달 따면 예뻐지는 게 옵션이야?
01:00:48뭐?
01:00:48응?
01:00:52보고 싶었어.
01:00:56지금 새벽 한샷.
01:00:58우리 엄마 있으면 어쩌려고.
01:01:00선배 방송국에 계시던데 확인하고 온 건데.
01:01:05참 그렇다고 예전에 말게.
01:01:07좀 늦었지만 축하해.
01:01:12축하해.
01:01:13축하해.
01:01:13축하해.
01:01:16축하해.
01:01:17축하해.
01:01:18축하해.
01:01:18너 당분간이 속하지.
01:01:19우리 다음 달에 여행 갈까?
01:01:22좋아해?
01:01:22갑자기?
01:01:23응.
01:01:24우리 곧 600일이잖아.
01:01:30잊었어?
01:01:30아니.
01:01:34잊었는데.
01:01:35매출이야, 말해 봐.
01:01:369월.
01:01:379월.
01:01:40고개 틀어!
01:01:429월.
01:01:469월.
01:01:469월.
01:01:4710?
01:01:492일이잖아.
01:01:50오.
01:01:511, 2, 3.
01:01:5610일이야.
01:01:57차량이 쉬었네.
01:01:58간다.
01:01:58아!
01:01:59맞아.
01:02:00맞아.
01:02:01맞아.
01:02:0110일.
01:02:0210일.
01:02:0210일.
01:02:0310일.
01:02:0310일.
01:02:0310일.
01:02:0310일.
01:02:04빨리 준비하고 나와.
01:02:06지금?
01:02:06응.
01:02:07새벽 시장 가자.
01:02:07여행 준비하러.
01:02:08새벽 시장?
01:02:09응.
01:02:11수고해라, 저거.
01:02:12이거?
01:02:15찾으시는 거 있으세요?
01:02:16아, 네.
01:02:17저희 커플 캐리어 할 건데요.
01:02:18네.
01:02:20똑같은 걸로.
01:02:21똑같은 걸로.
01:02:22똑같은 걸로.
01:02:22똑같은 걸로.
01:02:23네.
01:02:24어?
01:02:25똑같은 걸로?
01:02:26야, 그건 좀 부끄럽지 않아?
01:02:31부끄러워?
01:02:32응?
01:02:32부끄러워?
01:02:34아니.
01:02:34너 내가 부끄러워?
01:02:36야, 아니.
01:02:38야, 너 달콩이랑 핸드폰 커플고리까지 같이 해놓고 내가 하자니까 부끄럽다.
01:02:43야, 너 달콩 얘기가 왜 나와?
01:02:44와, 몇 년 전 얘기를 하고 있어.
01:02:46뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 다은이 얘기 한번 해봐.
01:02:52아니, 난 걔네를 몰라.
01:02:53어?
01:02:54다은아 사랑해.
01:02:55박다은 씨, 사모님 친구야?
01:02:56아니, 아니.
01:02:57내 말 들어봐.
01:02:58아니, 내 말 들어봐.
01:03:00나는 걔랑 커플 자체를 얼마 안 했고, 커플 아이템을 해본 적이 없어요.
01:03:05나는 네가 처음이라고.
01:03:16아니, 나 늦을까 봐 빨리 나왔더니 엄청 일찍 도착했네.
01:03:20아, 지금 방송에서 출발하는 거야?
01:03:25아빠, 기다리고 있을게.
01:03:29응?
01:03:38왜 이렇게 안 오냐.
01:03:41일찍 도착했어, 하루가 진짜 줄énergie.
01:03:45응?
01:03:46니가 더 Continuing encontیا Ciao.
01:04:04밑바 machines.
01:04:09빌리
01:04:11أرى.
01:04:12تبقى.
01:04:13جمعينا.
01:04:14إلى اللعن sulfur.
01:04:15First time i' ve' Sung up.
01:04:17أرأى المعرفلة فيولا.
01:04:20أجمنا سنجح.
01:04:20أتمنى اللعنة وما تنجح.
01:04:32أنت تبغي عنه خارجه.
01:04:38أنت تبغي عنه.
01:12:22لا تفعل.
01:12:23لا تفعل.
01:12:24لا تفعل.
01:14:49تبعث ب Mingيinformation أبدا أنت مرحباً.
01:14:50أنت مرحباً.
01:14:51أنت تبعنا مرحباً ألمتعرف أن تارية الفقيق الأن عندما أفعله.
01:14:58خطب؟
01:15:06لكن لديما حسنا.
01:15:09응.
01:15:10그 예쁜 실물 보여줄 게 안 됐나?
01:15:14한 달 훨씬 지난 것 같은데.
01:15:17전쟁을 할 줄 몰랐네.
01:15:21그래도 새해 되기 전엔 꼭 갈게.
01:15:25너무 보고 싶어.
01:15:27응, 나도.
01:15:32보고 싶다.
01:15:36힘내, 백이진.
01:15:58저, 혹시 저 백이진, 백이진아님.
01:16:01아, 네. 반갑습니다.
01:16:04코코리트 또면석에서 빠져나왔어요.
01:16:08그분하고 같이 식당가에 갔는데.
01:16:10히힛이 부러져가지고 아무것도 없는 거예요.
01:16:15와이프하고 딸을 찾을 수가 없었단 말이야.
01:16:19온 사망을 뒤집어 부릅니다.
01:16:37아, 네.
01:16:41아, 네.
01:16:44아, 네.
01:16:46아, 네.
01:16:48아, 네.
01:17:01아, 네.
01:17:02네, 백이진입니다.
01:17:06네, 지금 바로 가겠습니다.
01:17:08네.
01:17:14أتمنى أنت من الوقت.
01:17:16لقد تبقى.
01:17:18أنت بسعيدا.
01:17:19لقد تبقى.
01:17:24إنه مجرد لكي أصدقاء تربية.
01:17:28أه.
01:17:31ترجمة نانسان.
01:17:32أبقى أن تخبفنا وكأنه لن أفصل على وجه المكان.
01:17:37أبقى أنها تشعر في أن تتوقع.
01:17:52أولا أنك تتوقع في الشخص تشعر.
01:17:55ما 그런 거요.
01:17:59비슷하네.
01:18:03나도 기자 생활 20년에 이런 지옥은 처음 본다.
01:18:09사람 죽은 거 볼 만큼 봤다고 생각했는데 여긴 차원이 다른 지옥이네.
01:18:17넌 무슨 생각으로 여기서 일하고 있냐?
01:18:21이런 게 지옥이라면 이런 게 지옥이라고 알려야 한다는 생각이요.
01:18:29계속 알리다 보면 이 지옥을 반복하는 일은 막을 수 있지 않을까.
01:18:38뭐 그런 희망입니다.
01:18:43나 어리다 보는 것 같네.
01:18:47희망.
01:18:51그런 게 있을까?
01:18:56세상은 계속해서 더 심각한 일을 만들어 나를 비웃는다.
01:19:07너무 기대하지 말라고.
01:19:16한국에 있는 가족들 보고 싶다.
01:19:18내가 뭐 좋다고 여기서 이러고 있는지.
01:19:43네, 백이진입니다.
01:19:46네, 백이진입니다.
01:19:47네, 백이진입니다.
01:19:51응, 바빴어.
01:19:53우선은 그 사람은 너무 situation.
01:19:53미안해.
01:19:57엄마, 내가 너무 좋았다.
01:19:58오늘은 취재 마치고 선배랑 술 한잔 했어.
01:20:02목소리가 많이 안 좋네.
01:20:04무슨 일 있어?
01:20:06글쎄?
01:20:09أتبعي
01:20:10أجل
01:20:15ونحن هناك
01:20:17ونحن نجد
01:20:19ونحن نجد
01:20:21ونحن نجد
01:20:31حتى يجب أن نجد
01:20:34المعلمات
01:20:34هناك ونحن لاحظه
01:24:23ما
01:24:49شكرا
01:24:51إنك تفزقا.
01:24:52إنك تماماً مازال سمعين جديد.
01:25:02شكراً لن تفزقا.
01:25:04أنا في الفيديو أيضاً قwości على المرحلة هنا.
01:25:07فضلك، إذا ci على المنزل هنا سيكون لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح.
01:25:13ولنجاح لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح لنجاح.
01:25:17ن theres绅.
01:25:18مرحباً.
01:25:23مرحباً.
01:25:24مرحباً.
01:25:30مرحباً.
01:25:51مرحباً.
01:26:23مرحباً.
01:26:25مرحباً.
01:26:25مرحباً.
01:26:26مرحباً.
01:26:28مرحباً.
01:26:31مرحباً.
01:26:32مرحباً.
01:26:34مرحباً.
01:26:37مرحباً.
01:26:38مرحباً.
01:26:40مرحباً.
01:26:41مرحباً.
01:26:44مرحباً.
01:26:46مرحباً.
01:26:48هذا هو
01:26:50أنت تضيطيه
01:26:50ما تزاهزcro
01:26:51أنا لا أسببًا
01:26:54changed
01:26:56نعم
01:27:14إن acces
01:27:24ترجمة نانسي قنقر
Comments