Du bidonville à la Couronne
▶ From Slum to Crown
Du bidonville à la Couronne. épisodes complets en français. #FilmComplet #DramaFrançais #SérieDrama
#FilmComplet #DramaFrancais #SerieComplete #ShortDrama #ReelShort
🔤 Activer les sous-titres / Enable subtitles (CC)
▶ From Slum to Crown
Du bidonville à la Couronne. épisodes complets en français. #FilmComplet #DramaFrançais #SérieDrama
#FilmComplet #DramaFrancais #SerieComplete #ShortDrama #ReelShort
🔤 Activer les sous-titres / Enable subtitles (CC)
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:56C'est parti !
00:04:13Vous jouez tellement d'espoir des jeux.
00:04:16Vous êtes bien ?
00:04:18Oui.
00:04:18Merci.
00:04:22Je vais y'en.
00:04:26Vous êtes venus ou pas ?
00:04:28Je n'ai pas de temps pour Cinderella.
00:04:30Je ne peux pas.
00:04:37Je n'ai pas de temps.
00:04:45Je ne peux pas.
00:04:45Je ne suis pas venus.
00:04:49C'est un change.
00:04:50Vous avez une élection.
00:04:52Vous ne pouvez pas gagner si vous êtes venus.
00:04:58Merci.
00:04:59Oui.
00:05:07C'est un changement.
00:05:10C'est le premier homme qui a fait moi.
00:05:12Il me a fait mal.
00:05:15Tu n'es pas venu.
00:05:18C'est pas venu.
00:05:24C'est pas venu.
00:05:26C'est pas venu.
00:05:26C'est pas venu.
00:05:27C'est pas venu.
00:05:28Parce qu'il y a un petit ball demain soir, et je me suis demandé si tu veux faire ma
00:05:34date.
00:05:37Je...
00:05:38Ouais.
00:05:41Je te vois demain, alors.
00:05:43Sous-titrage Société Radio-Canada.
00:05:50Wow, Steve.
00:05:52Vous deservez un Oscar pour cette performance.
00:05:55Sarah, ce qu'est-ce que tu fais pour toi?
00:05:57Oh, stupid bitch.
00:05:59Tried to steal Sarah's position as the confidant.
00:06:02We had to teach her a lesson.
00:06:03You know, get her to quit.
00:06:05You won't let me down tomorrow.
00:06:07Right, Steve?
00:06:08The show goes on.
00:06:12Let's go.
00:06:16Grandpa.
00:06:18Is it too much?
00:06:19Special parties?
00:06:21They need special outfits.
00:06:24Grandpa, I...
00:06:25I think I really like him.
00:06:27Happy for you.
00:06:29Oh, and cover up, please.
00:06:32All the way.
00:06:34Okay.
00:06:34It's much better.
00:06:36Have fun.
00:06:48Here is where the princess resides.
00:06:51Well, let's go.
00:07:09Hi.
00:07:10Hi.
00:07:11It's Funny Girl.
00:07:14What an interesting costume.
00:07:18Is this not a costume party?
00:07:21Elise.
00:07:23My bad.
00:07:24I, uh...
00:07:24This week's been my invite.
00:07:26The costume parties next week.
00:07:28Those are more comfortable.
00:07:30Yeah.
00:07:30Okay.
00:07:32Okay.
00:07:36Wow.
00:07:38So this is the place?
00:07:40Yeah.
00:07:42Are you feeling more comfortable?
00:07:47Yeah.
00:07:53You're special.
00:07:55Shh.
00:07:58At least I really like this.
00:08:14It's the...
00:08:16C'est un peu comme ça.
00:08:24C'est un peu comme ça.
00:08:34Oh, perfect shot.
00:08:36Good job, Steve.
00:08:42Good job, Steve.
00:08:45What's happening?
00:08:46Oh, Steve and I made a bet.
00:08:48We got you some sexy photos.
00:08:51Is that true?
00:08:55I never liked it though, thank you.
00:08:57Now my part of the game's done.
00:08:58It's your turn. Get my jacket.
00:09:00Bye.
00:09:02You think the princess would choose a scandalous little slut like you as her confidant?
00:09:07You set me up?
00:09:08Hey, this photo is undeniable.
00:09:11Proof.
00:09:13Strip her clothes.
00:09:14No.
00:09:15No.
00:09:17Please.
00:09:18See, if you dare show up at the election rally, this video will play on the big screen.
00:09:24No.
00:09:25Please.
00:09:25Shut up.
00:09:35See, you deserve this because you think you can compete with me.
00:09:47Why?
00:09:53They play dirty to get what they want and I have to take their slander and humiliation.
00:10:06No.
00:10:23No.
00:10:24No.
00:10:24No.
00:10:24No.
00:10:24No.
00:10:25No.
00:10:25Can I be a princess?
00:10:27Yes.
00:10:33You are the princess of Dynopeia.
00:10:37SHS.
00:10:37Qu'est-ce que je suis la princesse ?
00:10:47Je suis votre granny, je l'ai enfin trouvé.
00:10:53Mon grand-father, peut-être qu'il peut-être ses pieds ?
00:10:57Nous avons arrangé le meilleur hospital pour lui.
00:11:04Je ne sais pas.
00:11:05Je ne sais pas. Je ne sais pas.
00:11:07Je ne sais pas.
00:11:09Ok, papa.
00:11:12Merci.
00:11:15Je ne sais pas ce qui s'est passé à l'école.
00:11:18Reste assuré, ces bullies vont être punishés.
00:11:22Non, je veux combattre moi-même.
00:11:25Bien. Je vais soutenir dans ce que vous décidez.
00:11:28Fénard, annoncez ce.
00:11:31La princesse d'Enovia va faire son debut à l'Election Gala dans trois jours.
00:11:36Et annonce sa confidante, elle-même, en public.
00:11:40Votre Majesté.
00:11:42Il est temps que nous préparons pour l'élection de la princesse d'Enovia.
00:11:53J'ai préparé à la princesse.
00:11:55Oui, Votre Majesté.
00:12:23Votre Majesté.
00:12:27Je ne sais pas.
00:12:28Je ne sais pas.
00:12:29J'ai trouvé ce qu'il est.
00:12:30Je ne sais pas.
00:12:33Sarah, OMG.
00:12:35Vous regardez ce que vous avez.
00:12:36La princesse est choisissée de la confidante tonight.
00:12:39La position est sûre, pour sure.
00:12:41La princesse est sûre.
00:12:42La princesse est sûre.
00:12:50Je vais.
00:12:52Je vais.
00:12:52La princesse est sûre.
00:12:58La princesse est sûre.
00:13:00Je suis très appréciée.
00:13:02La trêne de l'esprit ne va pas se dérouler.
00:13:03Je voulais montrer la vidéo à la princesse.
00:13:07Si nous prenons le développement des règles,
00:13:09nous allons faire la société de la société.
00:13:11La position sera pour la fin de la fin.
00:13:15La princesse est sûre.
00:13:16La princesse est sûre.
00:13:48La princesse est sûre.
00:13:51C'est beau, comme quelque chose d'un de la fairy tale.
00:13:59Je suis Sarah, je m'ai le second-highest GPA ici, donc je pense que je suis le plus qualifié
00:14:06de votre confidant.
00:14:07Oh, alors qui est le premier ?
00:14:10C'est la voix.
00:14:13Elyse ?
00:14:15C'est quoi ?
00:14:16C'est quoi que vous déjeuner une princesse ?
00:14:18C'est outrageous, comment est-ce que vous déjeuner une princesse ?
00:14:22Oh, vous avez un actrice, aussi ?
00:14:24Je suis la maide de la roya.
00:14:27Oh, c'est un déjeuner acte, hein ?
00:14:29C'est un déjeuner.
00:14:36C'est un déjeuner, tu damn imposter !
00:14:40C'est un déjeuner !
00:14:41Hey, hey, hey, hey, calm down !
00:14:44Si elle est vraiment une princesse, alors je suis un déjeuner.
00:14:47Oh, c'est un déjeuner, tu sais.
00:14:49Oh, c'est un déjeuner, tu sais.
00:14:51C'est pas la princesse.
00:14:52C'est un déjeuner, tu sais.
00:14:55Tu sais !
00:14:55Laissez-tu !
00:14:58Damn it !
00:14:59Go !
00:14:59Get them !
00:15:02You certain you wanna do this ?
00:15:03Oh, yeah.
00:15:04I am, sure.
00:15:05Trash from the gutter.
00:15:06I can teach you a proper lesson from the princess.
00:15:09Très !
00:15:15Encore, Sarah !
00:15:16How dare you? Everyone, get back!
00:15:21What? No!
00:15:23Who dares hurt the princess of Danovia?
00:15:31Who dares hurt the princess of Danovia?
00:15:48Are you hurt?
00:15:50Your Majesty, shall we detain everyone here?
00:15:54I'm my queen. So then, she really is princess?
00:16:01She really is the princess. We're all dead.
00:16:04Shit, that trailer trash really is the princess?
00:16:08My Paradise Island project, it's all over.
00:16:11Was it her that hurt you?
00:16:17It was her!
00:16:18She misled me!
00:16:20No, no, she was the mastermind!
00:16:24Shut up!
00:16:26Admit you were the mastermind, otherwise your brother loses his job.
00:16:33It was me. I did it. I'm sorry.
00:16:37Punish me, princess.
00:16:40I'd be happy to punish her for you.
00:16:46Stand up!
00:16:47Don't treat me like I'm a fool. I have not forgotten the past.
00:16:53I'm...
00:16:54I'm sorry.
00:16:55I was wrong. Please forgive me.
00:16:57Forgive you.
00:16:59Sure.
00:17:01You.
00:17:02And you.
00:17:03Slap each other ten times, and then apologize to my maid.
00:17:11Slap each other ten times, and then apologize to my maid.
00:17:14Slap each other.
00:17:16What?
00:17:17You don't understand?
00:17:19Slap each other.
00:17:22Slap each other.
00:17:26Slap each other.
00:17:26Follow your own fucking app!
00:17:28Slap each other.
00:17:33Slap each other.
00:17:37Slap each other.
00:17:41Slap each other.
00:17:43Et l'apologie ?
00:17:44Je ne peux pas défendre elle.
00:17:48Je dois enlever cela.
00:17:50Je suis désolé.
00:17:53Votre majeure,
00:17:54je...
00:17:57Je suis désolé.
00:17:58Je suis désolé.
00:18:00C'est quelque chose d'autre que tu voudrais faire ?
00:18:05Let's start the ball.
00:18:08Never thought that ugly duckling would become so tassel-y.
00:18:12She liked me so much before.
00:18:14She must still like me now.
00:18:17Elise, I...
00:18:19I mean your majesty.
00:18:20Can I have her a drink?
00:18:21Not the time.
00:18:22Oh wait.
00:18:26She's a princess now.
00:18:28You think she'd still fancy you?
00:18:30Everyone does.
00:18:33Her Royal Highness the Princess
00:18:35will now announce the name of her confidante.
00:18:39Sarah definitely has no chance.
00:18:41Maybe it'll be me.
00:18:43Please, my grades are way better than yours.
00:18:46It should be me.
00:18:47Darling, you need to make your choice now.
00:18:53I'm doomed.
00:18:55How will I explain this to my dad?
00:18:57My confidante is...
00:19:01Sarah.
00:19:02What?
00:19:07Sarah.
00:19:08What?
00:19:09Are you sure?
00:19:11After what she did to you...
00:19:12She did apologize.
00:19:14And she is the most capable.
00:19:16As princess, I need to value talent above all.
00:19:19Yes, absolutely, your majesty.
00:19:20And I will do my utmost to be the best confidante.
00:19:24Excellent.
00:19:26Sign this.
00:19:27And you will be my confidante.
00:19:34Welcome, my confidante.
00:19:36Your first task.
00:19:37Clean the whole place.
00:19:38What?
00:19:41You said you would do anything.
00:19:43Supervisor.
00:19:44And don't let her leave until she's done.
00:19:46Yes, your highness.
00:19:47Why are you standing there?
00:19:49Clean.
00:19:56Just wait till I secure the project.
00:19:59I'll make you pay for all of this.
00:20:02Elise.
00:20:03You're not only a princess.
00:20:05You're the heir to Danovia.
00:20:07The next thing we should do...
00:20:09Finding the princess is big news.
00:20:12Yet no one thought of informing me.
00:20:14Leon.
00:20:15Oh, your majesty.
00:20:19I have come here to remind you of something.
00:20:23What is it?
00:20:24She is not qualified to be the heir.
00:20:32According to the law, if the princess isn't engaged before the age of 22,
00:20:38she must relinquish the right to succession.
00:20:43Grandma, is that true?
00:20:46Thank you for the reminder that the princess will be engaged before her birthday.
00:20:51Oh.
00:20:53Okay.
00:20:54But I do believe the princess's birthday is in 10 days' time.
00:20:59I'll be watching.
00:21:02Your majesty.
00:21:03Leon.
00:21:05Good day.
00:21:07What?
00:21:08Engagement?
00:21:0910 days?
00:21:1710 days to find a husband.
00:21:21And I don't even know anyone I like.
00:21:23We'll talk again next time.
00:21:25Men are all unliable.
00:21:28Every.
00:21:29Single.
00:21:30One.
00:21:33Oh, ho, ho, ho.
00:21:34Hey, beautiful.
00:21:36You feeling alright?
00:21:37How are you?
00:21:38Oh, you're wasted.
00:21:40Off of me.
00:21:41Let me take you home.
00:21:43I don't even know who you are.
00:21:47Let go of her.
00:21:49Who are you?
00:21:50It's none of your business.
00:21:51I'm her boyfriend.
00:21:54She says she doesn't know you.
00:22:13things that was a gangster.
00:22:14I mean...
00:22:14What?
00:22:15That's block.
00:22:15It's you.
00:22:16That speech is finished.
00:22:18Send a card.
00:22:22Oh
00:22:30Are you okay? Do you need any help?
00:22:33Here, let me help you
00:22:39Hi, I need a hospital
00:23:04Get your soggy, stinky hands off of me
00:23:07Shirts are wrong, you need to sober up
00:23:10I am perfectly sober
00:23:14Really?
00:23:18Oh
00:23:27Bastard, what are you doing?
00:23:40Foreign Ministry
00:23:44I'm coming
00:24:01And you are acting like an invisible body
00:24:03A hundred years old
00:24:07I'm going to die
00:24:08What, I'm going to die
00:24:08I'm going to die
00:24:10It's going to die
00:24:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:04I know they're less than ideal.
00:32:07Steve has a character flaw for sure,
00:32:10but he's young and handsome.
00:32:13His father's the speaker of the house.
00:32:16He is the best choice that we have available right now.
00:32:22Oh, my lord.
00:32:26You do realize that tomorrow is the final day.
00:32:31If you can't find anyone suitable,
00:32:32perhaps someone else could take over his heir.
00:32:36I mean, after all,
00:32:38women aren't really cut out for important matters.
00:32:41The candidate will be announced at tomorrow's banquet.
00:32:46Oh, yes, Your Majesty. Of course. Can't wait.
00:32:53Steve, is he really the best choice?
00:32:58Elise?
00:33:00What are you doing here?
00:33:01We get married tomorrow.
00:33:04I don't wait to see you.
00:33:07Elise.
00:33:08I promise.
00:33:10This will treat you well.
00:33:19No, get off of me.
00:33:21Don't touch me.
00:33:25No, get off of me.
00:33:27Don't touch me.
00:33:30I told you, don't touch me.
00:33:33Get out.
00:33:41But you'll be mine, I swear.
00:33:49Your Highness, will you announce your fiance today?
00:33:51With those wild photos out, can you even find anyone else?
00:33:55Is your fiance, Steve Wilson, the man in the photos?
00:33:57Please, I want you to help.
00:33:59I want you to help.
00:33:59The Princess will answer your questions at the banquet.
00:34:03Please, step back.
00:34:09Go on.
00:34:15Thank you all for coming to my birthday celebration.
00:34:18Dear Princess, you're 22 years old.
00:34:22Where is your fiance, huh?
00:34:26After that photo spread, who would dare marry her?
00:34:30Look at how smug Steve is over there.
00:34:33Princess, don't hesitate.
00:34:36Otherwise, you may need to forfeit the claim.
00:34:39Just announce it.
00:34:44My fiance is, um...
00:34:48Go claim your price.
00:34:51Her fiance is me.
00:35:01Bruce.
00:35:02To be yours, finding freedom in the downpour.
00:35:13You're like a light storm, a light storm.
00:35:21Oh, oh, oh, oh, oh.
00:35:25That diplomatic genius Bruce Harrington?
00:35:30He's the princess's fiance?
00:35:33I'm sorry.
00:35:34I got locked in meetings in France and I couldn't contact you.
00:35:37Your Highness, are you truly engaged, Mr. Harrington?
00:35:45Why is Uncle Bruce here?
00:35:47He and Elise.
00:35:49Uh-huh.
00:35:59Yes.
00:36:01I'm getting engaged to Bruce.
00:36:06What kind of sick joke is that?
00:36:08Mr. Harrington, how did you meet the princess?
00:36:09Have you seen the photos of the princess with another man?
00:36:12We will not respond to any false content.
00:36:16He's your uncle, right?
00:36:17Yes.
00:36:18Don't you have a problem with that?
00:36:20Yeah, I do.
00:36:20When is the wedding?
00:36:23Uncle.
00:36:25Why are you trying to send my girlfriend?
00:36:30Is this not another one of your diplomatic methods?
00:36:40Uncle, you're his uncle?
00:36:42I'll explain later.
00:36:44Steve, this is not a place for you theatrics.
00:36:47Go home.
00:36:48I'm overwhelmed with emotion.
00:36:49Are you kidding me?
00:36:50Those photos you've seen online?
00:36:52Yeah.
00:36:53Because those pictures on Reddit are real.
00:36:56True or false?
00:36:57Is a nephew versus uncle drama unfolding?
00:37:04What are you doing?
00:37:05Do you know that night her and I exchanged vows on that roof?
00:37:08I'm sure it is.
00:37:11With your power, you don't even need to do this.
00:37:13You don't need to get married to get promoted.
00:37:16Just give her back to me.
00:37:19Royal scandals never disappoint me.
00:37:23Thank you all for coming, but this evening is now over.
00:37:37Steve.
00:37:38Your Majesty.
00:37:39Russ is short.
00:37:41You will be disciplined properly.
00:37:43Well, you two talk about it and I will deal with the media.
00:37:50I booked a restaurant.
00:37:52You didn't tell me that you were Steve's uncle because you were worried I wouldn't choose
00:37:56you and ruin your plan.
00:37:59You do this for ambition.
00:38:01I do this for the crown.
00:38:02We use each other.
00:38:04But don't think that you will ever win my heart.
00:38:08Elise.
00:38:11You're right.
00:38:13I do have my ambitions.
00:38:17Happy birthday.
00:38:18I have a gift for you.
00:38:22Thank you.
00:38:23I know.
00:38:24But I can't accept this.
00:38:27Neither you or Steve are good men.
00:38:31Please.
00:38:32You will see my true partner.
00:38:40Send Steve to the Middle East event to make the project.
00:38:42Now.
Commentaires