Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Perfect Crown Episode 8 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01I can't tell
00:00:07I can't qu NATO
00:00:08Feng Shui
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:19I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:51I'm nowhere near
00:01:57I'm nowhere near
00:02:01Can I see you together?
00:02:09He's hurting him.
00:02:15He's hurting him.
00:02:17He's hurting him.
00:02:34I can't believe it.
00:02:35Justin!
00:02:36And I'm going to go!
00:02:37I'll go ahead and stop.
00:02:40Oh yeah, I'm sorry.
00:02:43He's coming.
00:02:44I want to come back.
00:02:47Since then!
00:02:49My wife is taking off his side.
00:02:51He will give it to no one.
00:02:54Jaiyan!
00:02:56He's too late.
00:02:58He's too late.
00:03:00He's too late.
00:03:01Please come to me.
00:03:02It's not that...
00:03:04He's too late!
00:03:04He's too late.
00:03:15He's too late!
00:03:19I am.
00:03:24I'm sorry.
00:03:29A.
00:03:30Spencer, girl, how can I help you?
00:03:36Then, let me see.
00:03:38History.
00:03:39Please be a bit loud.
00:03:41Cv BL, please.
00:03:42This is just a finite object.
00:03:58I will.
00:04:00Chief, do you have any worries?
00:04:01We will contact you when I talk to you.
00:04:04Yes.
00:04:04You can't go to the car, to the hospital.
00:04:07I'll go to the hospital.
00:04:08Yes, I'll go.
00:04:09I'm going to have to let you know what you're doing right now.
00:04:10What is that?
00:04:11That's what they've been doing so far?
00:04:12What is the name of the police?
00:04:13Is that today?
00:04:17I'm going to have to be a job.
00:04:19I'm going to have to have people who want me to meet this.
00:04:22Yeah, I do, I will.
00:04:50Great.
00:04:55OK.
00:04:56Loose it for you guys.
00:04:57Yeah.
00:05:00OK.
00:05:05I don't want to get along.
00:05:07.
00:05:08.
00:05:08.
00:05:09.
00:05:09Why don't you episod hinting of anything, a yak gig……
00:05:10Astyutis
00:05:10was 0.5mg. детей didn't seem
00:05:13to move. Astyutis
00:05:14has 되려 pelo cause of nukes. But then leave it
00:05:15to the same. No can't stay.
00:05:31analyticallyאר
00:05:39저 병원으로 가실 거죠? 갈 때 우리도 같이
00:05:42아니요. 다들 여기 계세요
00:05:43어떻게 여기 있어요? 아기 씨가 쓰러졌는데 우리도 같이 가서
00:05:46오늘 대표님이 먹고 마신 거 입고 걸친 거
00:05:50그 중에 아무것도 버리지 말고 그대로 보관하세요
00:05:53에? と삿 лишь
00:05:55지금부터 저를 포함한 그 누구도
00:05:58사주밖으로 못 나갑니다
00:06:24What's going to happen?
00:06:28What's that?
00:06:29This is a blood test
00:06:32This is a blood test
00:06:33But it's an illness
00:06:43It's a disease
00:06:52It's a disease
00:06:54I'm going to go to the hospital.
00:06:56I'm going to go to the hospital.
00:07:00I'm going to go to the hospital.
00:07:02So I'm going to die.
00:07:05Yes.
00:07:06I'll tell you what to say.
00:07:07I'm so excited about it.
00:07:09I'm going to go.
00:07:11I don't want to go.
00:07:12I'm going to go.
00:07:19I'm going to go.
00:07:23I'm going to go.
00:07:23What are you doing?
00:07:24You're coming!
00:07:27You're going to go.
00:07:39You're going to go.
00:07:40You're going to go.
00:07:43I'm going to go.
00:07:44You're going to go.
00:07:48You're not going.
00:07:49I'll go.
00:07:52I'll go.
00:08:00I'm going.
00:08:06I won't go.
00:08:08I'm going.
00:08:09I'll go.
00:08:11I'm going.
00:08:11I'll go.
00:08:11I'll go.
00:08:12You know what I'm doing?
00:08:17The city's place is where?
00:08:18The commander's place is where?
00:08:19You're still in the middle of the...
00:08:20You're still in the middle of the country?
00:08:33You got...
00:08:37You knew you were gonna protect yourself.
00:08:39You didn't know what I did after that.
00:08:40You get away from the dead.
00:08:42You got away from that.
00:08:51How can you see that'd come from?
00:08:53What?
00:08:56You didn't know these people.
00:09:01What?
00:09:02Do I have a question from the king?
00:09:06I have a question from you.
00:09:08You're right now.
00:09:09You're right now.
00:09:13You're right now.
00:09:17I'm going to be a soldier.
00:09:22I will know.
00:09:32I'm going to be a soldier.
00:09:35You are not going to get the danger of the air.
00:09:37What are you going to do?
00:09:40It's a case that's going to happen.
00:09:43The ambulance and the ambulance and the ambulance and the ambulance and the ambulance, but it's not going to happen.
00:09:49That's what the police department said.
00:09:51There's no need to be a case of the fire.
00:09:56The fire is not going to be the fire.
00:09:57The fire is not going to be the fire.
00:10:03We are a king of kings.
00:10:05That's not the king.
00:10:06That's not the king of kings!
00:10:11The king of kings.
00:10:17So, I'm going to go ahead and get you to the police.
00:10:18So, I'm going to go ahead and get you to the police.
00:10:45I'm going to start with the accident.
00:10:48I'm going to be a very serious concern and a lot of pain.
00:10:53The doctor's hospital is in a hospital and is in a hospital.
00:10:56He's been in hospital and is in hospital.
00:10:59You have been in hospital and is in hospital.
00:11:00Are you going to be in hospital?
00:11:03Are you going to be in hospital?
00:11:07I'll be able to finish the hospital.
00:11:12.
00:11:14.
00:11:16The court report is not done.
00:11:18There are still injuries that nothing could be done.
00:11:26According to the government of the king's king and the government of the king's law,
00:11:31the authorities will be in the case of the court.
00:11:41The government and the police department are going to be able to cooperate with the police department.
00:11:48The government will not be able to do any of the political and political issues.
00:11:54There was no one in the 궁.
00:12:04Do you remember the one in the 궁?
00:12:08I may have drunk a few hours in my bedroom.
00:12:09I might have a 15.00% Some sleep.
00:12:13Put your hands in your hand.
00:12:14You have a little bit better at school.
00:12:17I can't sleep in your bed.
00:12:19Without a sleep?
00:12:20I can't sleep in your bed.
00:12:21I can't sleep in your bed.
00:12:22Even if it's not a sleeper.
00:12:23And we have a sleeper.
00:12:24If it's in your bed 6.00%,
00:12:43I don't know what the truth is, but there is no doubt that the truth is going to be done.
00:12:50Oh, I'm sorry.
00:12:54I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:56The situation for the king is before the king.
00:12:59It's the first time because it's the king?
00:13:01It's the first time.
00:13:03Why?
00:13:04Is it the king of the king of the king?
00:13:07The king of the king?
00:13:10It's not that...
00:13:14But you don't want to go to the king of the king?
00:13:16You can see a little bit of a hug.
00:13:19I'm worried about this.
00:13:22Oh!
00:13:24He did the same thing.
00:13:25Oh
00:13:25Oh
00:13:30I'm ready to get to your head
00:13:36I'm ready to go
00:13:38Oh
00:13:38I'm ready to go
00:13:42I'm ready to go
00:13:46I'm ready to go
00:13:47Yes
00:13:49Yes, I'm fine.
00:13:52I know you're in the U.S.?
00:14:25I'm sorry.
00:14:26My mom!
00:14:31You're a god!
00:14:33You're a god!
00:14:38What else do you think of me?
00:14:41You have to be wrong....
00:14:46That's.
00:14:49You have to be wrong,
00:14:53what do you want?
00:14:54What do you want to do?
00:14:58What do you want to do?
00:15:00I...
00:15:04How long are you doing?
00:15:06I am sorry to get out of the way.
00:15:10I'm sorry.
00:15:12What's the difference between the two of us?
00:15:12I'm sorry to get out of here.
00:15:15I'm sorry to get out of here.
00:15:19I'm sorry to get out of here.
00:15:21I'm sorry to get out of here.
00:15:34I'm sorry.
00:15:49I'm sorry.
00:16:27It's okay.
00:16:28What's your name?
00:16:41What's your name?
00:16:45What's your name?
00:16:58He...
00:17:01He was dead.
00:17:04He was dead.
00:17:04He was dead.
00:17:31I'm fine.
00:17:40But...
00:17:42Why did I die?
00:18:11This is the case of the police and the police department.
00:18:17I am not sure what's the case of the police department.
00:18:20I am not sure what the police department has done.
00:18:22I am not sure what you would like to see if you are here.
00:18:34I can't wait for him.
00:18:35You're here.
00:18:36I'm going to take you?
00:18:39If you're somewhere,budget him.
00:18:48I'll take care of him.
00:18:50I'm going to go.
00:18:50Let's go.
00:18:50I'm gonna go.
00:18:57What?
00:18:59I'm gonna go?
00:19:03I'm gonna go.
00:19:11I'm gonna go.
00:19:13I'm gonna go.
00:19:13Why are you talking about me?
00:19:16I've been a little bit.
00:19:17So Iepherded some kind of things.
00:19:19But he's kind of….
00:19:23And I'm gonna go.
00:19:28I'm gonna go.
00:19:29The tomar turns in.
00:19:32Are you sure?
00:19:36I just got health information.
00:19:38You're not sure.
00:19:50You're not sure.
00:19:51You've been in prison for the past?
00:19:55No.
00:19:58No.
00:19:59Your doctor's doctor, what's your illness?
00:20:01Your doctor's doctor.
00:20:02...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:04...
00:20:10You know the fact that he's very careful about this.
00:20:13He has to know the fact that he's been able to understand this.
00:20:17He said it was a fact that he's been able to understand this.
00:20:21Maybe he was just saying that it's not a hard time.
00:20:25I know that.
00:20:27He has to know that he doesn't know anything.
00:20:28He's just a good friend.
00:20:28I know.
00:20:31What?
00:20:32Cano.
00:20:34I've been able to get the most drugs.
00:20:37What do you mean?
00:20:46I've been able to get the most drugs.
00:20:51You're not going to get the most drugs.
00:20:53I'm a woman who's trying to get the most drugs.
00:20:53Oh!
00:20:55I got a job.
00:20:58I got a job.
00:20:59I got a job.
00:21:01I got a job.
00:21:06I got a job.
00:21:10I got a job.
00:21:14I got a job.
00:21:16I'm sorry.
00:21:17What are you doing?
00:21:18I'm sorry!
00:21:18You're dangerous!
00:21:19You're dangerous!
00:21:21I have to use my teeth.
00:21:25I'm so scared.
00:21:27You're harsh.
00:21:28You're actually a lot of lawyer.
00:21:30I'm a shame.
00:21:34You're unafix.
00:21:35You're boring, you're boring, you're boring.
00:21:41You're boring because you're boring.
00:21:42Yeah, you're boring, you're boring.
00:21:46I never applied for love.
00:21:48You're boring, you're boring.
00:21:49You're right here?
00:21:50Sir, I'm...
00:21:50Go to him.
00:21:52Go to him.
00:21:52No, I'm just...
00:21:53He's the guy who's the host of the
00:21:54and I'm going to order you.
00:21:58I'll go.
00:22:00I'll go.
00:22:06I'll go.
00:22:07I'll go.
00:22:08I'll go.
00:22:09You're welcome.
00:22:09I'll go.
00:22:40Okay.
00:22:55,
00:22:56.
00:22:56,
00:22:57,
00:22:58.
00:22:59.
00:23:00.
00:23:00.
00:23:01.
00:23:02.
00:23:02What was the case?
00:23:04The investigation was already started.
00:23:07The items that we used to use, and the items that we used to use,
00:23:11are all of them in the process.
00:23:16The problem will be done with the details.
00:23:18And the details will be done with the details.
00:23:19I don't have to worry about it.
00:23:46Yes, two of them.
00:24:03That's fine.
00:24:04The two of us are going to be in the wrong way.
00:24:06That's fine.
00:24:09I'm going to start.
00:24:12Okay.
00:24:16Okay.
00:24:21Okay.
00:24:29Okay.
00:24:30If you go to the hospital, you can go to the hospital.
00:24:33There's a family.
00:24:35If you're in the hospital, you'll be in the hospital.
00:24:37The two of you are safe.
00:24:44The hospital can be in the hospital.
00:24:46The hospital can be in the hospital.
00:24:48I'll go to the hospital.
00:24:57You're fine.
00:24:58You're fine.
00:24:59They can be in the hospital.
00:25:01You will have to move the hospital.
00:25:06So we'll move the hospital.
00:25:07Okay?
00:25:08You'll move the hospital.
00:25:10That's fine.
00:25:14You just need...
00:25:30Oh, I've been filming a lot.
00:25:38Oh, it's raining. It's raining.
00:25:50Where are you?
00:25:52Where are you?
00:25:53Okay?
00:25:54There's nothing you can do.
00:25:55You're not going to go to your neighbor.
00:25:59Just saying,
00:26:00that's okay.
00:26:01You've got to,
00:26:02you know,
00:26:03me and I'm not going to be a problem.
00:26:04You can bring me back on my desk.
00:26:06You can bring me back to my desk.
00:26:08Yes
00:26:08You can bring me back.
00:26:09Okay.
00:26:31I'm sorry.
00:26:37I'm sorry.
00:26:39I'm sorry.
00:26:40I'm sorry.
00:26:40I'm sorry.
00:26:40Why are you coming to the hospital?
00:26:43You're going to go.
00:26:45You're not going to go?
00:26:47Yes.
00:26:48I'm sorry.
00:26:49I don't know.
00:26:56No.
00:27:04No, no, no.
00:27:06I think I'll stay here.
00:27:07I'm sorry.
00:27:09I'm sorry.
00:27:10It was the father's father.
00:27:12I'm sorry.
00:27:14쿠키씨도 부탁하셨고.
00:27:18자가께서요?
00:27:20그...
00:27:21아가씨 오른팔도.
00:27:30어머...
00:27:31우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:36저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예 뭐, 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:41아...
00:27:42What a friend and a girl.
00:27:43Why it's so pretty?
00:27:45A-cougeon?
00:27:48A-cougeon.
00:27:54Is this a really cool thing?
00:27:59Is this really cool?
00:28:01I'm so good.
00:28:01What do I do?
00:28:02I see that the virus was done, it was the fact that I see a baby.
00:28:07Did we see you if you were pregnant and you know?
00:28:11I'm not gonna do anything wrong, but I'm not gonna be careful.
00:28:17I'm gonna do something wrong with you.
00:28:22I'll give you a little.
00:28:28I'll give you a little bit.
00:28:31Why don't you just give me a little bit?
00:28:37Why don't you give me a little bit?
00:28:42.
00:28:42.
00:28:42.
00:28:43.
00:28:43.
00:28:43.
00:28:45.
00:28:45.
00:28:45.
00:28:45.
00:28:46.
00:28:47.
00:28:47.
00:28:47Are you how important your health is?
00:28:50What is your risk?
00:28:52Oh!
00:28:53Oh, I'm so 대 divert.
00:29:13How did you work?
00:29:24I'm sorry.
00:29:25If you're in the middle of the summer,
00:29:26I would never have to go.
00:29:28Now, I'm feeling like you're in the middle of the summer.
00:29:30I'm so sorry.
00:29:31I'm not just a bad guy.
00:29:32But it's not going to be hard.
00:29:33I know that you're not going to be the king of Kansas City.
00:29:36The king of Kansas City is a king of Kansas City.
00:29:38The king of Kansas City is a king of Kansas City.
00:29:40So, he's a king of Kansas City.
00:29:42He's a king of the evil prince of Kansas City.
00:29:43I will just give you a hug!
00:29:47That's it!
00:29:48We had a friend from the 궁 to the 궁.
00:29:51She's been a bit late for an interview.
00:29:52She's been a good for a while.
00:29:53I'd really be a mad.
00:29:56I'm sorry for that.
00:29:57I'm sorry.
00:30:23I'm going to do everything I need to do.
00:30:42Yes?
00:30:44Are you talking about it?
00:30:47I'll show you how to show you.
00:31:18How did you get out?
00:31:21I was just a bit tired of the 궁.
00:31:29It was the 궁 that I was lodged.
00:31:31I was only going to my wife to bring the 궁.
00:31:31I would have to pass my wife to the 궁.
00:31:34I would have to stay here.
00:31:38You're so sorry.
00:31:40Oh, you're okay, you're good.
00:31:42You're good.
00:31:45You're good.
00:31:47You're good.
00:31:48Come on, come on.
00:31:56I'm sorry, you're good.
00:32:17You're good.
00:33:12일국의 국왕실
00:33:15관아!
00:33:17승모님!
00:33:21괜찮으신 겁니까?
00:33:23아프시다 들었습니다.
00:33:26걱정하셨어요?
00:33:28승모님이 쓰러져
00:33:31경찰이 궁에 들어온다고
00:33:37궁금해서 그러는 겁니다.
00:33:39I have no idea who was hurt, or who was able to get down.
00:33:44I did not.
00:33:47Yes.
00:33:49I'm curious how I was going to do that.
00:33:53Do you want me to get you?
00:33:55Yes?
00:33:56Yes!
00:33:58I can't do it.
00:33:59I can't do it.
00:34:02I'm going to get you these guys all.
00:34:04I can't do it.
00:34:05Are you going to get them?
00:34:07Yes?
00:34:09You can't talk to me.
00:34:19Chaka!
00:34:20Chaka!
00:34:28Chaka!
00:34:39Chaka!
00:35:11Chaka!
00:35:12어!
00:35:13비서님!
00:35:14안녕하세요.
00:35:15아!
00:35:16이제 보좌관이시죠?
00:35:17대군부 소속.
00:35:18아.
00:35:19네.
00:35:22안녕하세요.
00:35:23저희 대표님.
00:35:27이거 진짜 입에 안 붙네요.
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:34에이 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다.
00:35:50대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연,
00:35:55직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못 자니.
00:36:03제가.
00:36:05왜?
00:36:06아파?
00:36:07저.
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14안 돼요?
00:36:15안 돼요?
00:36:16안 돼요?
00:36:18안 돼요?
00:36:18어?
00:36:22어.
00:36:24나 오라.
00:36:25어.
00:36:26나가!
00:36:27예.
00:36:37아이.
00:36:41이해하게.
00:36:43신혼이시지 아닌가?
00:36:46신혼이.
00:36:48Oh
00:37:05You want me to be here?
00:37:09I was really...
00:37:10I didn't want to change my mind
00:37:13It's been a long time since I've been there.
00:37:15But they're all in the military, so...
00:37:20I can't see it.
00:37:23I can't see it.
00:37:24I can't see it anymore.
00:37:28I can't see it anymore.
00:37:29I can't see it anymore.
00:37:31I can't see it anymore.
00:37:37I'm sorry.
00:37:41I can't see it anymore.
00:37:45I'm sorry.
00:37:47I'm sorry.
00:37:48I'm sorry.
00:37:49I'm sorry.
00:37:51I'm sorry.
00:37:53I'm sorry.
00:37:53I'm sorry.
00:37:53I think...
00:37:57I'm sorry.
00:38:00I'm sorry.
00:38:11I'm sorry.
00:38:13What?
00:38:13How did you do it?
00:38:16I'm lucky enough.
00:38:17What?
00:38:18You had me to take advantage of it.
00:38:19I'm so scared to get out of here.
00:38:22I'm so scared to get out of here.
00:38:25It's a good thing.
00:38:37What a lie?
00:38:42You got to join me right now?
00:38:43I'm gonna be...
00:38:49We won't be able to come here, don't you?
00:38:51I'm gonna be out!
00:38:52I don't know, just...
00:39:04You don't want to die.
00:39:05I'm not surprised why.
00:39:13I'm funny.
00:39:14I'm not worried.
00:39:23I'm not worried.
00:39:30But now you're a king.
00:39:33Because I can't imagine my wife's friend over there.
00:39:39It's not what I think.
00:39:40He might not know what he can do with him.
00:39:44What is that?
00:39:44What is it?
00:39:55I'm a proud person.
00:40:09I'm a proud person.
00:40:13Who has a heart to be born?
00:40:14I'm like, I'm a friend of mine.
00:40:20Oh, he's so good to me.
00:40:24And then he's going to go home.
00:40:25I was like, I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30I'm sorry.
00:40:32I'm sorry.
00:40:32I'm sorry because I'm not going to come from here.
00:40:36I'm sorry.
00:40:39I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:41My wife was just trying to do my job.
00:40:45That's okay.
00:40:48I'm sorry.
00:40:52You don't have any changes?
00:41:01You have to do your job.
00:41:05You will not be able to do this.
00:41:08You will not be afraid of it.
00:41:15You will not be afraid of it.
00:41:15The king has no idea.
00:41:22The king of the man, the king of the king.
00:41:32Good morning.
00:41:35Good morning.
00:41:45But then, you will be able to take your own place.
00:41:54You will be able to take your own place.
00:42:02You will be able to take your own place.
00:42:08What is it?
00:42:10It's not a thing.
00:42:12It's not a thing.
00:42:13It's not a thing.
00:42:16It's not a thing.
00:42:18I'll tell you what.
00:42:20I'll tell you what.
00:42:43It's not a thing.
00:42:52D곡신이 홀레싱날 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:05제가께서 평소에 드시던 약.
00:43:09확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야?
00:43:13진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:40왜?
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리, 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:44:03엉덩이 이끌어?
00:44:04예전지?
00:44:05여보세요?
00:44:05대표님?
00:44:06어?
00:44:06어?
00:44:08어?
00:44:08어.
00:44:09어?
00:44:09Are you okay?
00:44:10Yeah, I'm fine.
00:44:12I'll see you next time.
00:44:19It's time for the first time.
00:44:23How are you?
00:44:52Hey, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해 둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:05아이, 그렇다니까요. 이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷?
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데, 무슨 터줏대감처럼 다 알잖아요. 사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 5살인가 6살인가?
00:45:32네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고, 그렇죠?
00:45:49어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키 가이 스타일?
00:46:07하필?
00:46:22하필?
00:46:28뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:34그래...
00:46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:47:00음...
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을텐데...
00:47:05그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을텐데...
00:47:12저 환자거든요?
00:47:19하...
00:47:23하...
00:47:25하...
00:47:26하...
00:47:26하...
00:47:26참...
00:47:30하...
00:47:31하...
00:47:46하...
00:48:00저거...
00:48:01끌까요?
00:48:05그냥 둬.
00:48:08하...
00:48:09너무 시끄럽잖아요.
00:48:11후배님 살아있단 소리잖아.
00:48:20하...
00:48:22하...
00:48:22듣기 좋아.
00:48:25하...
00:48:41I'm sorry.
00:48:42You're not going to be here.
00:48:44I'm here.
00:48:57Oh
00:49:44I'm sorry.
00:49:45The blood pressure and blood pressure is all safe.
00:49:50The body is...
00:49:51The body is...
00:49:53Yes?
00:49:58Hey.
00:50:00Our boss.
00:50:01You're not here.
00:50:02A guy named?
00:50:03I'm a boss.
00:50:05I'm a boss.
00:50:07Why?
00:50:09My boss is a long way to get in touch with the boss.
00:50:14Because of any immediate boss.
00:50:15We're going to find a boss.
00:50:17Where's your boss?
00:50:20We're going to find our boss.
00:50:21Where's my boss?
00:50:21There's no.
00:50:22There's no boss!
00:50:23I've been done.
00:50:24You don't have to worry about it, but you don't have to worry about it.
00:50:27It's going to be a big deal, and you don't have to worry about it.
00:50:33I'd like to know a lot about the interviews.
00:50:36They're all in the middle of the year.
00:50:49What do you care about?
00:50:53You need to address the contact with your client.
00:51:08You need to make an appointment.
00:51:10You need to take it and select your staff, and you need to make sure your client.
00:51:16It's like their coordinator.
00:51:17You need to go for a total amount of time.
00:51:17I want to enter the relationship between your client and your client and your client.
00:51:19I decided to talk a lot about it.
00:51:22Okay.
00:51:24Yes, thank you.
00:51:26And if you have a copy or a copy, you can send it to you.
00:51:30Do you?
00:51:31Yes, I do.
00:51:32If you have a photo, you can't see it.
00:51:35If you have a photo, you can't see it.
00:51:36If you have a photo, you can't see it.
00:51:38Oh!
00:51:39Oh!
00:51:39Oh!
00:51:39Oh!
00:51:40Oh!
00:51:40Oh!
00:51:42Oh!
00:51:42언제나 말이나 악수를 청하는 건 항상 품계대로.
00:51:46대군자가가 먼저고 군부인이 그 다음입니다.
00:51:49그럼 제가 말 걸기 전까지 다른 사람들은 저한테 말 못 걸어요?
00:51:52그렇죠.
00:51:53또 이 맨발이 보이면 안 되니까 슬리퍼가 없는 곳에선 신발 벗지 마시고요.
00:51:58앉을 때 다리 꼬는 거 금물이니까 조심하시고.
00:52:03포터홀 앞에서 V 안되고 하트 안되고 볼하트 당연히 안되고요.
00:52:08그럼 도대체 뭘 하라는 거예요?
00:52:10뭐 가볍게 손 흔드는 정도?
00:52:19이거 해야겠다.
00:52:22우리 계열사 매출 또 올려줘야지.
00:52:25어때요?
00:52:26그 초이스.
00:52:29예쁘다.
00:52:33준비됐어?
00:52:37자가 옷만 빼고요.
00:52:40왜?
00:52:42이상해?
00:52:43아니 부부로서 첫 공식 스케줄인데 뭔가 좀 커플룩 느낌을 내야죠.
00:52:49칙칙하게 저게 뭐야.
00:52:51그쵸?
00:52:52제 말이요.
00:52:55고마워요.
00:52:56소 샤이닝.
00:52:58와우.
00:52:59이거는 이거는 남겨야 돼요.
00:53:01그쵸?
00:53:01자 가요.
00:53:02자 자 자 여기 보고.
00:53:04어머.
00:53:04자.
00:53:05자 웃어볼게요.
00:53:07어머어머.
00:53:08어머어머.
00:53:09어머어머.
00:53:09어머어머.
00:53:10복도 복도 나가서.
00:53:12자자자자.
00:53:13이리로 이리로.
00:53:16칙칙합니까?
00:53:17아니요.
00:53:18지금 진짜 멋있으세요.
00:53:20칙칙.
00:53:21세계 최고의 미남한테 지금 무슨 말이야.
00:53:30총리님.
00:53:30안 그래도 지금 막 출발하려고.
00:53:32급히 보셔야 될 것 같습니다.
00:53:44왕실에 대한 비판을 피해갈 수 없을 것 같은데 괜찮을까요?
00:54:27안 들어갈거야?
00:54:30그만하고 탈짱 껴.
00:54:33사랑받고 있는데 왜요?
00:54:35먼저 들어가세요.
00:54:44사랑받고 있는데 왜요?
00:54:45자정이 보면.
00:54:46그러니까요.
00:54:49넌.
00:54:59으음.
00:55:02으음.
00:55:03으음.
00:55:04으음.
00:55:05으음.
00:55:06으음.
00:55:07으음.
00:55:07으음.
00:55:09으음.
00:55:09으음.
00:55:11으음.
00:55:12으음.
00:55:12You've been told me that...
00:55:15I'm going for it...
00:55:15Don't let me know...
00:55:18Don't let me know, Mr. KU...
00:55:20Yes, I can't...
00:55:22Yes, I can't wait to see you.
00:55:24I was just going to talk to you, but
00:55:27you're just going to be late now.
00:55:29You're too late?
00:55:30Your...
00:55:32You're not going to talk about it?
00:55:36If you're about to say you're a girl, then you're going to speak?
00:55:39You're too late.
00:55:40Just...
00:55:40I'll be in a second.
00:55:42You're a guy who's in the office.
00:55:44He's a guy who's in the office.
00:55:45He's a guy who's in charge of the office.
00:55:47He's a guy who's in charge of the office.
00:56:07Hello, I'm Sengizu.
00:56:19Thank you very much.
00:56:42It's this one, right?
00:56:50It's this one, right?
00:56:54It's this one, right?
00:56:58Well, it's this one, right?
00:57:10Well, it's...
00:57:1680 years ago, when I was born, there was only one thing that wanted to be.
00:57:24If there was something that wanted to be something that wanted to be,
00:57:29it would be something that wanted to be.
00:57:34I am a master of the teaching.
00:57:39And given that, it had to be something that wanted to be done.
00:57:44It wasn't one thing that wanted to be.
00:57:47I thought it was a disaster.
00:58:07I'm sorry.
00:58:07It was a big deal, my mom.
00:58:10What was it?
00:58:11If you want to see what's going on,
00:58:15don't you see it?
00:58:16Don't you see it?
00:58:16Don't you see it?
00:58:18Don't you see it?
00:58:20Don't you see it?
00:58:20Don't you see it?
00:58:22Don't you see it?
00:58:40You've frustrated.
00:58:43Don't you see it?
00:58:48Don't you see it?
00:58:56You're watching every day.
00:58:59You look
00:59:01Come on! Come on!
00:59:44What are you doing?
00:59:45What are you doing?
00:59:48Let's see
01:00:06Oh, oh, oh.
01:00:44Oh, oh, oh.
01:01:01배급부의 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
01:01:04우리가 다 뒤집어쓰게 생겼습니다.
01:01:06그깟 계약서 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라 믿다면.
01:01:10내가 직접 해명할 겁니다.
01:01:12증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 뒤놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐?
01:01:16자가!
01:01:18쇼핑도라며 자가란 뭐?
01:01:22내가 좋아해.
01:01:24아주 많이.
01:01:26자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:32무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까 봐 무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:07대군자가 대군자가 대군자가 기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가!
01:02:32조용히 좀 하시랍니다.
01:02:35네?
01:02:35Why?
01:02:36If you don't want to sit down, you don't want to sit down.
01:02:43Are we going to eat food?
01:02:45Are we going to eat food?
01:02:47Are we going to eat food?
01:02:49There's a lot of water in front of me.
01:03:05You keep me here, you stay.
01:03:08You keep me here when I want to pray.
01:03:14바라보는 눈빛 속에서
01:03:21초대지는 너의 마음
01:03:27홀로 견뎌야 했던
01:03:31어두워지는 하루
01:03:34My place takes me higher
01:03:37더 필요 없으니
01:03:39난 지나갈 뿐이지
01:03:41My place takes me higher
01:03:45I know when you're tired
Comments

Recommended