Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Ep 6 We Are All Trying Here English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:16Oh
00:00:48I love you.
00:01:00주워 담을 수 없는 속도로 후루룩 쏟아져 나옵니다.
00:01:04내 속에 어떤 엔진이 켜진 느낌이랄까요?
00:01:07브룸!
00:01:09모든 일들이 힘들이지 않고 저절로 돼가는 느낌?
00:01:14브룸!
00:01:15내 속에 이렇게 성능 좋은 엔진이 있었다니 사랑했어야 했습니다.
00:01:22너 왜 말 안 했니? 여자 생겼다고?
00:01:30야, 맞는 것 같아.
00:01:32얼마 전에 아지트에 돌나라 와서 위창 깨졌었는데 은하 씨가 그런 거네.
00:01:38은하 씨가 왜?
00:01:39경세형이 단톡방에 니옥서 넣고 싸우고 막 그랬을 때.
00:01:43그때 그랬대나 봐.
00:01:50은하 씨 멋지지 않냐?
00:01:51은하 씨 멋지지 않으셨다.
00:02:27Are you in trouble?
00:02:36I'm in trouble now.
00:02:39I'm in trouble now.
00:02:41I'm in trouble now.
00:02:43I'm no longer alive.
00:02:45What do I do?
00:02:47Who will kill you?
00:02:51I'm like, what a bitch!
00:02:52I really don't understand it.
00:02:53What could you do with me?
00:02:56You would like to say something?
00:02:58No, I don't understand it.
00:02:58Why don't you matter what people hear?
00:03:00I don't understand it.
00:03:01He's not doing it.
00:03:03You're not trying to say something is wrong.
00:03:05Interesting!
00:03:06Because it is, he's not doing it for the reason.
00:03:08That's why I'm not saying it for you to be honest.
00:03:10I'm not saying it for you.
00:03:12I'm not saying it for you!
00:03:14We need to hear what I need for you.
00:03:15I need to see now.
00:03:17And here we go.
00:03:17I've never been to you anymore when he was done.
00:03:21He's not.
00:03:22The person's own words and no matter with which it is.
00:03:25And he's not a servant.
00:03:30Let's do it.
00:03:35Do it.
00:03:36No, you're going to be right.
00:03:39Now I see...
00:03:44I'm stuck with you now.
00:03:45I'm always looking for you next time.
00:03:52Here I go.
00:04:07Can you imagine?
00:04:10You're looking at your desk.
00:04:12On the floor, I'm looking at you.
00:04:16On the floor with my bread, I'm looking at your yard.
00:04:20Ew, you have to be afraid.
00:04:22When you're looking at your desk,
00:04:26it's like your kitchen desk.
00:04:28And if you're close to the door, I can't stand up.
00:04:31I just can't see you.
00:04:37I can't see you!
00:04:39You can't see me!
00:04:40And when you're going to talk to me,
00:04:45I can't see you!
00:04:47I can't see you there.
00:04:50I can't see you!
00:04:56Oh
00:05:35I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:05:49Why are you so happy?
00:05:53You're so happy.
00:05:56It's so bad that it's so bad.
00:05:59It's so bad.
00:06:00It's so bad.
00:06:01There you go.
00:06:06You're here.
00:06:08You're here.
00:06:13You're here.
00:06:14I went to the back of the back of the back.
00:06:15To the back of the back?
00:06:18We'll get a back.
00:06:21We're here.
00:06:24I'm here.
00:06:27But, what happened?
00:06:29Why...
00:06:33I was going to eat a kimchi so I could take it.
00:06:39I would like to eat two of them.
00:06:56Then...
00:06:57Then...
00:06:58Then...
00:06:58Then...
00:07:01Then...
00:07:03Do you want me to go?
00:07:08Do you want me to go?
00:07:08Do you want me to go?
00:07:17Do you want me to go?
00:07:57Do you want me to go?
00:08:02It's so hot.
00:08:17Do you want me to go?
00:08:22You're going to go for a week, you're going to go for a week.
00:08:25Then you go for a week.
00:08:26What?
00:08:28What?
00:08:29You're going to go for a week, you're going to go for a week.
00:08:31Do you want me to go for a week?
00:08:34I'll go for a week.
00:08:43How are you going to go for a week?
00:08:44Do you want me to go for a week?
00:09:09It's a big deal.
00:09:12It's a big deal.
00:09:15The red light is not too big.
00:09:19Don't drink your drink.
00:09:22I don't think I'm going to be able to think.
00:09:40What is the purpose of your life?
00:09:46What is the purpose of your life?
00:09:59What is the purpose of yours?
00:10:00What's the purpose of your life?
00:10:00Who is what I want to be?
00:10:03What's my purpose?
00:10:05Some person who will be be the most.
00:10:11What's the purpose of yourself?
00:10:14Come wash it out, please.
00:10:21Mom is your aunt.
00:10:28I'm a better mother.
00:10:30I don't have money, but I don't have money.
00:10:34I don't have any problems.
00:10:38I'm so happy.
00:10:40And I'll be so happy with my mother.
00:10:51I'm a girl.
00:10:58What?
00:10:59Our grandmother.
00:11:16Why?
00:11:17Why?
00:11:22Why?
00:11:26Why?
00:11:36이름.
00:11:39변은아요.
00:11:40은아.
00:11:57감사합니다.
00:12:13감사합니다.
00:12:22내가 양보하잖아.
00:12:23내가 어디까지 맞춰야 되는데.
00:12:25안 해.
00:12:27그럼 엎어?
00:12:28엎어.
00:12:29처음부터 감나나 배나나 하는 기디랑은 해 봤자야.
00:12:33그냥 엎어.
00:12:36내가 욕심내는 게 많아.
00:12:39아니 OTT 들어가서 분위기 좋았다며.
00:12:43국민 스트레스 관리위원회 편성 확정 난 거 아니야?
00:12:46나긴 났는데.
00:12:48근데.
00:12:49그쪽에서 팔 부작인데 감독님 혼자 쓰기 무리 아니겠냐고.
00:12:53작가 하나 더 붙여가자고.
00:12:58건드리지 말아야 될 걸 건드렸네.
00:13:01감독님 글 빨리 건드리면 안 되는데.
00:13:04무슨 공장인 줄 아나 둘 있으면 빠르게.
00:13:06건방지게 어디 감독한테 같이 써라 말아.
00:13:09오버하고 자빠졌어.
00:13:10돈 대면 다야?
00:13:12다야.
00:13:13내 아이디어야 내 글이야.
00:13:15마음에 안 들면 딴 데 가면 돼.
00:13:17딴 데 어디?
00:13:18뚫어봐 그럼.
00:13:19몇백억 준다는 데 있나.
00:13:22몇백억 써면서 그 정도 말도 못 해?
00:13:24당신 시리즈물 처음이니까.
00:13:26시리즈물 경험 있는 작가 도움받아가면서 같이 가라는 게 그게 그렇게 개거품을 일이야?
00:13:30그니까 그니까.
00:13:32내가 왜 도움을 받아야 되는데.
00:13:35부족하니까 도움받으라는 거 아니야.
00:13:37몇 달까지 부서.
00:13:40어휴 저 감독한테.
00:13:43처음부터 끝까지 다 내가 쓸 거야.
00:13:46박경세의 작품은 박경세만.
00:13:49감독이란 인간들은.
00:13:51하나같이 자격지심에 쩔어서.
00:13:54드럽게 잘나가고 싶으면서도.
00:13:57돈 받는 건 자신의 완벽함을 해치는 나약한 도구라고 생각하는.
00:14:00저 찌질한 근성은.
00:14:03씨.
00:14:04나는 이번 달 애들 월급은 어떡하나.
00:14:07월세는 어떻게 해야 되나.
00:14:08어디서 한 푼이라도 도움 안 들어올까 눈에 불 켜고 다니는데.
00:14:12나는 두 팔 벌려.
00:14:13도움이란 도움은 다 받고 싶다.
00:14:15미치게 받고 싶다.
00:14:22잘 들어.
00:14:27당신 늙었어.
00:14:31You can't do it.
00:14:46the whole dialogue like that, you never heard it too?
00:14:47How do you hear your daughter's password?
00:14:50Do you hear every single one?
00:14:55Wait a minute.
00:14:59What a single one, do you know?
00:15:02I don't know before.
00:15:02When you paid to getówna, do it.
00:15:06A single one's with us.
00:15:10What did you do with you?
00:15:15You loved me.
00:15:17I loved you.
00:15:21You loved me.
00:15:27Keggynko.
00:15:29It's a matter who was hätte I?
00:15:32Y span back with her kid and turned back at him.
00:15:44Okay?
00:15:47Well...
00:15:48Just quickly.
00:15:51End.
00:16:07Sorry, I didn't know what I was doing.
00:16:09Are you okay?
00:16:11It was good.
00:16:13I didn't know what I was doing.
00:16:15I didn't know what I was doing.
00:16:17Did you know what the answer was?
00:16:25I didn't know what the answer was.
00:16:27She asked me to wait.
00:16:30I was so excited to have a lot of fun.
00:16:33I was so excited to have a lot of fun.
00:16:37I thought that I was going to be a little bit more.
00:16:43I thought it was funny, I was going to be a little bit more.
00:16:45I'm not being a doctor, but I'm not being a doctor.
00:16:47What do you think?
00:16:57It's not just a doctor.
00:16:59It's not just a doctor.
00:17:01It's a doctor.
00:17:03No?
00:17:07It's 4,000 people.
00:17:08You can't even write it.
00:17:10I'm 133.
00:17:11138.
00:17:14138.
00:17:15O, you're not sure dee black.
00:17:21I'm not sure whether you go up your own.
00:17:22I'm a little bit more than a lucky one.
00:17:25It's always a little hard to do.
00:17:30Oh, it's winter.
00:17:34It's winter too, it's winter.
00:17:38I don't have a phone call.
00:17:39If you want a phone call, you can't get it.
00:17:47I don't have a phone call.
00:17:49Hi.
00:17:50Is that what I'm talking about?
00:17:51She's a little girl.
00:17:52She's a little girl.
00:17:54She's a little girl.
00:17:56She's a little girl.
00:18:01She's a little girl.
00:18:04I'm a little girl.
00:18:26She's a little girl.
00:18:28I'm a little girl.
00:18:29I'm a little girl.
00:18:37Hi.
00:18:46We partner.
00:18:48Hey.
00:18:49There's a lot of fresh flowers, and there's a lot of fresh flowers.
00:18:56It's weird.
00:19:06If you're a bit of a bit of a bit, you're a bit of a bit?
00:19:09It's 100%.
00:19:10It's a bit of a bit of a bit.
00:19:13You can't get a bit of a bit.
00:19:15It's a lot more.
00:19:17Really, I'm really honest.
00:19:21In the past,
00:19:28he's a man who is not a human being.
00:19:32He's not a human being.
00:19:33He's a human being.
00:19:37But it's a human being.
00:19:39It's a human being.
00:19:41It's a human being.
00:19:44I think it's good for you.
00:19:51How many years ago?
00:19:53I think...
00:19:56I think...
00:19:57I think...
00:20:09Okay.
00:20:22There we go.
00:20:26Oh!
00:20:27Go.
00:20:28Oh!
00:20:28Oh!
00:20:28Oh!
00:20:29Oh!
00:20:37Okay.
00:20:41I need to get this one.
00:20:54I'm not going to be able to get it.
00:21:05I'm not going to be able to get it.
00:21:07Don't let me know.
00:21:08I'm sorry.
00:21:09Mom, I'm sorry.
00:21:24Why?
00:21:26Why?
00:21:27Why?
00:21:28Why?
00:21:28뭔데 초저녁부터 취했어?
00:21:34이제 오냐?
00:21:45야, 야.
00:21:45야, 야야야야야야야.
00:21:4910점.
00:21:57Oh, I'm so sorry.
00:22:01I'm so sorry.
00:22:03How long?
00:22:10Okay.
00:22:12Okay, okay.
00:22:17I'll get you.
00:22:18I'll catch you.
00:22:20Well, it's OK.
00:22:26What are you doing?
00:22:27I'm so too big.
00:22:28What are you doing?
00:22:33It's a big part.
00:22:34It's been 20 years ago.
00:22:36You've been trying to keep it up.
00:22:38We're being like 8-8.
00:22:40You just sit there and sit there.
00:22:42I'm not a person.
00:22:42WhatCould you find to suffer?
00:22:44Cause you should go.
00:22:48I decided to get you settled here.
00:22:52In Jesus' message, him Toys may be given to you, Caporen.
00:22:58Because I don't bring him apart.
00:22:59Look!
00:23:00Go, come here.
00:23:00Come here.
00:23:04Get closer.
00:23:05Lui, come here.
00:23:08I'm not going anywhere.
00:23:09Come here, Lui.
00:23:11Ah, this is...
00:23:15They're looking for yourself.
00:23:17If they're looking for the right time.
00:23:21Well, I can't see.
00:23:26But they're gonna click the right way.
00:23:27Yeah.
00:23:29Come on, you will never get me.
00:23:33You will never get me right before.
00:23:34You will never get me right here.
00:23:35It's not easy to see you.
00:23:39The Tinder Dude!
00:23:40It's not easy to see you.
00:23:41It's not easy to see you guys.
00:23:44Oh my God!
00:23:48You all had this job.
00:23:50I'm going to have another mom going where I see a beautiful movie.
00:23:52I'm going to go to bed at this time.
00:23:56I know you did have a good job.
00:24:00I'm going to have another one and make a good job.
00:24:04I'm going to have a good job.
00:24:04You've got five of my own work,
00:24:06so you should be doing a job.
00:24:09It's really good.
00:24:10You can find out what's the name of the Don Horton.
00:24:11You can find an old dog.
00:24:11You can find an old dog.
00:24:12Come on.
00:24:12I'm going to get my home, and we're on the other side.
00:24:15We're here to go.
00:24:20I'm going to get my house on the other side.
00:24:24We are here.
00:24:24We are here.
00:24:29All you all have to write for me.
00:24:33We don't have a dog.
00:24:37You don't have a dog and a dog.
00:24:41I was so busy and that's what I was doing.
00:24:42The old lady, I would have done that before.
00:24:50I would have done that before.
00:24:53But I would have done it.
00:24:56I would have done it.
00:24:57So, what's wrong with me?
00:24:58I'm going to try it.
00:25:00I won't be afraid.
00:25:02I don't want to see anything.
00:25:08I'm not going to die.
00:25:09I don't know.
00:25:09You're going to kill me.
00:25:10It's the turkey.
00:25:11It won't make sense.
00:25:12It happened when it's coming.
00:25:16It's coming.
00:25:18It's coming.
00:25:20It's coming.
00:25:21It's coming.
00:25:22It's coming.
00:25:22The engine is coming.
00:25:26Is no longeriding.
00:25:27I don't know.
00:25:29It's in my mind.
00:25:31I'm going to have you even to know.
00:25:33I'm loving it from him.
00:25:36It's not all 제대로.
00:25:40All right, all right, all right.
00:26:08All right, all right.
00:26:41All right, all right.
00:26:42All right.
00:26:58All right.
00:27:00All right.
00:27:03All right.
00:27:05All right.
00:27:07All right.
00:27:09All right.
00:27:12Bye.
00:27:13Bye.
00:27:13Bye.
00:27:18Bye.
00:27:20Bye.
00:27:20Bye.
00:27:20Bye.
00:27:21Bye.
00:27:23Bye.
00:27:24Bye.
00:27:32Bye.
00:27:37Bye.
00:27:39Bye.
00:27:39Bye.
00:27:51Bye.
00:27:53Bye.
00:27:55Bye.
00:27:56Bye.
00:28:03Bye.
00:28:06Bye.
00:28:10Bye.
00:28:14Bye.
00:28:22Bye.
00:28:23Bye.
00:28:23Bye.
00:28:24Bye.
00:28:27Bye.
00:28:28Bye.
00:28:28Bye.
00:28:28Bye.
00:28:28Bye.
00:28:28Bye.
00:28:28Bye.
00:28:30Bye.
00:28:31I was younger now, he was older.
00:28:31I can see what the hell was happening in my daughter.
00:28:34I'm older, so she's killed.
00:29:01I'm going to show you what I'm going to do now.
00:29:23You'll have to go to this interview.
00:29:24I'm not going to sit.
00:29:24I'm going to sit down if you want to go first.
00:29:26If you wanted to come back to your office,
00:29:28I'll finish the evening.
00:29:30I'll discuss it next to you.
00:29:32You'll just go to your car and go.
00:29:35Body-to-y报 line.
00:29:37Here, there's a lot of people.
00:29:40I hope they're going to enjoy it.
00:29:43It's funny because you'll enjoy it.
00:29:49What do you want to do?
00:29:54Sam.
00:29:56What do you want to eat?
00:29:57I need to go to the hospital.
00:29:59It's time to go to the hospital.
00:30:00If you want to go to the hospital,
00:30:03I'm going to tell you something.
00:30:06Sam.
00:30:07If you want to go to the hospital,
00:30:08I'd like to invite you to the hospital.
00:30:11My mother and father,
00:30:12you all go to the hospital.
00:30:13Remember, the hospital.
00:30:13I'll come to the hospital once the hospital.
00:30:14Go to the hospital.
00:30:15I'll go to the hospital.
00:30:15We'll be here someday.
00:30:16Thank you, guys.
00:30:17Yes.
00:30:29Sam.
00:30:32Fighting.
00:30:34You're on fire, King.
00:30:36Come on.
00:30:37Yes.
00:31:10Hey!
00:31:14이런 날은 살기 좋은 날, 멀리 갔다면 돌아오기 좋은 날.
00:32:08이런 날은 살기 좋은 날은 살기 좋은 날.
00:32:11No, no, no, no, no.
00:32:41No, no, no.
00:33:17No, no, no, no.
00:33:44No, no, no.
00:34:03No, no, no.
00:34:39No, no.
00:34:41어디 가?
00:34:43일 가지 어디 가?
00:34:45일 가지.
00:34:50일 가지.
00:34:54일 가지.
00:34:57일 가지.
00:34:58일 가지.
00:35:09일 가지.
00:35:10일 가지.
00:35:23일 가지.
00:35:24일 가지.
00:35:37일 가지.
00:35:38일 가지.
00:35:51일 가지.
00:35:51일 가지.
00:35:51일 가지.
00:36:13일 가지.
00:36:14일 가지.
00:36:15일 가지.
00:36:34일 가지.
00:36:45일 가지.
00:36:46일 가지.
00:36:50일 가지.
00:36:51개 지랄.
00:36:52이래서.
00:36:54내가 배우한테 개인적으로 책 넘기지 말랬지.
00:36:58책이 어떤 배우한테 넘어갔는지 회사 대표가 모르고 있는 게 말이 되냐?
00:37:04죄송합니다.
00:37:06어디 오늘 배우한테 개욕 한번 먹어봐.
00:37:10일 가지.
00:37:11일 가지.
00:37:31일 가지.
00:37:33일 가지.
00:37:37일 가지.
00:37:50일 가지.
00:37:54일 가지.
00:37:56일 가지.
00:37:58일 가지.
00:37:59일 가지.
00:38:01일 가지.
00:38:04일 가지.
00:38:05일 가지.
00:38:05일 가지.
00:38:06일 가지.
00:38:07일 가지.
00:38:11일 가지.
00:38:11아니.
00:38:14죽어라 센 고생에서 찍은 영화는 31만 명 봤는데.
00:38:17남의 결혼 속에서 대충 노래 한 곡 500만 명.
00:38:20나 배우 때려 칠까 봐.
00:38:22누, 누구?
00:38:24최필름의 변현아 피디와 저랑 같이 하나.
00:38:27처음 뵙겠습니다.
00:38:30그런 걸 가지고 왜 피디를 해?
00:38:32배우를 하지?
00:38:34아니다.
00:38:35하지 마라, 배우.
00:38:37내가 고1 때 먹지도 자지도 못하고 낮인지 밤인지 뒤죽박죽여서 센 고생한 적이 있어.
00:38:43이 병원 저 병원 다 돌아다녀도 이유를 못 찾아.
00:38:47그러다가 우리 할머니가 어느 정집을 갔더니 내가 신병이래.
00:38:50내가 무당 사주라나?
00:38:52그 무당 사주랑 배우 사주랑 비슷하다고.
00:38:56무당 안 되려면 배우해야 된다고 해서 배우했는데.
00:39:00그냥 무당할 걸 그랬어?
00:39:03무당보다 더 힘들어.
00:39:04무당은 팔은 안 썬다.
00:39:07제 팔 한 번 썰었다고 전부 이런 것 만들어 와.
00:39:10도끼로 찍고 가위로 찍고.
00:39:12나 이준환 감독님.
00:39:15좋아했는데.
00:39:17댄디하게 생겨서.
00:39:18근데 어쩜 이렇게 그런 드럽냐.
00:39:26배우를 이렇게 갖다 쓰면 안 되는 거예요.
00:39:30감독들 진짜 반창해야 된다.
00:39:38팔을 썰든 다리를 썰든.
00:39:42장미라 님이 맡아온 캐릭터의 가장 치명적인 결점이 뭔지 아세요?
00:39:47머리를 쓸 줄 안다는 거.
00:39:52머리 쓸 줄 모르잖아요.
00:39:55영화 볼 때마다 장미라 님하고 어울리지 않는 그 정교함 때문에 좀 미쳐버릴 것 같아요.
00:40:02사석에선 그렇게 동물적으로 매력적인 사람이.
00:40:05카메라 앞에만 서면 왜 그렇게 머리를 쓸까?
00:40:09우리는 반인반수 같은 장미라 님 보면서 시원하게 빵 터지고 싶은 거지.
00:40:15우리랑 똑같이 안 되는 머리 굴리느라 용 쓰는 그런 인간이 보고 싶은 게 아니에요.
00:40:25이 캐릭터는 머리 없고.
00:40:28그래서 생각할 줄 모르고.
00:40:30계산할 줄 모르고.
00:40:32오직.
00:40:35가슴 하나로 움직이는 여자예요.
00:40:39그래서 무서운 여자.
00:40:43처음으로 장미라 님하고 딱 맞는 역할 아닌가요?
00:40:54야.
00:41:01야.
00:41:01야.
00:41:01야.
00:41:01야.
00:41:01야.
00:41:01야.
00:41:11야.
00:41:22야.
00:41:23야.
00:41:23야.
00:41:26야.
00:41:27야.
00:41:28야.
00:41:29야.
00:41:30야.
00:41:31Just let me know.
00:41:33Oh, let me know you.
00:41:44Yeah.
00:41:46You don't want to have a day.
00:41:48I can't afford you when I turn it on.
00:41:52When I turn it off you.
00:41:57What are you doing?
00:41:58I think you can...
00:42:01...
00:42:02...
00:42:04...
00:42:09...
00:42:11...
00:42:11...
00:42:21...
00:42:22...
00:42:23...
00:42:24...
00:42:24...
00:42:25I'm going to send you a phone call.
00:42:28I'll send you a phone call.
00:42:30I'll send you a phone call.
00:42:33I'll send you a phone call.
00:43:21And I'll send you to the phone call.
00:43:22I'll send you in the chat.
00:43:24This is beautiful.
00:43:24But not
00:43:54I don't know.
00:43:55I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:48I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:31I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:39I don't know.
00:45:46I don't know.
00:45:50I don't know.
00:45:51I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:21I don't know.
00:46:22I don't know.
00:46:30I don't know.
00:46:31I don't know.
00:46:37I don't know.
00:46:46I don't know.
00:46:50I don't know.
00:46:51I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:27I don't know.
00:47:42I don't know.
00:47:49I don't know.
00:47:51I don't know.
00:48:06I don't know.
00:48:16I don't know.
00:48:19I don't know.
00:48:21I don't know.
00:48:57I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:07I don't know.
00:49:09I don't know.
00:49:09I don't know.
00:49:12I don't know.
00:49:13I don't know.
00:49:14Oh.
00:49:15Oh."
00:49:16Oh.
00:49:21Oh, описании.
00:49:28Well, you can sleep.
00:49:29Oh, sorry.
00:49:29Yeah.
00:49:30Oh, what I can see.
00:49:31Well, can I tell you my son.
00:49:31Oh, I mean, I don't know.
00:49:31What Is going to Universitian?
00:49:32Is it my son?
00:49:35That's why I was the friend of mine.
00:49:36I had no idea why his name was he?
00:49:37For all the people who are lying about him, he also plans for a good life.
00:49:42So he's not the fucking bitch.
00:49:50He's not the one who knows.
00:49:52This is a great guy that we're dying to have.
00:50:09I'm going to go.
00:50:44Don't leave me alone!
00:50:46Don't leave me alone!
00:50:49Don't leave me alone!
00:50:57Then I'll go!
00:50:59I'm going to kill you my name!
00:51:14Thank you so much for joining us.
00:52:03내가 어쩌다 여기까지 오게 됐나 신기하다가도 또 마음 한편으론 너무 당연하게 느껴져요. 한 시의 오차도 없이 예정된 길을 따라온 느낌.
00:52:15마음이 두 쪽 난 것처럼 정확하게 두 감정을 다 경험해요.
00:52:21신기하다. 내가 어쩌다 여기까지. 당연한 거 아닌가?
00:52:27기쁨과 두려움도 동시에 느껴요. 해냈다는 기쁨. 그리고 뭔가를 갈취해서 얻은 왕관 같은 두려움.
00:52:40스태프들의 노고를 갈취한 것 같고. 끝까지 품에 끼고 양육하지 못한 어린 딸의 행복을 갈취한 것 같고.
00:52:55그 죄책감으로 마음껏 사랑해 주지 못한 미란이에 대한 미안함.
00:53:08저처럼 후회많은 엄마들에게 그리고 부족한 엄마를 견뎌낸 딸들에게 위로가 되길 바라면서 마이 마더에 임했습니다.
00:53:20이 큰 상은 힘든 시간을 견뎌온 세상 모든 엄마들과 딸들에게 바칩니다.
00:53:52이 créer의 사라져서는 자극적인 영향을 견뎌온 세상 모든 엄마들은 이 엄마들에게 전개시퍼를 가져다.
00:54:01이의 사라져서는 엄마들에게 감정한 엄마들에게 전개시퍼를 가져다.
00:54:04이 신이 희망을 견뎌온 세상 모든 엄마들에게 감정하여 엄마들에게 제외하여 엄마들에게 전개시퍼를 가져다.
00:54:07이은한은 그저는 그의 주단에 былиruktуры의 주말이 없는 건 아묽입니다.
00:54:20I'm sorry.
00:54:29I'm sorry.
00:54:30I'm sorry.
00:54:32I'm sorry.
00:54:37I'm sorry.
00:54:38If you're losing your memory,
00:54:39you can't do that.
00:54:43Would you like to do that?
00:54:48No.
00:54:49I'm sorry.
00:54:51I'm sorry.
00:54:52I can't think the pain has been...
00:54:57I'm sorry.
00:55:29I'm just going to read the book.
00:55:30I don't know what to tell you.
00:55:32I'm not sure if you're ready.
00:55:34There are two times.
00:55:37First was December 29th.
00:55:42I don't know what to say.
00:55:44I'm not sure if you're ready for that.
00:55:45I don't want to listen to it.
00:55:46But those who know me,
00:55:50they can hear me if they're recording.
00:55:51So, I'm going to listen to it.
00:56:05You can hear me.
00:56:06You can hear me.
00:56:08You can hear me.
00:56:09You can hear me.
00:56:10You can hear me.
00:56:11You can hear me.
00:56:11You can hear me.
00:56:13I'm not going to go.
00:56:19I'll get you.
00:56:22I'll get you.
00:56:24I'll get you.
00:56:24I'll get you.
00:56:25I'll get you.
00:56:28I'll get you.
00:56:32I've been waiting for you.
00:56:35I can't wait for you.
00:56:43I can't wait for you.
00:57:04Oh, 죄송해요.
00:57:11I can't wait for you.
00:57:12At the same time I have been waiting for you.
00:57:16It's not that.
00:57:17This's a-
00:57:20What's going on?
00:57:26It's not that I'm feeling.
00:57:28I'm in the same way.
00:57:28I can't wait for you.
00:57:28There are some people that are not waiting for you.
00:57:31Let's see.
00:57:3338-11.
00:57:35I can't wait for you.
00:57:35Are you in Joshua?
00:57:36Are you in my 오늘?
00:57:38I'm in Joshua.
00:57:39Ah, I'm in Joshua.
00:57:43I'm in Joshua.
00:57:44Joshua.
00:57:46Joshua, you've got to meet, my son, for the first time.
00:57:50You're going to meet your relationship with aunty.
00:57:52You've got to meet your daily bedroom.
00:57:55You've got to meet your pet.
00:57:57You've got to meet him, and he wants to meet her.
00:58:01It's a very intense feeling.
00:58:05It's like a feeling like you have to breathe.
00:58:08Come on.
00:58:13What do you want to say?
00:58:17What do you want to say?
00:58:24What a feeling like you have to live.
00:58:26What do you think about your emotions?
00:58:29The emotional feeling is that it's a little different.
00:58:38It's hard to say.
00:58:40It's hard to say, but I'll go back and talk to you later.
00:58:59I don't want to help him.
00:59:00I want to help him.
00:59:05I want to help him.
00:59:09He does it.
00:59:15I want to help him.
00:59:17I don't know if you're about to do that.
00:59:19I'll never do that.
00:59:42I'll never do that.
00:59:464,000번?
00:59:494,000번 청거주님.
00:59:524,000명 중에 4,000번.
00:59:54마지막 번호.
00:59:56이분이 또 똑같은 패턴을 겪었어요.
01:00:00은하 씨가 커피 흘릴 때랑 똑같은 패턴인데 이분은 이런 감정이라고 하더라고요.
01:00:08도와달라고?
01:00:12간절하게 어떤 도움을 바라는 거라고 하던데 맞을까요?
01:00:28이제는
01:00:41그분은 왜
01:00:43언제까지
01:00:44왜 그런 감정을 느낀대요?
01:00:47이제는
01:00:47
01:00:47
01:00:48그분
01:00:49
01:01:15그분
01:01:26The new dreams I felt began to see
01:01:27I'm a father
01:01:27Did you know that I was not alone?
01:01:29The big dreams I felt like it was
01:01:34I had a part to be someone who I felt
01:01:36I had a son to ask
01:01:40I'll be right back.
01:02:07I love you
01:02:37그 꿈들은 이제
01:02:40내 안에서 숨을 쉬며
01:02:45꿈처럼 말을 해
01:02:48어느새 찾죠
01:02:51너만이 내게
01:02:56손을 내밀어주면
01:02:59갈 곳이 되죠
01:03:20도와줄게요
01:03:30도와줄게요
01:03:32우리 서로
01:03:46크로스
01:03:55크로스
01:03:56크로스
01:03:56크로스
01:04:00크로스
01:04:02크로스
01:04:04크로스
01:04:08크로스
01:04:15크로스
01:04:16message
01:04:21크로스
01:04:30크로스
01:04:31나는
01:04:37I'm going to eat it.
01:04:39We...
01:05:04I don't know.
01:05:34What kind of weather will you make?
01:05:38I will make my favorite weather.
01:05:41I will make my favorite weather.
01:05:45I like the weather.
01:06:26I will make my favorite weather.
01:06:43Thank you
01:07:09행복한 상상 완성
01:07:29그땐 내가 너의 밤이 될게
01:07:36긴긴 밤 위에 널 안아줄게
01:07:43네가 어디에 있어도 항상 너의 뒤에
01:07:51내가 늘 서있단 걸 기억해
01:07:56은하 씨는 딱 알아요
01:07:58내가 마음을 어디다 놔야 막 달리고 싶은지
01:08:02영실이란 이름 필명으로 써도 돼요?
01:08:06공동 안 한다는데 왜 함부로 약속을 잡아
01:08:08진짜 여태 봤던 감독님들 중에 최고
01:08:13이 나이에 이런 체력들 없어
01:08:15누가 누구 좋아하는 거예요 지금
01:08:18버려진다 싶으면 온몸이 아프면서 코피가 나요
01:08:22최초로 나한테 X표를 친 사람
01:08:25엄마
01:08:52칫솔
01:08:53칫솔
01:08:53칫솔
01:08:53칫솔
Comments

Recommended