Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:341번 눈이 잡힌다. 3번 눈이 잡힌다. 2번 눈이 잡힌다. 2번 눈을 감을 때 잡아줘요.
00:02:571번 눈을 감을 때 잡아줘요.
00:03:21What?
00:03:21I don't know.
00:03:23I don't know.
00:03:25You idiot.
00:03:26I don't know.
00:03:28It's like you got to turn for someone.
00:03:30Why are you here?
00:03:32Why are you here?
00:03:32I've been here for you, I've been here for you
00:03:34A dream?
00:03:37A dream of our first time
00:03:41It's a sweet drink?
00:03:42It's delicious
00:03:44You want to see it?
00:03:45Yes
00:03:53How are you so hot?
00:03:56You're going to cook it up.
00:03:57You're going to cook it up.
00:03:59Oh...
00:03:59It's all done.
00:04:00You're going to help me?
00:04:02Oh, you'll have to do a kimchi.
00:04:04Okay.
00:04:10This one?
00:04:13This one isn't...
00:04:14What's that?
00:04:19It's a little kimchi.
00:04:21I'll do it.
00:04:22Oh, I'll do it.
00:04:23Let's take a look at the house.
00:04:25Okay.
00:04:33Mom.
00:04:34Who are you with me?
00:04:38Who are you with me?
00:04:40What are you with me?
00:04:43Now dry.
00:04:45It's hot.
00:04:47It's hot.
00:04:47I'll do it.
00:04:49I'll do it.
00:04:51I'm good at it.
00:04:51I'm good at it.
00:04:55Why are you good at it?
00:04:58I don't care.
00:05:00I don't care about it.
00:05:03Mom, I'll do it.
00:05:05Mom, why are you good at it?
00:05:07Mom, I'm a secret.
00:05:10I'm right.
00:05:11You didn't have a secret, right?
00:05:13Oh, right.
00:05:15Mom, where are you?
00:05:18Mom, I'm going to go to a pool.
00:05:22What?
00:05:49I don't know.
00:06:10Give me one time.
00:06:15Oh!
00:06:16Who's going to get this?
00:06:17A little devil took me,
00:06:19It's all good to go.
00:06:27Mmm?
00:06:30I'll fed you.
00:06:32Which man can eat?
00:06:33Son beard!
00:06:39Just a friend.
00:06:42You're a great person.
00:06:45Why?
00:06:46You're like, you're a coffee but you're just simple.
00:06:50And you're a hot water.
00:06:53You're so happy?
00:06:55Yeah, you're a good friend.
00:06:58You're a lot of coffee?
00:07:00You're a good friend.
00:07:05You're a friend?
00:07:06We got married in a way of getting married.
00:07:08What was your name?
00:07:08Did you get married in a way of getting married?
00:07:10She was just a kid.
00:07:17She was so patient.
00:07:20She was all patient.
00:07:21She was really patient.
00:07:23She was really good.
00:07:24She's really good.
00:07:26She was both on the way to get married.
00:07:29But you are, you were good for the back of college?
00:07:30I got married at the Herm嫁.
00:07:31She came back home.
00:07:33I'm hungry.
00:07:34Sofa, let's eat in the morning.
00:07:54Why are you looking at me?
00:07:57Why are you still looking at me like that?
00:07:58I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:08:03Today's weather is really good, right?
00:08:05What?
00:08:06I don't know.
00:08:07I don't know.
00:08:08I don't know.
00:08:29I don't know.
00:08:48할머니 저 왔어요.
00:08:52할머니!
00:08:53할머니!
00:08:55운동 안정구 시국.
00:09:47할머니!
00:09:48이게 뭐야?
00:09:55엄지손톱은 왜 또 빠져있어?
00:09:58너무 끔찍한데요?
00:10:01연주시 연쇄살인 사건.
00:10:03뭐?
00:10:05이거요, 이거.
00:10:06엄지손톱이 다 제거된 거야.
00:10:092002년에 일어난 연주시 연쇄살인 사건이랑 너무 똑같아요.
00:10:12희생자가 일곱인데 죄다 엄지손톱이 없었대요.
00:10:17김무진 기자가 저번에 얘기했던 사건?
00:10:20응.
00:10:20나는 왜 잘 모르지?
00:10:22범인이 잡히기 전에 목숨을 끊어서 사건이 바로 종결됐고 월드컵 시작하면서 묻혔대요.
00:10:2818년이나 지난 사건을 모방했다고?
00:10:33왜?
00:10:34엄마!
00:10:37엄마!
00:10:39엄마!
00:10:39엄마!
00:10:40엄마 엄마가 왜 이러고
00:10:49엄마,
00:11:02엄마!
00:11:30So, let's go.
00:11:40What the hell is this?
00:12:01Why are you doing this?
00:12:05You're a crime, right?
00:12:09Do you remember?
00:12:14We were the opposite side of 18 years ago.
00:12:17Get out of here!
00:12:20Get out of here!
00:12:23Get out of here!
00:12:24Get out of here!
00:12:26Get out of here!
00:12:35You have been doing this for me.
00:12:38You did not make me so much like this.
00:12:41I've had nothing to do with you.
00:12:43I don't see your eyes.
00:12:47You're done?
00:12:49Do you want me to find out the same thing?
00:12:52Next time is really getting my head on.
00:12:54I'll tell you what I'm saying.
00:12:58You've seen it.
00:13:01You've seen it.
00:13:02You really didn't know it?
00:13:08You didn't know it?
00:13:09You didn't know it.
00:13:12Did you do it?
00:13:18No.
00:13:20I'm so sorry.
00:13:31You don't know what you're saying.
00:13:34You're a friend.
00:13:35You're the one who I am.
00:13:36You're the one that's weird.
00:13:36You're the one that you're one of the parents.
00:13:41If you don't know, you're the one that I'm using.
00:13:42You're the one that you are using.
00:13:42How do you think?
00:13:46You don't have to be afraid of,
00:13:49but if you're a little bit, you'll get a little bit.
00:13:50Then I'll be more fun.
00:13:53I will be your first job.
00:13:54You can understand him.
00:13:58By the end he is your last time.
00:14:03You can't see it.
00:14:08So you've just been 18 years later.
00:14:11Oh, my God.
00:14:31If you're sick, don't stop.
00:14:36Oh, my God.
00:14:42I'm so happy.
00:14:43Then I'll be more fun.
00:14:52When you were old, you were old.
00:14:57When you were old, you were old.
00:15:01You're so old.
00:15:10It's not a joke.
00:15:13If I could do something like this,
00:15:15I'd be able to put it on the ceiling.
00:15:19What do you want me to do?
00:15:23I'll give you money.
00:15:31I'm so tired.
00:15:35I don't have a feeling.
00:15:42I don't have a feeling.
00:15:44I'm so tired.
00:15:51I'm so tired.
00:15:56I'm so tired.
00:15:58I'm so tired.
00:16:03I'm so tired.
00:16:06I'm so tired.
00:16:08I'm so tired.
00:16:22I'm so tired.
00:16:24I'm so tired.
00:16:28I'm so tired.
00:16:30I'm so tired.
00:16:34I'm so tired.
00:16:46I'm so tired.
00:16:54There was no reason for it.
00:16:55The body was dead after the death.
00:16:58So, the murder of the murder of the murder?
00:17:01Yes.
00:17:03The fingers of the arm is removed from the arm.
00:17:07Why would the arm of the arm just leave the arm?
00:17:11It's not because of DNA or the other hand.
00:17:15It's not because of the arm.
00:17:17It's not because of the case.
00:17:20It's not because of the name.
00:17:21What's your name?
00:17:22It's a case of a serial killer.
00:17:24Yes.
00:17:27That's a crime.
00:17:29It's a crime.
00:17:31It's a crime.
00:17:33It's a crime.
00:17:35It's a gift.
00:17:39What's this?
00:17:41It's not a crime.
00:17:44Let me show you.
00:17:51The crime is a crime.
00:17:54There's no crime.
00:17:56It's a crime.
00:17:57The crime is a crime.
00:18:00It's a crime.
00:18:02It's a crime.
00:18:02It's a crime.
00:18:06When the victim's murder is killed,
00:18:09the victim's murder is killed by the crime.
00:18:13But the crime is found in the room.
00:18:16The knife is found in no way.
00:18:17The gun is a crime.
00:18:21You're going to kill the crime.
00:18:23You're going to kill the crime.
00:18:25You're going to kill the crime.
00:18:28You're going to kill the crime.
00:18:30You're going to kill the crime.
00:18:30You're going to take care of yourself.
00:18:31Yes!
00:18:34CCTV is here.
00:18:35There's aногоletail.
00:18:36What's the crime?
00:18:38We've been a taxidermists.
00:18:40I had a total of $2,000.
00:18:42I had a lot of money to go to the 김밥집,
00:18:43and I had a lot of money.
00:18:46It was a pretty good job.
00:18:48The first time I found out,
00:18:50it was a huge amount of money.
00:18:54How much?
00:18:56It's about $7,000.
00:18:59It's a very high school.
00:19:01So I had a lot of attention to our community.
00:19:07How are you?
00:19:08I'm not going to get it.
00:19:13But...
00:19:14The meaning of the meaning of the meaning is what the meaning of?
00:19:19It's true.
00:19:20I'm so sorry.
00:19:22I'm so sorry for myself.
00:19:24I'm so sorry for my attention.
00:19:27There's one thing that I have.
00:19:29I'm not getting it.
00:19:30I'm not getting it.
00:19:31I'm going to get it.
00:19:32How do you get it?
00:19:33I have one thing.
00:19:38I'll go.
00:19:57What's your father?
00:20:00Why is he a man?
00:20:03What's he going to say?
00:20:05He's a man who's other human beings
00:20:07I've been in the media, and I've been in the media.
00:20:09I've been in the past, and I've been in the past.
00:20:14Why do you have been in the past?
00:20:17That's what I'm doing now.
00:20:20It's a journalist.
00:20:25It's a journalist.
00:20:31I don't want to go to the team today.
00:20:34What are you doing?
00:20:36When did you go to the hospital?
00:20:39I'll go to the hospital.
00:20:41I'll go to the hospital.
00:20:42I don't want to see you in the hospital.
00:20:45Do you want to watch the hospital?
00:20:46Do you want to watch the hospital?
00:20:50I'm sorry.
00:20:51I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:58It's time for the hospital.
00:21:00It's time for the hospital.
00:21:02It's time for the hospital.
00:21:04It's time for the hospital.
00:21:06I'll tell you my words.
00:21:10I'll tell you.
00:21:14I'll tell you.
00:21:15Here's the hospital.
00:21:17I'll tell you.
00:21:19Keep going.
00:21:20You're a hospital.
00:21:23I'll tell you.
00:21:25I was in the hospital.
00:21:28Why?
00:21:29백기성 씨 와이프한테 소개받았거든.
00:21:33백기성 씨 와이프가 경찰이야.
00:21:38그것도 강력해.
00:21:43아직도 모르겠어?
00:21:46너 들키는 거?
00:21:47시간 문제야.
00:22:1018년간 수배 중인 내가 어떻게 지금까지 안 잡혔겠어?
00:22:26설마 네가 백기성이야?
00:22:33네가 처지원 형사 남편이라고?
00:22:44네가 어제 이장아 아저씨 사건이랑 관련 오다 그랬잖아.
00:22:48나한테 분명히 그렇게 말했잖아 네가.
00:22:51진실이 알고 싶어?
00:22:55알면 감당해야 할 텐데.
00:22:56어?
00:23:02아니?
00:23:03안 알고 싶은 거 같아.
00:23:05무진아.
00:23:08사실 나.
00:23:12누가 이장을 죽였는지 알아.
00:23:15난 진짜 모르고 싶어.
00:23:21궁금하지?
00:23:24현수야 이러지 마.
00:23:29그게 누구냐면.
00:23:31싫어.
00:23:32싫어.
00:23:32나 안 들을 거야.
00:23:33얘기하지 마.
00:23:35안 들을 거야.
00:23:35안 들을 거야.
00:23:36안 들을 거야.
00:23:45맞아.
00:23:47내가 죽였어.
00:23:49이거 sair.
00:23:50nicest.
00:23:55이걸 jump in.
00:23:59전부 좀...
00:23:59응?
00:24:04KNW.
00:24:05행시야, 이제.
00:24:07이럼 안돼.
00:24:09이름 안돼.
00:24:12그거...
00:24:13여러분도 misin?
00:24:16돈다.
00:24:18I'm not going to die.
00:24:21I'm not going to die.
00:24:22I'm not going to die.
00:25:08I'm not going to die.
00:25:11I'm not going to die.
00:25:42I'm not going to die.
00:25:45I'm not going to die.
00:25:48I'm not going to die.
00:26:03I'm not going to die.
00:26:08I'm not going to die.
00:26:14I'm not going to die.
00:26:16I'm not going to die.
00:26:24I'm not going to die.
00:26:28I'm not going to die.
00:26:29I'm not going to die.
00:26:30I'm not going to die.
00:26:32The woman is nothing.
00:26:33There's a lot of people who don't want to look like this.
00:26:36That's right.
00:26:37Why don't you talk about it?
00:26:40Oh...
00:26:41That's...
00:26:42That's the case.
00:26:44It's not a number of people who don't know.
00:26:55Yes, ma'am.
00:26:57Yes, ma'am.
00:26:58It's a big deal.
00:26:59You should have to go.
00:27:03Let's go.
00:27:36I don't know.
00:28:16I don't know.
00:28:33그런지 아세요?
00:28:34야 까부지 말고 장부나 내놔.
00:28:37이제 그거 다 내꺼잖아.
00:28:40안종구 씨, 어머니 오늘 돌아가셨어요.
00:28:43제발 사람답게 좀 행동하세요.
00:28:45어?
00:28:48어어, 그럼 뭐하는 거야?
00:28:51개연하지 지금?
00:28:54도박이요?
00:28:55Yes, he's worried about you because he's a lot of worry about it
00:29:04But what happened to him?
00:29:07I'm a woman of the relationship with him, but I think he's a good guy
00:29:10He's a good guy, but he doesn't know what he's doing
00:29:12That's why he's a good guy, he's a bad guy
00:29:16He's a bad guy, he's a bad guy
00:29:19He's a bad guy, he's a bad guy
00:29:24I'm not sure if you don't want to do it.
00:29:29I'm not sure if you don't want to do it.
00:29:30I'm not sure if you don't want to do it.
00:29:34I'm not sure if you don't want to hear it.
00:29:36Sorry.
00:29:39Yes.
00:29:44You can't help me.
00:29:46I don't know what it's going to be done, but...
00:29:49My mother was talking to us yesterday
00:29:52about the U.H.A.
00:29:54U.H.A.
00:29:55U.H.A.
00:29:55U.H.A.
00:29:56U.H.A.
00:29:57U.H.A.
00:29:57U.H.A.
00:29:59U.H.A.
00:29:59U.H.A.
00:29:59U.H.A.
00:29:59U.H.A.
00:29:59U.H.A.
00:30:04U.H.A.
00:30:05U.H.A.
00:30:08U.H.A.
00:30:16U.H.A.
00:30:16U.H.A.
00:30:25아이들끼리 싸울 수도 있고 놀다보면 다칠 수도 있죠
00:30:29수영아
00:30:30U.H.A.한테 미안해 하고
00:30:31U.H.A.는 괜찮아 하고 빨리 화해하자
00:30:34U.H.A.
00:30:35U.H.A. 아니요
00:30:36U.H.A.는 사과 못해요
00:30:38U.H.A. 네?
00:30:41U.H.A.가 때려서 U.H.A.가 코피가 났잖아요
00:30:43I'm going to take my hand first to Su영i's wallet.
00:30:47Of course, I'll give you a lot of 치료비.
00:30:50But I won't do it anymore.
00:30:53I'm just...
00:30:55I'm going to give you a little bit more.
00:31:00That's right, Su영.
00:31:01We're going to make them together.
00:31:04They're going to be the most important thing.
00:31:07You know her.
00:31:10And you are not going to get out of her life.
00:31:13Your wife, she's a child.
00:31:16She's a child.
00:31:16She's a baby.
00:31:18She's a baby.
00:31:19It's a baby.
00:31:20She's a baby.
00:31:21You don't have to say anything.
00:31:23She's a baby.
00:31:24She's a baby.
00:31:35What's that?
00:31:36I'm going to talk to you about the teacher.
00:31:42Sorry, I'm not too late.
00:31:45I'm going to teach you a lot.
00:31:47Yes?
00:31:49Yes.
00:31:53Are you?
00:31:57Are you okay?
00:32:00Are you okay?
00:32:02Are you okay?
00:32:05Come on.
00:32:08I'm sorry, I'm sorry.
00:32:14I'm sorry.
00:32:15I'm sorry.
00:32:17I'm sorry, I'm sorry.
00:32:33What's going on?
00:32:34What's the problem?
00:32:35What have you done?
00:32:36When she tried to get out of the way,
00:32:38she saw him first.
00:32:39She did not have an accident?
00:32:42I don't know how to get out of it?
00:32:45How can she get out of it?
00:32:48Then we'll find out about it.
00:32:50It's the point where it's not after.
00:32:53She's not a good deal.
00:32:53She's not a bad joke.
00:32:54She's not a bad joke.
00:32:57She's not a bad joke.
00:33:28________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
00:33:31I'm going to ask you first, and I'll tell you what I'm going to do.
00:33:35I'm going to do it.
00:33:36I'm going to do it well.
00:33:38Don't worry about it.
00:33:41I'll do it for you.
00:33:42Don't worry about it.
00:33:43You're going to be so loud.
00:33:45My name is 차재원.
00:33:52There is a study of the body of the body.
00:33:55It's a lipstick.
00:33:56It's a lipstick?
00:34:00He didn't have to take care of him.
00:34:08Why didn't you eat it?
00:34:11You're the one who is the most favorite egg tart.
00:34:15I'm the most favorite father.
00:34:18But he's the one who likes me.
00:34:22That's not it.
00:34:24He's the one who is the one who likes me.
00:34:30So you're the one who likes me.
00:34:34It's the one that's why.
00:34:36What's that?
00:34:40You're a loser of a boy.
00:34:44You're the one who likes me.
00:34:44I mean, I'll never ask you for the first time.
00:34:50What's the sign for?
00:34:51You're the one who likes me.
00:34:56I don't know.
00:34:57I don't know.
00:34:58I'm sorry.
00:34:59I'm sorry.
00:35:00I'm sorry.
00:35:03Don't be afraid.
00:35:05I saw you.
00:35:09I was so sorry.
00:35:09I was so sorry.
00:35:11Really?
00:35:29I don't know.
00:35:31You can't put your money on your own.
00:35:33You won't do that.
00:35:39Yes.
00:35:43Let's eat now.
00:35:54It's good.
00:35:56It's good.
00:35:56It's good.
00:35:57It's good?
00:35:59Can I eat one more?
00:36:01Yeah.
00:36:04I love you.
00:36:06I love you.
00:36:07I love you.
00:36:20I love you.
00:36:20If I die, I will give you all my money to my family.
00:36:26I will give you all my money to my family.
00:36:27I will give you all my money to my family.
00:36:28I'm sorry.
00:36:31Are you really?
00:36:33You can put it on the table.
00:36:34You can put it on the table.
00:36:35Come on.
00:36:38You're right.
00:36:39What are you doing now?
00:36:42Yeah.
00:36:44I have to write any of the names of the names of my family.
00:36:48You're really...
00:36:49I am sorry.
00:36:50There was a joint on a 22-30-hour date.
00:36:54You have to fight the two of those who have a fight.
00:36:59You're right now lying down.
00:37:03Your mother...
00:37:05If you had a lot of money to the family,
00:37:09I would have been so angry.
00:37:13Do you have anything to do?
00:37:21If I killed you...
00:37:23Do you have anything to do with me?
00:37:24When I came to my house,
00:37:26I came to my house.
00:37:30How many hours?
00:37:34How many hours?
00:37:36What a hell of a bitch.
00:37:38I'm going to call you a police officer.
00:37:42I'll get you to the police officer.
00:37:44I'll get you to the police officer.
00:37:51I didn't know how much you were doing.
00:37:54I don't know what I mean.
00:37:55I will just go back to you.
00:38:00This is a U.S.A.
00:38:03I'm not sure what the money is for all the money.
00:38:05Look at this.
00:38:05This is a U.S.A.
00:38:08This is a U.S.A.
00:38:09I'm not sure what you are doing.
00:38:11I'm not sure what you are doing.
00:38:13Why are you doing this?
00:38:15It's just a lie.
00:38:18No.
00:38:19You're not sure what you are doing.
00:38:24It's just your lipstick.
00:38:26It's a DNA genealogy.
00:38:28You've got lipstick on your hand.
00:38:30Why did you put your hand on your hand?
00:38:32It's not just your hand on your hand.
00:38:34It's not your hand on your hand.
00:38:38You can't put lipstick on your hand on your hand.
00:38:41You can't put it on your hand on your hand.
00:38:45You can't do this.
00:38:50It will be more than just your hand.
00:38:51It's not your hand.
00:38:54You can't wait.
00:38:54You're my one who knows what he did.
00:38:55How many are you?
00:38:58Because you've got a big help in the world.
00:39:00That's a careUhnice.
00:39:05You can't leave.
00:39:06No, you can.
00:39:07I can't.
00:39:08Let me talk about you.
00:39:09You can't buy lipstick on your hand or you.
00:39:13You can see that you can see it!
00:39:15That's right.
00:39:17Then I'll just think I'll just go further.
00:39:19I'm sorry.
00:39:21He's a good guy.
00:39:23He's not a good guy.
00:39:24He's a good guy.
00:39:25He's a good guy.
00:39:26You're a good guy to try to find him?
00:39:27He's a good guy!
00:39:31He's a good guy!
00:39:34He's a good guy!
00:39:44What?
00:39:45What?
00:39:46What?
00:39:46Why are you?
00:39:48Hey,
00:39:50this is the case.
00:39:52What is it?
00:40:18What?
00:40:19정문옥씨는 인주를 찾지 못해 범인의 립스틱을 빌려 지장을 찍었을 거예요.
00:40:24엄지에 묻은 립스틱이야 뭐 대충 닦아냈겠지만
00:40:28보통 손톱 사이 이물질은 쉽게 제거되지 않죠.
00:40:32정문옥을 살해한 후 범인도 그 부분이 신경 쓰였을 것이고 결국 손톱을 제거했어.
00:40:37그리고 도민석의 모방범으로 위장을 했다.
00:40:41정문옥씨는 누구와 함께 유언장을 작성했을까요?
00:40:45박서영.
00:40:47그 사회복지사요?
00:40:49내가 모방범이 아닌 피해자 주변에 집중하니까 유언장을 찾도록 유도했어.
00:40:53내 신경을 완전히 안 좋은 거한테 쏠리게 한 거야.
00:40:55할머니가 어젯밤에 전화하셔서 유언장에 관해 물으셨거든요.
00:41:01유언장 감시 결과 나오는 대로 박서영부터 조사 들어가자.
00:41:04그런데 왜 죽였을까요?
00:41:12박서영의 범행 동기야.
00:41:23박서영의 범행 동기야.
00:41:24어떻게 됐어?
00:41:27립스틱 맞아요.
00:41:30예, 어머니.
00:41:33제가 오늘 안에 끝내야 할 일이 있어서요.
00:41:35매번 죄송해요.
00:41:37예.
00:41:39저희는 정말 어머니 안 계셨으면 어떻게 살았을까 몰라요?
00:41:43아니, 자네가 내 딸 모시고 사니까 나도 자네 딸 모시고 살아야지.
00:41:49뭐 같은 처지에 너무 미안해하지 말자고.
00:41:53응?
00:41:53참, 제가 좀 전에 에그타르트 먹였으니까 간식은 더 안 주셔도 돼요.
00:41:58그럼 이따 뵐게요.
00:41:59어, 알았어.
00:42:02어.
00:42:02알았어.
00:42:02손질 잘.
00:42:07면침가.
00:42:19젤리, 아살아.
00:42:22젤리, 아살아, 아살아, 아살아, 아살아, 아살아.
00:42:48I don't know.
00:43:01I don't know.
00:43:03변수야.
00:43:04물 좀 줘.
00:43:06진짜 목이 너무 바르다.
00:43:09이러다 진짜 죽을 것 같아.
00:43:12물 좀.
00:43:17설명해.
00:43:19남순기를 네가 왜 만나?
00:43:23아이고.
00:43:24별거 아니야.
00:43:38생각났어.
00:43:41제보할 게 있다고 해서 만나기로 했어.
00:43:45무슨 제보?
00:43:50무슨 제보?
00:43:53물부터 줘.
00:43:55야 내가 하나 줬으면 너도 하나를 줘야 그게 서로 공평한 거 아니야?
00:43:59나?
00:44:12마라야.
00:44:13무슨 제보?
00:44:19너.
00:44:24왜 하필 너한테 연락한 건데?
00:44:27내가 기사를 하나 썼어.
00:44:30무슨 기사?
00:44:32그냥 네 아버지랑 너에 대한 뻔한 기사야.
00:44:38언제 만나기로 했어?
00:44:42오늘.
00:44:51현수야.
00:44:53내가 약속 장소에 안 나타나면 네가 곤란해지지 않을까?
00:44:58마저.
00:44:59고마워.
00:45:23마저.
00:45:25마저.
00:45:26I'm a doctor of the 차지원.
00:45:31I'm going to do something else.
00:45:34She was a victim of a woman's DNA.
00:45:37She was a victim of a woman's DNA.
00:45:39She was a victim of a sample.
00:45:43She was a victim of a woman's DNA.
00:45:47I'm sorry.
00:45:54I can't help you.
00:45:58I can't help you.
00:46:02You can't help me.
00:46:03There's a sign?
00:46:06I'm sorry.
00:46:09I can't help you.
00:46:15I can't help you.
00:46:16It's a little weird.
00:46:18I'll show you the camera.
00:46:20Yes.
00:46:28Oh, it's different.
00:46:30It's different, you're not going to take a look.
00:46:33What?
00:46:38What?
00:46:39Oh, that's funny.
00:46:40It's been a mess of a dog's neck.
00:46:44It's a mess of a dog's blood.
00:46:46It's a mess of a dog's blood.
00:46:48That's why the dog's blood in the cage.
00:46:53Okay.
00:46:55I can't help you.
00:46:56Okay.
00:47:00I don't know.
00:47:26아, 예, 기자님. 오셨나요?
00:47:31사건에 발이 묶여서 못 나갈 것 같습니다. 죄송합니다.
00:47:37아, 예. 어쩔 수 없죠.
00:47:41전화로 잠시 인터뷰 괜찮으실까요?
00:47:44아, 예, 예. 괜찮습니다.
00:47:48도연수에 대해 제보하고 싶은 내용이 뭐죠?
00:47:51잠시만요.
00:47:562002년 여름에 도연수가 마을에서 사라졌다면서요.
00:48:00제가 2002년 가을부터 2005년 여름까지 도연수랑 먹고 자고 했습니다.
00:48:04같이 배달 일을 하면서요.
00:48:07그래서요?
00:48:08그때 현수가 신분증이 없어서 사연이 있을 거라고 생각은 했지만
00:48:12살인까지 저질렀을 줄은 정말 몰랐습니다.
00:48:15알았으면 신고했을 거예요.
00:48:18연세 살인범 아들이라는 것도 전혀 몰랐고요.
00:48:22도민서가 아들이라니 어쩐지.
00:48:26어쩐지요?
00:48:27걔가 좀 이상했거든요. 정상이 아니랄까?
00:48:31언젠가 한 번 같이 영화를 본 적이 있는데
00:48:33보고 나서 어떤 장면에 웃어야 하고 슬퍼해야 하는지를 꼬치꼬치 캐묻더라고요.
00:48:38도연수와 3년 동안 알고 지냈다.
00:48:41그 얘기가 전부입니까?
00:48:44예?
00:48:46알겠습니다. 제보 감사드립니다.
00:48:48이만 끊겠습니다.
00:48:50아니요. 아니요. 기자님 끊지 마십시오.
00:48:53저...
00:48:56도연수한테 협박받고 있습니다.
00:49:00예?
00:49:01그것 때문에 미쳐버린 증거입니다. 제발...
00:49:03제발 저 좀 지켜주십시오, 예?
00:49:12없어요?
00:49:13네. 집으로 돌아온 후 다시 외출하는 영상은 없는데요.
00:49:18당장 집을 뒤져야 되는 거 아닌가요? 증거 다 없애기 전에?
00:49:22CCTV에 찍히는 걸 모를 리가 없어.
00:49:24그걸 알고도 증거를 집 안에 두진 않았을 거라고.
00:49:28아... 분명히 외출을 했을 텐데...
00:49:34어젯밤에 별똥별을 봤어요.
00:49:39저한테 인사하고 가신 것 같아요.
00:50:05저한테 인사하고 가신 것 같아요.
00:50:09으악.
00:50:30아이...
00:50:31으악...
00:50:32으악.
00:50:33아...
00:50:34cup...
00:50:34Oh
00:50:51Oh
00:50:52To get to shit
00:50:53Don't be a guy
00:50:54I'm not quite so
00:50:57So you have to go
00:50:58You think I'm going to get to business
00:51:08Yes.
00:51:11Yes.
00:51:14Yes.
00:51:14I'm in.
00:51:15I'm in.
00:51:15I'm in.
00:51:16Yes, I'm in.
00:51:18I'm in.
00:51:19I'm a victim of this.
00:51:20I'm a victim of this.
00:51:22I'm a victim of this.
00:51:23I'm going to take a look at it.
00:51:27Yes?
00:51:31We're in rot.
00:51:32Me.
00:51:33I'm a victim of this.
00:51:35I'm done in reverse.
00:51:39Yes.
00:51:47Yes.
00:51:54No, no.
00:51:56Your own is?
00:51:56Why did you kill me?
00:52:03There's a lot of people.
00:52:48Okay, let's do it.
00:52:56I don't have a wife anymore.
00:52:58Soyoung, you'll always come with me and talk to me like a girl, like a girl, like a girl, like
00:53:03a girl.
00:53:05But I don't care.
00:53:10I don't care.
00:53:14Soyoung, take your back here.
00:53:18I'm the most sweet of your hand in the world.
00:53:27I'm the most sweet of my husband.
00:53:29I'm the most sweet of my husband.
00:53:31I'm the most sweet of my husband.
00:53:36Thank you so much, Soyoung.
00:53:43I'm sorry.
00:53:54I'm sorry.
00:53:55Yes,警察입니다.
00:53:57사람이 죽었어요.
00:54:00도와주세요.
00:54:01도와주세요.
00:54:07어머.
00:54:09사람이 어떻게 그렇게 벌레 부들봐요?
00:54:11저 상처받았어요.
00:54:16어떻게 겨우 그런 이유로 사람을 죽여요?
00:54:213% 정도 된대요, 나와든 사람들.
00:54:28누구 알아요?
00:54:30형사님 가까이에도 있을지.
00:54:36한 달 전부터 새벽 4시마다 공중전화로 전화가 걸려오고 있습니다.
00:54:42그 협박범위 자기가 도연수라고 하던가요?
00:54:46누구야?
00:54:50누구야?
00:54:52행복해?
00:54:57도연수?
00:54:58네 인생에 가장 행복한 순간이 오길 참고 기다렸어.
00:55:04너...
00:55:06너 도연수 맞지?
00:55:08이제 내가 할 수 있는 걸 하려고.
00:55:10저한테 그런 짓 탈 사람은 도연수밖에 없습니다.
00:55:14왜죠?
00:55:19어린 마음에
00:55:21돈에 눈이 멀어서 그만
00:55:23현수한테 몹쓸 짓을 했습니다.
00:55:28정말 여기서 잃어버린 거 맞아?
00:55:31어어, 맞아.
00:55:33분명히 올라갈 땐 지갑이 있었거든.
00:55:41없어, 못 찾아.
00:55:44급한 건 내가 빌려줄 테니까
00:55:45그만 내려가자.
00:55:47없것도 뭐하는 짓이야.
00:56:14I need your money.
00:56:16I want you to stay alive.
00:56:18I want you to stay alive.
00:56:23I'll be back with you.
00:56:26Don't worry about it.
00:56:28Don't worry about it.
00:56:29He died.
00:56:33Is that it?
00:56:35Yes.
00:56:36Yes.
00:56:37So now...
00:56:39I'll be back with you.
00:56:45I'm sorry.
00:56:46I'm sorry.
00:56:49I'm sorry.
00:56:52I'm sorry.
00:56:55I'm sorry.
00:56:55That's right.
00:56:56What am I saying?
00:56:57Actually the truth.
00:56:58don't...
00:56:59doesn't....
00:56:59myself.
00:57:00Do you exist?
00:57:01Also I...
00:57:03died and died
00:57:25There is a lot of people.
00:57:27It's a shame.
00:57:31I really don't like it.
00:57:39I'll show you where I can.
00:57:41I'll show you where I can.
00:57:44Oh
00:58:02It's okay. There's nothing else.
00:58:04What?
00:58:13I don't know how to live.
00:58:15How are you doing?
00:58:18What do you think?
00:58:20What do you think?
00:58:21You're a crime man.
00:58:23You're a crime man.
00:58:23You're a crime man.
00:58:24You're a bad person.
00:58:30You're a great person.
00:58:31I'll take you to the next day,
00:58:32because you didn't have any problems.
00:58:32I will take you to the next day.
00:58:39I'll take you to the next day.
00:58:46One minute,
00:58:47I'll take you to the next 2-3,
00:58:51I'll take you to the next day.
00:58:53You'll find me on the next day.
00:58:53I'm going to take you to the next day.
00:59:01I'll kill you.
00:59:08I'll kill you.
00:59:13I'll kill you.
00:59:15It's a false, but I don't know if you are a person who killed me.
00:59:23I'm going to kill you.
00:59:25I'm going to kill you, but I'm going to kill you.
00:59:27You will have a chance to be able to go to the court, and you will have a chance to
00:59:31be able to go to the court, and you will be able to go to the court.
00:59:37Please, eat your dinner.
00:59:40Yes, I will.
00:59:41Yes.
00:59:42Hi, my brother.
00:59:44Oh, my brother. What's your problem?
00:59:47No, I don't have a phone call.
00:59:48I just wanted to see my mother.
00:59:51Oh, my God.
00:59:54Let's go.
00:59:54Let's go.
00:59:55Yes, go.
01:00:02If you look so bright, you'll eat a lot of pain.
01:00:08You can say that you can be bluntly.
01:00:13I'm a good person.
01:00:17If you're not like someone else, I would like to be like someone else.
01:00:24What's your problem?
01:00:27You can't just use it.
01:00:30Please give me a little bit of a sleep.
01:00:41I guess not here.
01:00:48You're not funny.
01:00:49What did he say to me?
01:00:50I'm sorry!
01:00:53I'm sorry.
01:00:54But there's no such thing.
01:00:55What is it?
01:00:56It's so nice that the baby is.
01:00:56It's so exciting to see the car.
01:00:59I'll take care of it.
01:01:00Why? I'm eating it.
01:01:03I want to eat a lot.
01:01:05so we are not going to do anything
01:01:08do you have a good thing?
01:01:09love the修士 maybe
01:01:10okay
01:01:15The crime of the riot was also被 claims that I did
01:01:19In спас the crime of the police and the police the crime of the private police
01:01:36It is expected to be a part of the public service.
01:02:12I don't know.
01:02:35연결이 되지 않아 음성사소함으로 연결되며 삐 소리 후 통화료가 부과됩니다.
01:02:41아, 예, 기자님. 저 남순길입니다.
01:02:53아까 말씀드리지 못한 얘기가 있어서요.
01:02:57기자님도 아마 못하실 겁니다.
01:03:02제가 최근에 들은 얘기인데
01:03:04도윤수가 글쎄 지 아버지랑 같이 했다는 겁니다.
01:03:10그 연쇄살이는요.
01:03:25놀라셨죠?
01:03:27그 저도 그 얘기 때문에 과민반응 보였던 겁니다.
01:03:30저 혹시 더 자세한 얘기 원하시면 언제든지 연락 주십시오.
01:03:56도윤수야.
01:03:58도윤수야.
01:04:00도윤수야.
01:04:02도윤수야.
01:04:03도윤수야.
01:04:06도윤수야.
01:04:12도윤수یا.
01:04:14도윤수야.
01:04:15Oh, my God.
01:05:13Oh, my God.
01:05:15Oh, my God.
01:05:36Oh, my God.
01:05:41Oh, my God.
01:05:53Oh, my God.
01:06:16Oh, my God.
01:06:18Oh, my God.
01:06:41Oh, my God.
01:06:42Oh, my God.
01:06:55Oh, my God.
01:06:57Oh, my God.
01:07:23Oh, my God.
01:07:24Oh, my God.
01:07:24Oh, my God.
01:07:27Oh, my God.
01:07:47Oh, my God.
01:07:52Oh, my God.
01:07:54Oh, my God.
01:07:58Oh, my God.
01:07:59Oh, my God.
Comments

Recommended