Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Strobe Edge - Season 2 - Episode 01

Category

📺
TV
Transcript
00:29The end of the day
01:01He's so much.
01:05He's so much.
01:05He's so much.
01:08You're a liar, man.
01:09You're so nice, Taka美君.
01:11I think that's what I'm feeling like.
01:15But I love him.
01:19I love him again.
01:21He's a little more.
01:30Oh
01:51Minako
01:54Oh
01:55Hello!
01:57My name is Tama-kew, and you're still the same class.
02:00I'm the same class...
02:03Why are you not only 4-組?
02:05You were probably not at all.
02:07I'm the same.
02:08I'm the same because I'm the same.
02:09Sorry, I got to go.
02:12I'm the same.
02:14I'm the same.
02:15I'm the same because I'm the same one...
02:17It's not that much.
02:19It's not like I was the same.
02:20I'm the same.
02:21It's like a dream.
02:28It's like a dream.
02:30I can't wait to meet someone like you.
02:35Every day.
02:37Here we go.
02:39We're going to meet you.
02:41If you look at me, I don't like you.
02:44I'm going to be careful.
02:48I'm going to be here, everyone.
02:50Let's go to work and go.
02:52Yes.
03:01Have you ever had a good job?
03:04Nino and I met you two together.
03:18I'm going to take a look at this high school.
03:38Don't call me!
03:47Let's go, Renako.
03:49Yes.
04:35Let's go, Renako.
04:43京ちゃんに頼んであげようか?
04:46もう一回憐のこと雇ってって。
04:48いいよ。
04:52もしかして彼女のこと引きずってんの?
04:55後悔してるなら寄り戻せよ。
04:56後悔はしてない。
05:00引きずってるってのも少し違う。
05:03ただ。
05:04ただ何?
05:08もう無理して自分の気持ち抑えなくていいじゃん。
05:15ただ自分が情けねえなって。
05:21自分の中に彼女以外の誰かがいるって気づいたら。
05:26それを消す努力をするのが当たり前だって思ってたのに。
05:30Renの心には違う誰かがいるでしょ。
05:35もう無理に消そうとしないで。
05:42努力と無理の境目が分かんない。
05:50努力して少しは消えた?
06:00努力して少しも消えないものを消そうとし続けるのが無理ってことじゃん。
06:05自分が情けないのは分かったけどさ。
06:06いつまで経ってもうじうじして。
06:09もったいなくね。
06:11せっかく同じクラスになれたのよ。
06:13蓮には蓮のペースがあるんだよ。
06:20それに肝心なのは木下さんの気持ちだし。
06:24それはそうだね。
06:32昼間はごめんね。
06:35俺、怖かった。
06:38ううん。
06:47あの子って。
07:14前に話した元カノ好きな男に近づくために俺をだまして利用したやつあんなふうにキレるなんてダサいね俺それだけ大好きだったってことだよあんなふうに怒るくらい大事にしてたってことでしょ?
07:19別にダサくなんかないと思うけど。
07:35元カノが好きだった俺の友達俺そいつのこと結構気に入ってて親友だと思ってた。
07:39でもある日見ちゃってさ。
07:43その二人がキスしてるところ。
07:48仕掛けたのは彼女の方。
07:52だからその友達はなんも悪くねえの。
07:55なのに。
07:58何でかな。
08:01そいつにすっげえムカついちゃってさ。
08:08手っ取り早く距離を置いた。
08:15両方とも自分で手放しちゃった。
08:20まあそいつとは今でも仲悪いわけじゃないんだけどね。
08:28純粋に友達でいられたあの頃にはもう戻れないんだろうな。
08:39苦しいね。
08:51そんな顔してたら抱きしめちゃうよ。
08:55何その反応。
08:57傷つくじゃんか。
09:21傷つくじゃん。
09:22Good morning.
09:31If you're close to me, there's no merit.
09:34If you don't have to do this, you'll have to go.
09:43So, you're gonna be like, I'm not gonna be like that.
09:47It's been a long time since I've been here, right?
09:50What's that?
09:52I'm sorry.
09:59It's been a long time, Ichinose-senpai.
10:01Please tell me a lot about this school.
10:08I've been following him.
10:10Well, you know, take care of yourself.
10:17Oh, Nino-ko-chan.
10:19It's been a long time.
10:21It's been a long time since I've been here, but
10:25Nino-ko-chan isn't even a long time since I've been here.
10:30I don't think so.
10:33Well, I don't think Nino-ko-chan would like me again.
10:41I don't want to do anything for that.
10:47I don't want to do anything for you.
10:49You don't want to think about the thing that you like.
10:51You're gonna be like, it's a little more.
10:53You're so cool.
10:57You're so cool.
10:58If you like you, you're a different guy.
11:00I'm going to be like,
11:00when you're like,
11:01I'm in a new world.
11:02You're like,
11:02I'm going to be like.
11:16Let's go.
11:18Oh.
11:19Lien-kun, baller took it.
11:20Eh?
11:57I'll be back.
11:58I want to see you.
11:59It's all.
12:00I want to see you.
12:01Just see.
12:01I don't know what to do.
12:02I don't know what to do.
12:02I just want to hear you.
12:02I want to hear you.
12:05I was so excited to be here.
12:11I'll be here for one year.
12:13It's a rumor that you can kill her.
12:17It's fine.
12:22I'll talk to you around and you'll be talking to me.
12:26What?
12:28I'm talking to you.
12:42Oh, Ma-o-chan.
12:46Ma-o, just wait.
12:49I'm going to do my授業.
13:17I'm going to do my授業.
13:19I'm going to do my授業.
13:22I'm going to do my授業.
13:22When did you come?
13:23Probably, when I came here.
13:26Who's this school?
13:27He's not a student.
13:29Where's your school?
13:30A junior.
13:33A senior?
13:34A junior?
13:45Né?
13:46Yes.
13:49Sir.
13:50Sir.
13:51Sir.
13:51Sir.
14:16千ノ瀬先輩って彼女とかいるんですかいるみたいだよそうですか?
14:45ありがとうございました好きなんだけどはい付き合って1ヶ月記念のプレゼントありがとう
14:51マオオレのこと好き?またそれ聞くの?
14:56好きだよ?
15:26マオオレのことは一番好きだよマオオレのことは一番好きだよマオオレのことは一番好きだよ
15:56マオオレのことは一番好きだよマオオレのことは一番好きだよ
16:19マオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオ
16:32I'm going to kill him.
16:51Yes, yes.
16:53No, no, no.
16:53What if I left my mind?
17:01I don't have a form.
17:03I'm not going to be a friend.
17:13Ando,
17:15we're going to be friends in this future.
17:18We're not going to be friends.
17:20We're not going to be friends.
17:47Haha,
17:49this is so lovely.
17:56We are going to be back.
17:59I'm sorry about that.
18:00The assignment is already done.
18:17帰りのホームルーム出るのだるいし、気使ってるつもりかよ。いらねえんだよ、そういうの。第一、俺ら別に大した友達ってわけでもねえじゃん。もう。
18:28お前っていっつもそうだよな。そうやって何も言わずにやり過ごすみたいのが余計晴立つんだよ。
18:42あん時だってそうだよ。真央斗のキスのことだって。なんで何も言ってくれなかった。言い訳ぐらいしてくれたってよかったじゃねえかよ。
19:02なんて言えばよかった。あの時、お前になんて言えばよかったんだよ。何言ったってお前は。
19:12もういい。バカ、アンド。バカって言ったらお前がバーカ
19:18!アンド、起きた?
19:22はい。何かあった
19:37?いえ。辛いときは行ったほうが楽になる。誰かさんが話してたっけ。
19:49どうぞ。具合の。もうやだ、こんな自分。消えて。
20:15あ、レンくん。ピノシタさん。安藤くん、具合どう?
20:25軽い貧血だって。少し寝たら元気になったみたい。よかった。
20:44友達ってさ。友達ってさ。うん。片方がそう思ってるだけじゃ、成立しないもんなのかな。
20:56ごめん、変なこと言って。もしかして、友達とケンカしちゃった
21:09?難しい関係になったとは思ってたけど、そしたら俺も、あいつを友達と思っちゃいけないのかなって。
21:37なんか、うまく言えないや。でも、話した分楽になったよ。聞いてくれてありがとう。ううん。レンくんはいつも優しい嘘をつく。
22:06何も言ってあげられなかった。楽になったから。本当に。それじゃ。
22:25であげることが…。あのー。昨日、たくみくんといましたよね
22:26?はい。
22:30匠君と付き合ってるんですか?
22:33付き合ってないの。
22:37じゃあ…
22:41市ノ瀬先輩が好きなんですか?
22:44えっ?
23:07綾君と私はただの友達。
23:10じゃあ、郊外学習の班を決めます。
23:12俺、後悔してる。上原と別れたこと。
23:16一生懸命な姿には、心揺さぶられるかもね。
23:19体育祭が終わったら、日下さんに告白する。
23:21何?
23:22ふたばらしくていいなと思ってさ。
23:35《いつかこの気持ちを抑えきれなくなる予感がしてる》こんなにそばにいても一番近くて一番遠い。
23:46《う、あの匠君は》
23:47I was going to go there, but it was a place to go there, isn't it?
23:55That's right.
23:58I'm going to go back to the power of my strength.
24:00That's it.
Comments

Recommended