- 8 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:32한글자막 by 한효정
00:02:59한글자막 by 한효정
00:03:08What?
00:03:09What?
00:03:09What?
00:03:09How are you seeing this man in the room?
00:03:21I can't see him.
00:03:23What is he doing?
00:03:23Hey.
00:03:24Hey.
00:03:24Hey.
00:03:25Hey.
00:03:29I'm going to go to bed.
00:03:30Why did you wake up?
00:03:32I was like, I've been dreaming.
00:03:35A dream?
00:03:36A dream?
00:03:38This is a dream?
00:03:42It's delicious.
00:03:44I'll try it.
00:03:45Yeah.
00:03:46Mm-hmm.
00:03:53How? How are you going to eat it?
00:03:56It's hot.
00:03:58Oh.
00:04:00It's done.
00:04:00I'm going to help you?
00:04:02I'm going to give it to you.
00:04:05Okay.
00:04:10This one?
00:04:13This one is not...
00:04:19You can't do anything like this.
00:04:21I'll do it. I'll do it.
00:04:23Then I'll do it.
00:04:25Okay.
00:04:26Okay.
00:04:33Mom.
00:04:34Me?
00:04:35Me?
00:04:38Me?
00:04:39Me?
00:04:39What is my confidant before?
00:04:41Grandma's on the side.
00:04:43We should do it.
00:04:46When mom tells me it is hot,
00:04:48I'm told I'll be good you to after.
00:04:51Daddy will say that.
00:04:52We feel better.
00:04:55Mommy will say that?
00:04:58Mom's could say it never?
00:04:59Why are you lots of good.
00:05:01You don't wanna do it.
00:05:03Mom is?
00:05:06Mom told me a secret
00:05:09She gave me a secret
00:05:12Oh, right
00:05:14Mom told me
00:05:17Mom told me she would be a secret
00:05:22What?
00:05:39Mom told me
00:05:40Oh, right
00:06:04볼 수 MARCUS
00:06:11지원아
00:06:15희성 씨 찾지 않게 들였어?
00:06:17이거 아끼는 거잖아
00:06:23어
00:06:23어
00:06:25내가 좀 부주의했어
00:06:27일이 좋았죠
00:06:27에이
00:06:29어서 가서 밥 먹자, 응?
00:06:31식겠어
00:06:32누구랑 마신 거야?
00:06:34I'm just a friend.
00:06:39Just a friend, isn't it?
00:06:42It's a friend.
00:06:45Why?
00:06:46You're like that.
00:06:48It's just a cold drink.
00:06:50It's just a cold drink.
00:06:53So, you're like that?
00:06:55You're like that.
00:06:58You're like a car.
00:06:59Was she sharing your program?
00:07:02That's why some said he wrote about a book
00:07:04Listen, what did you get there?
00:07:10We got married and you went to really find the book
00:07:12After that, she met and helped us
00:07:14That's why we got married
00:07:15It wasn't really because of the book
00:07:19I met you
00:07:21Rhi, is really good
00:07:22But I grew up with them
00:07:23In fact, I bet outraged
00:07:27I was going to go to the house.
00:07:28I was going to go to the house.
00:07:33I'm hungry.
00:07:35I'm hungry.
00:07:53Let's go.
00:07:54Why are you still looking at me?
00:07:57Why are you still looking at me like that?
00:07:58I'm going to die, right?
00:08:03Today's weather is really good, right?
00:08:05I don't know.
00:08:06I don't know.
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:58?
00:09:15?
00:09:16?
00:09:16?
00:09:16?
00:09:18?
00:09:19?
00:09:19?
00:09:21?
00:09:21?
00:09:48What the hell?
00:09:54What the hell is that?
00:09:56What the hell is that?
00:09:56Why is this?
00:09:58What is this?
00:09:58How much is it?
00:10:01It was a good case.
00:10:03What?
00:10:05This is a good case.
00:10:07The first one was all of the all of the two years ago.
00:10:11It was a good case.
00:10:12It was a bad case, but it was the only one who was not.
00:10:17The one who told me that was the case?
00:10:19No.
00:10:21I don't know why I was wrong.
00:10:22It was a good case.
00:10:24The case was just a good case,
00:10:26and it was a bad case.
00:10:28Did you kill the case of this cause?
00:10:33Why?
00:10:35Your mother!!!
00:10:38Don't you find her!
00:10:39Don't I kill her!
00:10:41Don't I kill her!
00:10:43Don't I kill her!
00:10:43Don't I kill her!
00:10:45Don't I kill her!
00:10:47Don't you 36ills...
00:11:21I don't know.
00:11:36No!
00:11:40No!
00:11:44No!
00:11:45No!
00:11:46Um, um, um, um.
00:11:51Um, um, um.
00:11:53Um!
00:11:54He's like, whoa, why did this happen?
00:12:01Why didn't you tell me to say that?
00:12:04Hey, I'm a bias.
00:12:07Right?
00:12:10Does it remember?
00:12:13It's been a long time since we were on the opposite side.
00:12:17Get out of here!
00:12:21Get out of here!
00:12:23Get out of here!
00:12:24Get out of here!
00:12:26Get out of here!
00:12:27Get out of here!
00:12:35You're gonna take it out of here!
00:12:36Do you know?
00:12:38You didn't make me like this.
00:12:40You didn't want to be like this.
00:12:41I was going to break it out.
00:12:44You're not looking at me!
00:12:48You're going to cut it out.
00:12:50You're going to cut it right.
00:12:52You're going to cut it out.
00:12:53You're going to cut it out.
00:12:57No, you've seen your father's killings.
00:13:04You really didn't know it?
00:13:07Or you didn't know it?
00:13:10Or you didn't know it?
00:13:13You didn't know it?
00:13:16No.
00:13:20I'm so sorry.
00:13:32I'm so sorry to go.
00:13:34You're so sorry to take 48 years.
00:13:36You're so sad that you were born with his father's killings.
00:13:41If you say anything, you're a child to become something like that.
00:13:45Even if I didn't know it, you can't do it.
00:13:50You're so not really, but then I'll have fun.
00:13:51You're welcome.
00:13:56I'll be right back.
00:13:58It's your last time.
00:14:03You're right.
00:14:05You're right.
00:14:07You're right.
00:14:08You're right.
00:14:11You're right.
00:14:21.
00:14:22.
00:14:22.
00:14:22.
00:14:22.
00:14:22.
00:14:32.
00:14:33.
00:14:53When I was a kid, I was a kid.
00:14:58When I was a kid, I was a kid.
00:15:04I was a kid.
00:15:07It's a joke.
00:15:13If I had to work with you, I'd have to put a knife on my back.
00:15:17That's right.
00:15:19What do you want me to do?
00:15:23I'll give you money.
00:15:29I'm so tired.
00:15:35I don't feel like my legs.
00:15:42I'm so tired.
00:15:47I'm so tired.
00:15:50I'm so tired.
00:15:52You're the same.
00:15:54You're the same.
00:15:56I can't feel anything.
00:15:59You're the same.
00:16:04I'm so tired.
00:16:07You don't want to cry.
00:16:08You want to cry?
00:16:09You want to put a knife in the bottom.
00:16:18You want to cry?
00:16:20You want to cry?
00:16:22You want me to cry?
00:16:27You want to cry?
00:16:27I cry.
00:16:28You call me.
00:16:30The head of the head is a small size.
00:16:34There was no movement in the head.
00:16:38There was no one.
00:16:40There was no one just like a piece of stuff.
00:16:43There were eight pieces of pain.
00:16:47There were no one in the head of the head.
00:16:50I don't have any evidence.
00:16:54No, it's not.
00:16:55The body was injured after the accident.
00:16:58So, it was the case after the accident?
00:17:01Yes, that's right.
00:17:04The fingers of the arm is removed from the arm.
00:17:07Why did the fingers of the arm is removed from the arm?
00:17:11If it was a DNA, it would have to be removed from the arm.
00:17:17It was the case that was similar.
00:17:20What's the name?
00:17:21What's the name of the crime?
00:17:24Yes.
00:17:27The crime of the crime of the crime.
00:17:29The crime of the crime.
00:17:31The crime of the crime.
00:17:33The crime of the crime.
00:17:33It's a special gift.
00:17:39What's this?
00:17:41It's not a crime.
00:17:43Let's take a look.
00:17:51The crime of the crime.
00:17:54The crime of the crime.
00:18:08Let's go back to the crime of the crime.
00:18:10Then it was killed by killer.
00:18:13Because it was incredible.
00:18:14But the crime of the crime had discovered
00:18:16which one another one.
00:18:18A case loons was not seeing.
00:18:21I right?
00:18:22It's not even the crime credit board around it.
00:18:27The crime of the crime board was taken off.
00:18:31I put it in some reason and molest them out.
00:18:37Out of power,
00:18:37The relationship between the police and police and police and police and police and police and police and police and
00:18:40police are only 2,000.
00:18:43It's a good job.
00:18:47It's a good job.
00:18:48The first time you found a public health officer,
00:18:50the police officer,
00:18:50the public health officer,
00:18:52is quite a big deal.
00:18:54How much?
00:18:56It's about 3,7 million.
00:18:59It's a high school.
00:19:01So I've been really interested in our police department.
00:19:03I didn't care about it, but I didn't care about it.
00:19:13But what does it care about?
00:19:18It's the same thing.
00:19:20It's been a long time ago.
00:19:23I've always been interested in it.
00:19:27There's one thing to do,
00:19:29but I don't want to get 10 million dollars.
00:19:31I'm going to go to the house.
00:19:32What's your relationship with?
00:19:34There's a brother there.
00:19:47Why are you talking about this?
00:20:00You don't have to be a guy?
00:20:01Why is he a guy?
00:20:03What is he?
00:20:05He's a guy who has been in the media and has been exposed to the media.
00:20:09He's been in the past for years.
00:20:11He's not a guy who has been in the past.
00:20:14He's a guy who has been in the past.
00:20:14Why is he a guy who has been in the past?
00:20:17Is that what he's been doing?
00:20:20He's a guy who has written a story.
00:20:31It's not a guy who has been there.
00:20:34Hi.
00:20:35What are you talking about?
00:20:37When did you come to prison?
00:20:39I'll be leaving soon.
00:20:42I'll be leaving soon.
00:20:42I'm sorry!
00:20:43Imagine you're sitting in the house and sitting in the house.
00:20:45You can't hold it up!
00:20:46You're on the team!
00:20:47I can't do it.
00:20:50I'm going to stop!
00:20:59It's the end of the day.
00:21:01It's the end of the day.
00:21:02It's the end of the day.
00:21:04It's the end of the day.
00:21:06Oh, man.
00:21:07Oh, man.
00:21:09Oh, man.
00:21:10Oh, man.
00:21:11Oh, man.
00:21:14Here's the
00:21:16one of the 백희성's
00:21:16in the building.
00:21:17That's right.
00:21:19You're a good guy.
00:21:21You're a good guy.
00:21:22Oh.
00:21:24Mr.
00:21:24No worries.
00:21:26I got my wife since jesse's relationship.
00:21:28Mr.
00:21:29Mr.
00:21:33Mr.
00:21:36Mr.
00:21:36Mr.
00:21:37Mr.
00:21:38Mr.
00:21:39Mr.
00:21:39Mr.
00:21:40Mr.
00:21:46Mr.
00:21:46What do you think?
00:21:47It's not a problem.
00:22:00Yeah, Kim Woojin.
00:22:03I don't know if you're here.
00:22:07Why are you here?
00:22:11I don't know how many of you have been here.
00:22:15I don't know how many of you have been here.
00:22:26설마 네가 백희송이야?
00:22:33네가 처지원 형선 남편이라고?
00:22:41Why?
00:22:41Why?
00:22:44네가 어제
00:22:46이장아 아저씨 사건이랑 관련 오다 그랬잖아.
00:22:48나한테 분명히 그렇게 말했잖아 네가.
00:22:51진실이 알고 싶어?
00:22:53알면
00:22:55감당해야 할 텐데?
00:22:57어?
00:23:02아니?
00:23:03안 알고 싶은 것 같아.
00:23:05무신아.
00:23:08사실 나
00:23:12누가 이장을 죽였는지 알아?
00:23:15난 진짜 모르고 싶어.
00:23:20궁금하지?
00:23:22아니 아니 아니 아니.
00:23:24현수야 이러지 마.
00:23:30그게 누구냐면.
00:23:31싫어.
00:23:32싫어.
00:23:32나 안 들을 거야.
00:23:33나 얘기하지 마.
00:23:34안 들을 거야.
00:23:35나 안 들을 거야.
00:23:46내가 죽였어.
00:23:49내가 죽였어.
00:23:52내가 죽였어.
00:23:55내가 죽였어.
00:24:05현수야.
00:24:06현수야.
00:24:07이럼 안 돼.
00:24:09이럼 안 돼.
00:24:11그거
00:24:14이리 줘.
00:24:16누나.
00:24:18너 이럼 안 돼 현수야.
00:24:21나 기분 있어 괜찮아.
00:24:22나 기분 있어 괜찮아.
00:24:50네.
00:25:08찾았다.
00:25:09선배.
00:25:11김무진 기자가 최근 포털에 연재하는 기획 기사인데
00:25:14우리나라 역대 흉악 범죄자들을 주제로 다뤘어요.
00:25:17도민석에 관한 게 가장 최근 거였고요.
00:25:20그러니까 범인이 이 기사를 보고 도민석을 흉내낸 거다.
00:25:24들어봐요.
00:25:26도민석의 피해자들에게는 눈에 띄는 공통점이 있었는데
00:25:30목에는 올가미가 걸려 있었고 한쪽 발목에선 영구적 손상이 발견됐다.
00:25:34그리고 무엇보다 충격적인 것은 피해자들의 양 엄지 손톱이 제거됐다는 것이다.
00:25:41어때요.
00:25:42전문 옥시랑 비슷하죠.
00:25:44하지만 기사 내용에 대한 팩트체크를 해보면 얘기가 완전히 달라져요.
00:25:49우선 피해자들 목에 걸려 있었던 건 올가미가 아니라
00:25:54하운드독이라는 브랜드에서 나오는 대형견 리드줄이에요.
00:25:57무늬도 특정 무늬만 사용했는데
00:26:00브랜드나 무늬에 대한 건 경찰이 공개하지 않았으니까 어쩔 수 없다 쳐도
00:26:03모방범이라면 도민석이 희생자들 목에 개목줄을 걸었다는 사실을 모를 수가 없어요.
00:26:10발목에 대한 것도 기사에선 영구적 손상이라고 표현했는데
00:26:14사실 골절이 아니라 아킬레스건 절단이에요.
00:26:18즉 범인은 도민석에 대해 잘 몰라요.
00:26:22즉 범인은 도민석에 대해 잘 몰라요.
00:26:25모방이 아니라 위장 아닐까?
00:26:28그렇다면 최용사님 말이 맞았네.
00:26:32범인은 분명히 동기가 있어요.
00:26:34그래서 동기가 없는 사건처럼 보이고 싶어 한 거야.
00:26:36그쵸?
00:26:37왜 도민석에 했을까?
00:26:40어...
00:26:41그야...
00:26:42그 기사가 가장 최근에 불특정 다수에게 노출이 됐으니까.
00:26:55네 원장님.
00:26:57은하 어머니.
00:26:58큰일 났어요.
00:26:59빨리 오셔야겠어요.
00:27:07네 원장님이 오직ör스러움에 걸어주세요.
00:27:16말하기 위해
00:27:18놀자의 들이 되어있어요.
00:27:30말하기 위해
00:27:35놀자의 부품으로
00:27:36에헤오이
00:27:37I don't know.
00:28:15우리 엄마, 우리 엄마 일수 정보 있어?
00:28:18네?
00:28:19빨리 나 지금 현금 급하단 말이야.
00:28:22몰라요.
00:28:23할머니 장보를 제가 어떻게 알아요.
00:28:25네가 모르면 누가 알아.
00:28:26우리 엄마가 너한테 미소하고 우리한테 다 얘기하잖아.
00:28:29이제 정신 좀 차리세요.
00:28:31할머니가 얼마나 걱정 많으셨는지 아세요?
00:28:33야, 까불지 말고 장보나 내놔.
00:28:37이제 그거 다 내 거잖아.
00:28:40안종구 씨, 어머니 오늘 돌아가셨어요.
00:28:43재벌 사람답게 좀 행동하세요.
00:28:45어?
00:28:48어어, 그거 뭐하는 거야?
00:28:51대연아재 지금...
00:28:54도박이요?
00:28:55네.
00:28:58아드님 도박 문제 때문에 할머니가 걱정이 많으셨어요.
00:29:04근데 형사님은 어쩐 일이세요?
00:29:07아, 정문옥 씨 원한 관계에 대해서 조사 중입니다.
00:29:10박세형 씨가 잘 알 것 같아서.
00:29:12듣기로는 무슨 연쇄살인?
00:29:15그렇다던데.
00:29:16아니에요?
00:29:17그건 수사에 혼선을 주려고 범인이 장머리 굴린 거예요.
00:29:20이 범행이 아주 어설퍼요.
00:29:23시신에 겁나게 난도질을 해놨더라고요.
00:29:25주로 아마추어들이 한 방에 못 하니까
00:29:28여기 찔렀다, 저기 찔렀다.
00:29:29아니, 진짜 난도...
00:29:30그만요.
00:29:30저...
00:29:32너무 듣기 힘들어요.
00:29:37죄송합니다.
00:29:42형사님 혹시 이게 도움이 될지 모르겠는데 할머니가 어젯밤에 전화하셔서 유언장에 관해 물으셨거든요.
00:29:55유언장이요?
00:29:56유언장을 쓰셨는데 공중은 어떻게 해야 하는 거냐고.
00:30:01내일 만나서 자세히 설명해드리겠다고 끊었거든요.
00:30:07아유, 유언장이라.
00:30:25아이들끼리 싸울 수도 있고 놀다 보면 다칠 수도 있죠.
00:30:29수영아, 은하한테 미안해 하고
00:30:31은하는 괜찮아 하고 빨리 화해하자.
00:30:34응?
00:30:35아니요.
00:30:36우리 수영이는 사과 못해요.
00:30:38네?
00:30:41아니, 수영이가 때려서 은하가 코피가 났잖아요.
00:30:44은하가 먼저 수영이 물건에 손을 댔잖아요.
00:30:47물론 치료비는 드릴게요.
00:30:50하지만 사과는 못하겠네요.
00:30:51나는 그냥 인형이 예뻐서 한 번만 안아본 거야.
00:31:00저기 수영 엄마, 우리 애들 싸움 집안 싸움으로 만들지 말자고요.
00:31:04애들 서로 화해시키는 게 제일 중요하니까.
00:31:08은하 엄마, 손버릇은 어릴 때부터 고쳐야 돼요.
00:31:13저기 수영 어머니, 말씀이 좀.
00:31:16왜 옛말에도 있잖아요.
00:31:18바늘 도둑이.
00:31:19서 도둑 된다.
00:31:21뭐라고요?
00:31:36박혜서 선생님께 얘기 들었습니다.
00:31:42죄송합니다.
00:31:43제가 부족했습니다.
00:31:45잘 교육시킬게요.
00:31:46네?
00:31:49아, 네.
00:31:54백은아?
00:31:56수영이한테 사과해야지.
00:32:00은하 아빠.
00:32:02백은아.
00:32:04어서.
00:32:08미안해.
00:32:09내가 잘못했어.
00:32:13아, 아줌마 잘못했어요.
00:32:19원장님 잘못했어요.
00:32:32은하 감정은 뭐가 되냐고.
00:32:35거기서 자기가 사과를 하면 어떡해.
00:32:37우리 가족의 호구야 뭐야.
00:32:39은하가 먼저 수영이 물건 만진 건 사실이잖아.
00:32:42인형 한 번 만졌다고 친구 얼굴에 주먹을 날려?
00:32:45자긴 그게 이해가 돼?
00:32:47어떻게 사람 속을 일일이 다 이해해.
00:32:49일단 해결부터 하고 봐야지.
00:32:51해결?
00:32:51이게 해결이야?
00:32:53은하는 어쩔 건데.
00:32:54아까부터 말 한마디도 안 하고 있잖아.
00:32:57세상에서 아빠가 최고인 앤데 얼마나 상처를 받았겠어.
00:33:01하...
00:33:04하...
00:33:05하...
00:33:08하...
00:33:11지원아.
00:33:13내가 많이 잘못한 거야?
00:33:15몰라.
00:33:16속상하단 말이야.
00:33:18미안해.
00:33:19속상하게 해서.
00:33:21나도 아빠가 처음이다 보니까
00:33:23아직은 많이 어렵네.
00:33:28알았어.
00:33:29그럼 이제부터 너한테 먼저 물어보고 네가 시키는 대로 다 할게.
00:33:35잘두.
00:33:36은하 기분이나 잘 풀어줘.
00:33:38은하는 걱정하지 마세요.
00:33:40나한테 맡겨.
00:33:42웃지마.
00:33:43얄미워.
00:33:44네.
00:33:47음...
00:33:50네.
00:33:51강수사 차재원입니다.
00:33:52정문 혹시 엄지에 묻은 이물질 성분 분석이 나왔는데요.
00:33:56립스틱으로 확인됐습니다.
00:33:58립스틱이요?
00:34:00피해자는 전혀 화장을 하고 있지 않았는데요.
00:34:08왜 안 먹어?
00:34:11이거 은하가 제일 좋아하는 에그타르트잖아.
00:34:14내가 제일 좋아하는 건 아빠야.
00:34:18근데 아빠는 나보다 수영이를 더 좋아하잖아.
00:34:22에이.
00:34:23그건 아니지.
00:34:24수영이 편 들었잖아.
00:34:28아빠는 은하 편이야.
00:34:31그래서 널 착한 아이로 만들어줄 거야.
00:34:34은하 평판이 좋아진 거라고.
00:34:37그게 뭔데?
00:34:39음...
00:34:40나쁜 일이 생겼을 때 의심을 받지 않는다는 뜻이야.
00:34:45반대로 평판이 나쁘면 가장 먼저 의심을 받아.
00:34:51오늘을 계기로 수영이네는 평판이 아주 나빠질 거야.
00:34:56몰라.
00:34:57나만 사과하고
00:34:59나만 코피 나고
00:35:00억울하단 말이야.
00:35:03너무 억울해하지 마.
00:35:05아.
00:35:05아까 보니까
00:35:06수영이는 인형 잃어버렸다고
00:35:09막 울면서 집에 가던데.
00:35:12정말?
00:35:30자기 물건을 막 아무데나 두니까 그렇지.
00:35:33우리 은하는 절대로 그러면 안 돼?
00:35:39응.
00:35:41자 그럼 이제 먹자.
00:35:54맛있다.
00:35:56맛있어?
00:35:58그럼 오늘은 특별히 하나 더 먹을까?
00:36:03아빠, 난 세상에서 아빠가 제일 좋아.
00:36:08아빠, 난 세상에서 아빠가 제일 좋아.
00:36:19내가 죽으면 제사를 지내주는 조건으로
00:36:23나의 모든 재산을 강수현 노인종합복지관에 기부합니다.
00:36:28정문옥.
00:36:30에이, 이거, 이거, 이거 진짜예요?
00:36:33옷장 깊이 상자에 넣어두셨더라고요.
00:36:36일수장부랑 함께.
00:36:37에이, 이게 말이 돼요 이게 지금?
00:36:43야, 분명히 그년이 썩다 끓여서 쓰게 했을 거야.
00:36:48내 인연을 진짜...
00:36:49어젯밤 22시 30분경 정문옥 씨 댁에 있었죠.
00:36:54두 분이 다투는 소리를 들었다는 증언을 확보했습니다.
00:36:59지금 나를 의심하시는 겁니까?
00:37:04어머니가 전 재산을 복지관에 기부한다고 했을 때
00:37:09얼마나 화가 나고 분했을까?
00:37:17증거가 있어?
00:37:20내가 죽였다는...
00:37:22증거 있냐고.
00:37:25어젯밤 정문옥 씨 집에서 몇 시에 나왔어요?
00:37:30몇 시에 나왔죠?
00:37:32이쁜원 씨.
00:37:34아...
00:37:35넌 바보라 하나 이 주연.
00:37:38여보죠.
00:37:39앞으로 나 경찰서로 부르고 싶거든.
00:37:42명장 받아와요.
00:37:44어?
00:37:48하십니다.
00:37:51나는 지원인 네가 이렇게 맑기가 어두운 애인지 몰랐어.
00:37:55그 말 그대로 반사할게요.
00:38:01It's a bank.
00:38:02It's a bank.
00:38:02It's a bank.
00:38:03I'm from the bank.
00:38:05You can't see it.
00:38:05It's a bank.
00:38:06It's a bank.
00:38:07Please listen to me.
00:38:13Why are you.
00:38:15It's a bank.
00:38:18No.
00:38:19Your hand was a bit secure.
00:38:24It's a little.
00:38:24It's just your lipstick.
00:38:26It's a DNA genealogy.
00:38:28That lipstick is a piece of paper.
00:38:30Why did you put your finger on it?
00:38:32It's not just it.
00:38:34It's not a part of the skin.
00:38:39It's not a part of the skin.
00:38:42A lipstick can't be used to put it.
00:38:45That's what you can't do.
00:38:47.
00:38:47.
00:38:47.
00:38:47.
00:38:51.
00:38:51.
00:38:51.
00:38:51.
00:38:51This is the person who is the man who is the man who is the man who is the man?
00:38:54I'm going to steal the amount of money to him.
00:38:58Why are you going to do this?
00:39:00You're not going to die!
00:39:04Yes.
00:39:06You're going to come out, what do you think?
00:39:08I'm just going to...
00:39:09You're going to talk.
00:39:11You're going to go to this moment.
00:39:12You're going to go to this one.
00:39:15So, I'm going to think it's...
00:39:17I'm going to think the other thing I will...
00:39:19I got to get you.
00:39:21I'm sorry.
00:39:23I'm sorry.
00:39:23I've got to get you out of here.
00:39:26You can't judge me!
00:39:27You have to find a woman who's protection.
00:39:29You have to find a girl who's looking for me?
00:39:31What happened to you?
00:39:34She's crazy!
00:39:44What's that?
00:39:45Oh, why are you doing this?
00:39:48I'm sorry.
00:39:49This is the case.
00:39:52What is this?
00:40:15.
00:40:19She is set up to find the crime of the crime.
00:40:22It would be the case for the crime of the crime.
00:40:24But it will be removed from the nails at times.
00:40:28She could be killed by the crime of the crime.
00:40:32She could be removed from the Paint and then she was removed from the desk.
00:40:41She is who could have signed its writings?
00:40:45Did you know what the hell is going on in?
00:40:47No, no...
00:40:48What's up here?
00:40:49I didn't understand.
00:40:51It was just a thing that I GORDON.
00:40:55I got his son.
00:40:56I got my son-in-law.
00:40:58It was just a tradition that I was going on to eat.
00:41:00His son-in-law was in this case.
00:41:01My son-in-law was in the morning.
00:41:02It was supposed to tell me when I was killed.
00:41:02So you were all murdered on this supper.
00:41:03Should I go?
00:41:05But...
00:41:08Why did she kill you?
00:41:12What's your name?
00:41:25The
00:41:26What's your name?
00:41:27The lipstick is right.
00:41:31Yes, my mother.
00:41:32I'm going to finish this.
00:41:35I'm sorry.
00:41:37Yes, I don't know how to live with your mother.
00:41:43You're my daughter, so I can live with my daughter.
00:41:49You're the same. Don't be sorry.
00:41:54I've eaten a little bit of food.
00:41:56I'll see you later.
00:41:58Okay, okay.
00:42:06So, I'll see you later.
00:42:11Okay, so next time we looked at the face.
00:42:18You can see the face.
00:42:19You don't have to eat the face.
00:42:22Take a look.
00:42:25I don't know.
00:43:01I don't know.
00:43:03I don't know.
00:43:03변수야, 물 좀 줘.
00:43:06진짜 목이 너무 마르다.
00:43:09이러다 진짜 추울 것 같아.
00:43:12물 좀.
00:43:18설명해.
00:43:19남순기를 네가 왜 만나?
00:43:22아이고,
00:43:25별거 아니야.
00:43:37생각났어.
00:43:42제보할 게 있다고 해서 만나기로 했어.
00:43:46무슨 제보?
00:43:50무슨 제보?
00:43:52물, 물 부터 줘.
00:43:54야, 내가 하나 줬으면 너도 하나를 줘야 그게 서로 공평한 거 아니야?
00:44:11자, 말아야.
00:44:13말아야.
00:44:13무슨 제보.
00:44:19너.
00:44:20What?
00:44:24Why did you call me?
00:44:27I wrote a letter.
00:44:29What a letter?
00:44:33It was just your father and your father.
00:44:36It was a letter.
00:44:38When did you meet?
00:44:42Today.
00:44:52If you meet a promise,
00:44:55you won't be afraid of it.
00:45:23Are you from Krooom?表示
00:45:26Krooom, Krooom, Krooom, Krooom, Krooom. It's been a tough
00:45:32treatment. Krooom,
00:45:34Krooom. Krooom,
00:45:35Krooom, Krooom, Krooom. Krooom,
00:45:40Krooom, Krooom.
00:45:41I'm going to provide you with the sample.
00:45:45The sample will be done by the sample.
00:45:48Do you want to do it?
00:45:54I'm going to do it.
00:45:57I'm going to do it.
00:45:58I'm going to do it.
00:46:04Do you have to do it?
00:46:06I'm going to kill you.
00:46:07I'm going to kill you?
00:46:10No, I'm not.
00:46:16It's a bit strange.
00:46:18I'm going to take a look at the camera.
00:46:20Yes.
00:46:27What?
00:46:29It's different.
00:46:30It's not that I'm going to do it.
00:46:37What?
00:46:38Oh, that's right.
00:46:40It's been the killer's corpse.
00:46:44It's been the killer's corpse.
00:46:47The name of the suspect is a crime.
00:46:48That's what it's supposed to be.
00:46:50It's about the knife.
00:46:51It's about the gun and the killer's collar.
00:46:53I'm going to tell you what I'm talking about.
00:47:26Yes, Mr. Chairman, are you going to go?
00:47:31I'm not going to go so far. I'm sorry.
00:47:37Yes, I can't do it.
00:47:40Do you want to talk about the interview?
00:47:44Yes, I'm fine.
00:47:47What do you want to talk about?
00:47:51Wait a minute.
00:47:56In the summer of 2002, Do you want to live in the city?
00:48:00In the summer of 2002, I went to the summer of 2002.
00:48:03I went to the summer of 2002.
00:48:04So?
00:48:08At that time, I thought it was not a sign.
00:48:12But I didn't know what to do.
00:48:15I was going to call it.
00:48:18I was going to call it a sign.
00:48:20I'm going to call it a sign.
00:48:22I'm going to call it a sign.
00:48:25I'm going to call it a sign.
00:48:26What do you want?
00:48:28He's a sign.
00:48:29He's a sign.
00:48:31I've watched the movie.
00:48:33He's been looking for a scene.
00:48:36He's been looking for a scene.
00:48:38Do you know what he has set up for 3 years?
00:48:41Do you know what it is?
00:48:44Yes?
00:48:46Okay?
00:48:47I'm going to call it a sign.
00:48:48I'll call it a sign.
00:48:50You'll stop just leaving.
00:48:50No, no, no.ений,
00:48:51don't leave me. Don't
00:48:56leave me, do you? Do you
00:48:56know... I'm
00:48:56going to call a sign. Yes?
00:49:00I'm a fool of a fool.
00:49:03Please, please, please.
00:49:05No?
00:49:12No.
00:49:14I'm going to get back to the house again.
00:49:17Is that right?
00:49:20I'm not sure if you're going to get back to the house.
00:49:22I'm not sure if you're going to get back to the house.
00:49:23I'm not sure if I'm going to get back to the house.
00:49:24I'm not sure if you're going to get back to the house.
00:49:28I'm not sure if you're going to get back to the house.
00:49:34I saw a girl in the house.
00:49:39I thought you were going to get back to the house.
00:49:54I know.
00:49:55I know.
00:49:57I know.
00:50:22It's so fascinating.
00:50:33I don't know.
00:50:40.
00:50:40.
00:50:40.
00:50:40.
00:50:40.
00:50:40.
00:50:41.
00:50:52Yeah.
00:50:52Sit down.
00:50:52place your family,
00:50:55Honestly, how do you think about it like this?
00:51:00Because I'm proud of it.
00:51:03Yes.
00:51:12I'm going to get you.
00:51:16Yes, I'm going to get you.
00:51:19The next time, I'm going to be a crime case.
00:51:24I'm going to get you to take a crime case.
00:51:26I'm going to go to the hospital.
00:51:28Yes?
00:51:32I'm going to go to the hospital.
00:51:34I'm going to take a look at you today.
00:51:34But I had to take a look at my face when I was a kid in the same way.
00:51:39I was looking for a person, but I had to take care of my wife.
00:51:48I was looking for a person that I was looking for.
00:52:03There's a lot of stairs.
00:52:33Yeah.
00:52:44I don't know if it's a complicated thing.
00:52:47I don't know if you're a lawyer or a lawyer.
00:52:49Anyway, let me tell you about it.
00:52:53Yes.
00:52:56I don't have a wife anymore.
00:52:57So, you will always come to me and talk to my daughter and son-in-law.
00:53:05But you won't say anything.
00:53:10Is it for you?
00:53:14So, let's take a look.
00:53:18I'm the only one in the world.
00:53:27There's no doubt that he was going to go.
00:53:31He was going to die when he died.
00:53:33He was going to go down the stairs.
00:53:36He was going to go down the stairs.
00:53:39Thank you so much, 서영아.
00:53:43What do you want?
00:53:54Yes,警察.
00:53:57I'm sorry.
00:53:59I'm sorry.
00:54:01I'm sorry.
00:54:04I'm sorry.
00:54:07What?
00:54:09How do you think they're going to kill me?
00:54:12I'm sorry.
00:54:16How do you do that?
00:54:21It's about 3% of people.
00:54:28Who knows who he is close to?
00:54:35I'm sorry.
00:54:38I'm sorry.
00:54:40I'm sorry.
00:54:41I'm sorry.
00:54:43I'm sorry.
00:54:46Who is he?
00:54:48Who is he?
00:54:50Who is he?
00:54:52I'm happy.
00:54:57Do you?
00:54:59Your life was the most happy moment.
00:55:03You're...
00:55:06You're Do You Right?
00:55:08You're now able to do something.
00:55:10You're still doing stuff like that.
00:55:12There's no way.
00:55:14You're not doing anything.
00:55:15You're not doing anything.
00:55:21That's why I didn't see the money.
00:55:23I didn't want to...
00:55:24I didn't want to...
00:55:29Really, I didn't want to lose it?
00:55:31Yes, I didn't want to lose it.
00:55:36I didn't want to lose it.
00:55:42No, I didn't want to find it.
00:55:44I'm going to get you to get it.
00:55:46I'm going to go down.
00:55:55I'm going to go down.
00:56:11What are you doing?
00:56:14I need your money.
00:56:15Why?
00:56:16I want to stay alive.
00:56:22Do연수는 제게 복수할 겁니다.
00:56:24반드시요.
00:56:27다른 사람은 의심하세요.
00:56:29Do연수는 죽었으니까요.
00:56:33저...
00:56:34정말입니까?
00:56:35네.
00:56:37그러니 이제 깨끗이 잊고 사세요.
00:56:45다행입니다.
00:56:46진짜 정말 다행입니다.
00:56:50다행이요?
00:56:52어차피 살인이나 저지르고 도망 중인 놈인데
00:56:55살아 뭐합니까?
00:56:57죽어서 더 나은 사람도 있잖아요.
00:56:59안 그래요?
00:56:59이 기자님?
00:57:00그렇죠.
00:57:03죽어서 더 나은 사람도 있죠.
00:57:29아깝다.
00:57:31누가 진짜 마음에 안 들었는데.
00:57:33아깝다.
00:57:37아깝다.
00:57:39항복.
00:57:40체포해주세요.
00:57:45이거 왜 먹자?
00:57:48하, 그렇습니다.
00:57:57안 돼요?
00:57:57내가...
00:58:01괜찮아, 아무 일 없어요.
00:58:05아깝다.
00:58:06우윽!
00:58:10그writer 안녕하세요?
00:58:11저흥은 안 돼?
00:58:13What?
00:58:14You're a bitch!
00:58:15I'm going to get down and get down.
00:58:17You're a bitch.
00:58:18How did you do this?
00:58:20What?
00:58:21You can't.
00:58:22You can't.
00:58:22You're a bitch and you're a bitch.
00:58:24You can't.
00:58:26You're crazy?
00:58:28You're a bitch.
00:58:30You're a bitch.
00:58:31You're a person who is a man.
00:58:32You're a bitch.
00:58:33You're a bitch.
00:58:34You're a bitch.
00:58:35You have to take a look.
00:58:37And you can't find it.
00:58:39I'm looking for my eyes.
00:58:42I can't wait to see you in the end.
00:58:46I'm up to the end of my life,
00:58:52but I can't see you in the end.
00:58:53I need to find out what you want.
00:59:01I'll kill you.
00:59:09Yes, no, no, no, no...
00:59:14No, no, no, no, no, no...
00:59:20No, no.
00:59:20How can you kill a person?
00:59:23The crime of the crime is before that I have to go.
00:59:25But it's a person who can judge me.
00:59:28He can judge me and you can judge me, and he can judge me,
00:59:32and he can judge me.
00:59:34Do you want to eat my life?
00:59:38Do you want to eat dinner?
00:59:40Yes, I will.
00:59:41Yes, I want to come.
00:59:42Oh, my dear.
00:59:46What's your life?
00:59:47No, I didn't take any calls.
00:59:48Well, I just wanted to see my mother.
00:59:51Oh, my God.
00:59:53Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:56Please go.
00:59:56Yes, go.
00:59:57Yes.
01:00:02If you look so bright, you can't eat it.
01:00:08Can you tell me that you can't say anything like that?
01:00:13I'm good for you.
01:00:17I'm good for you.
01:00:20I'm good for you.
01:00:22I'm good for you.
01:00:24I'm good for you.
01:00:26What's wrong with you?
01:00:27You can't say anything.
01:00:30I'll give you a little bit.
01:00:32I'll give you a little bit.
01:00:40I'll give you a little bit.
01:00:50I'll give you a little bit.
01:00:53I'll give you a little bit.
01:00:56I'll give you a little bit.
01:00:57If you like the police, I like the police.
01:00:59I'll take it all over.
01:01:00Why? I'm so hungry.
01:01:03I'm so hungry.
01:01:04I'm so hungry.
01:01:05What do you want to do?
01:01:08Do you want to do it?
01:01:09Do you want to do it?
01:01:11Well, it's good.
01:01:15The crime of the police was reported by the police.
01:01:19The crime of the police was arrested by the police.
01:01:23He was a judge of the police, but he was a judge of the crime of the crime.
01:01:28He could be able to attack the crime of the crime and the crime of the crime.
01:01:33However, the crime of the crime of the police officer is a public service.
01:02:01I don't know.
01:02:28I don't know.
01:02:53아까 말씀드리지 못한 얘기가 있어서요.
01:02:57기자님도 아마 못하실 겁니다.
01:03:02제가 최근에 들은 얘긴데
01:03:05도윤수가 글쎄
01:03:07지 아버지랑 같이 했다는 겁니다.
01:03:10그 영세살이는요.
01:03:25놀라셨죠?
01:03:27저도 그 얘기 때문에 과민반응 보였던 겁니다.
01:03:30저 혹시 더 자세한 얘기 원하시면 언제든지 연락 주십시오.
01:03:56도윤수야.
01:03:58도윤수야.
01:04:00도윤수가 나타났어요.
01:04:01내가 머리 슬픈데 목사로 올라갔잖아.
01:04:06누구야.
01:04:07Okay.
01:05:39내가 언제 잠 들었지?
01:05:46I don't know.
01:06:15I don't know.
01:06:47I don't know.
01:07:25I don't know.
01:07:54I don't know.
01:07:57I don't know.
Comments