- 22 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The End
00:03:33Hello?
00:03:34Go rein, go rein.
00:03:36Pizza?
00:03:36Yes.
00:03:37Go rein.
00:03:49I want to give you a drink.
00:03:52Ah, okay.
00:03:54Okay.
00:03:55Das bist gar nicht du.
00:03:58Das bist gar nicht du.
00:03:58Auf deinem Foto.
00:04:04Und was ist das?
00:04:06Kamera.
00:04:07Kamera.
00:04:07Wir müssen vorweg.
00:04:09Ah, du filmst mich.
00:04:13Ruhe.
00:04:14Okay.
00:04:16Dann danke an meine Fans.
00:04:18Danke für die Pizza.
00:04:20Danke.
00:04:21Danke.
00:04:21reverend.
00:04:36Euer
00:04:44There we go.
00:05:08I don't know.
00:05:59I don't know.
00:06:00I don't know.
00:06:23I don't know.
00:06:29I don't know.
00:06:30I don't know.
00:06:37I don't know.
00:06:41I don't know.
00:06:42I don't know.
00:06:44I don't know.
00:06:52I don't know.
00:06:56I don't know.
00:07:03I don't know.
00:07:05I don't know.
00:07:06I don't know.
00:07:07I don't know.
00:07:46I don't know.
00:07:50I don't know.
00:07:58I don't know.
00:08:01I don't know.
00:08:02I don't know.
00:08:17I don't know.
00:08:19I don't know.
00:08:25I don't know.
00:08:27I don't know.
00:08:29I don't know.
00:08:50I don't know.
00:08:51I don't know.
00:08:53I don't know.
00:08:54I don't know.
00:08:55I don't know.
00:08:56I don't know.
00:08:57I don't know.
00:08:58I don't know.
00:08:59I don't know.
00:09:00I don't know.
00:09:02I don't know.
00:09:10I don't know.
00:09:26Moya?
00:09:29What's wrong?
00:09:31Are you okay?
00:09:36I had an accident.
00:09:37Are you hurt?
00:09:38No, no.
00:09:40No, I'm not.
00:09:44But the bike got damaged.
00:09:47Did anyone see you?
00:09:48No.
00:09:49I told you.
00:09:52I'm sorry.
00:09:53I'm sorry.
00:09:53I'm sorry, Sana.
00:09:54I know, I know, I know.
00:09:59I'm sorry, Sana.
00:10:01Let's talk to you.
00:10:02I have to sleep.
00:10:46I have to sleep.
00:10:48But what happened?
00:10:50What happened?
00:10:51The picture?
00:10:51I don't know.
00:11:30I don't know.
00:11:39Oh my god!
00:11:43What? Wait!
00:11:53Come on, come on, come on!
00:11:59Come on, come on, come on!
00:12:24We're going to run.
00:12:26All the way to the side.
00:12:28Come on, come on!
00:12:31Come on, come on, come on, come on, come on, come on!
00:12:35The time, come on, come on!
00:12:38All the way!
00:12:39Let's go!
00:12:40Get up!
00:12:42Come on, come on!
00:12:48Oh!
00:12:50Oh!
00:12:55Oh!
00:12:55Oh!
00:12:58Uden Jovanov,
00:12:5922 Jahre alt,
00:13:00stammt aus Nordmazedonien,
00:13:01kam im Alter von 14 in die Schweiz,
00:13:03war als Sexarbeiter tätig und wurde immer wieder
00:13:05wegen Drogendelikten aufgegriffen.
00:13:07Oh, dem Rotlichtmilieu.
00:13:09Haben wir eine Meldeadresse?
00:13:12Danke. Gerne.
00:13:13Was wissen wir über seine Kontakte?
00:13:15Zuhälter? Kunden?
00:13:17Bin ich dran.
00:13:18Sieht nach einem klassischen Fall von Übertötung aus.
00:13:20Könnte auf eine persönliche Beziehung zwischen Opfer und Täter hinweisen.
00:13:24Auf jeden Fall stecken bei solchen Taten immer starke Gefühle dahinter.
00:13:27Wut.
00:13:28Hass.
00:13:29Liebe.
00:13:32Da bist du ja.
00:13:34Hallo. Vielen Dank.
00:13:35Das ist Justus Renier.
00:13:39Doktorand in der Kriminologie und Informatik
00:13:42und wird mich ersetzen, solange ich weg bin.
00:13:44Herzlichen Dank.
00:13:46Wie weg?
00:13:48Wie weg?
00:13:49In meinem Sabbatical?
00:13:51Ja, wegen meines Upsgelenks.
00:13:52Wir haben doch...
00:13:53Habt ihr das schon vergessen?
00:13:54Was?
00:13:54Ich hab doch mit der Personalabteilung über meine Vertretung gesprochen.
00:14:02Gut.
00:14:03Herzlich willkommen bei der Kantonspolizei Zürich.
00:14:06Normalerweise läuft das hier alles ein bisschen besser.
00:14:09Magst du einen Kaffee?
00:14:10Gerne.
00:14:10Viel Milch.
00:14:11Gerne, ja.
00:14:12Ich zeig dir, wo alles ist.
00:14:14Danke.
00:14:20Upsgilling.
00:14:31Sanna, I have something I need to tell you.
00:14:33Moja, I've been thinking.
00:14:34Moja, I've been thinking.
00:14:35Moja, I have bad news.
00:14:39The neighbor upstairs.
00:14:41I heard her talking.
00:14:42Sie hat dich und Yaro gesehen und herausgefunden, dass ihr illegal bei mir wohnt.
00:14:48Sie wird euch verraten.
00:14:51Du weißt, was das heißt.
00:14:53Ihr werdet ausgewiesen.
00:14:58Moja.
00:15:00Ihr könnt nicht länger hierbleiben.
00:15:03Ihr müsst ein Versteck finden.
00:15:07Meine Worte durch.
00:15:15Ich verstehe.
00:15:17Wir haben dann hier noch was.
00:15:22Maybe you...
00:15:23No, no, no, no, no, no.
00:15:24No, Sanna, you.
00:15:28I'm so sorry.
00:15:31I'm so sorry.
00:15:33I'm so sorry.
00:15:36Versteck dich mit Yaro.
00:15:43falling apart.
00:15:45I'm so sorry.
00:15:52I'm so sorry.
00:16:03Hey.
00:16:05Hey.
00:16:06Listen.
00:16:07Listen.
00:16:08Hey.
00:16:09Hey.
00:16:11Hey.
00:16:12Listen.
00:16:13I know it's going to be ok. I promise we're just going on a new adventure.
00:16:22Did you know that from Noah's Sabbatical?
00:16:25No.
00:16:26Did she continue?
00:16:27With the FBI or what?
00:16:29You know, Special Agent Lionheart.
00:16:35According to the report, Ruben Jovanoff is still alive.
00:16:44I don't know.
00:17:39No?
00:17:39No.
00:17:40We ship down for the river.
00:17:42No.
00:17:42I need a movement profile of our Opfer in his last 48 hours.
00:17:49Ruben sent a lot of money to his family in the home.
00:18:04It's just too easy.
00:18:06It's a bloody commode.
00:18:07You're going to talk about it.
00:18:12You're going to talk about it.
00:18:15Let's go.
00:18:16We're not here.
00:18:17Why don't you find me?
00:18:18Because I don't know where the fucking camera is.
00:18:20That's why you're looking for it.
00:18:21It doesn't make sense.
00:18:23And I can do it.
00:18:24What's wrong with you guys?
00:18:30What's wrong with you guys?
00:18:32Hey!
00:18:33Polizei!
00:18:33Hey!
00:18:35Hey!
00:18:35Hey!
00:18:35Hey!
00:18:36Hey!
00:18:38Hey!
00:18:40Hey!
00:18:41Hey!
00:18:42Hey!
00:18:51Hey!
00:18:52Hi!
00:19:08Put your hands down!
00:19:18I don't know.
00:19:39Ich brauche eine Fahndung in Frachtier Langstraße. Männlich, Mitte 30, etwa 1,90, brauner Zopf, kräftige Statue. Danke.
00:19:55Alles okay?
00:20:04In welchem Verhältnis stehen Sie zu Ruben Jovanoff?
00:20:11Der andere Typ, wer war das?
00:20:17Auch eine Antwort.
00:20:25Könnt ihr ihn mitnehmen?
00:20:27Ja, komm, hier.
00:20:29Bringt ihn zur Befragung aufs Revier.
00:20:32Danke.
00:20:40Hier.
00:20:46Danke.
00:20:49Geht's?
00:20:50Ja.
00:20:52Das geht.
00:20:55Ruben ist keine 24 Stunden tot und zwei Typen durchlegen seine Wohnung.
00:21:03Wir haben irgendwas von der Kamera gesagt.
00:21:11Tessa?
00:21:12Ja?
00:21:36Noa?
00:21:37Hm?
00:21:37Kannst du das hier bitte auslesen?
00:21:39Klar.
00:21:40Das ist deine Minikamera.
00:21:41Ja, das sehe ich.
00:21:42Ja.
00:21:43Was ist mit deiner Stimme passiert?
00:21:46Arbeitsunfall.
00:21:48Ey, Außendienst ist ja wirklich gar nichts für mich, ne?
00:21:50Ja.
00:21:52Hat die Fahndung schon was ergeben?
00:21:55Wie ist das?
00:21:58Fahndung?
00:21:59Äh, ja.
00:22:00Isabels Personenbeschreibung hat ein Match ergeben für Christian Brock.
00:22:0534 Jahre alt, wegen schwerer Körperverletzung, zu vier Jahren Haft verurteilt.
00:22:10Wurde vor drei Wochen entlassen.
00:22:13Ja?
00:22:14Das ist ja.
00:22:15Äh, und er saß mit dem anderen Typen, mit Lukas Keller, in der JVA Peschwies.
00:22:21Seit seiner Entlassung arbeitet er als Hilfsarbeiter für diverse Baufirmen.
00:22:26Nicht schlecht.
00:22:28Noah, hast du eine Adresse?
00:22:31Ja, ich arbeite gerade dran. Ich hab nur zwei Hände.
00:22:34Ja, aber jetzt hast du doch vier.
00:22:35Ah, sehr witzig. Noch was?
00:22:37Die Obduktion läuft zwar noch, aber aufgrund der Liegezeit im Wasser gehen wir von einem Todeszeitpunkt zwischen 22 Uhr nachts
00:22:43und drei Uhr früh aus.
00:22:44Das hat er vergessen.
00:22:47Okay, okay.
00:22:56Kannst du das bitte auswerten?
00:22:59Okay.
00:23:27Das ist Christian Brock. Sie kennen sich aus dem Gefängnis, hm?
00:23:33Was haben Sie beide in der Wohnung gesucht?
00:23:41In Rubens Schlafzimmer war eine versteckte Videokamera installiert.
00:23:45Was wollten Sie damit?
00:23:47Ich weiß nicht, wovon ihr redet.
00:23:49Wirklich?
00:23:54Wann haben Sie Ruben das letzte Mal gesehen?
00:24:00Gut.
00:24:01Überhalten Sie so lange her, bis die Staatsanwaltschaft über den Fall entschieden hat.
00:24:04Die Staatsanwaltschaft? Warum?
00:24:06Ruben wurde Opfer eines Tötungsdelikts.
00:24:08Und solange Sie nicht Aussagen oder ein gültiges Alibi vorzuweisen haben, sind Sie tatverdächtig.
00:24:12Das ist nicht wahr.
00:24:13Doch.
00:24:15Das können die mitnehmen.
00:24:19Ruben hatte einen Sugar Daddy.
00:24:22Entschuldigen?
00:24:24So einen alten Sack.
00:24:28Der Typ wollte Ruben exklusiv für sich.
00:24:31Ruben wollte sich gestern Abend mit ihm treffen.
00:24:34Vielleicht solltet ihr im Altar anfangen zu suchen.
00:24:37Wer ist der Sugar Daddy?
00:24:42Einer von euch?
00:24:45Ihr Ernst?
00:24:46Urs?
00:24:49Dr. Jacobis hat angesehene Richter am Zürcher Obergericht.
00:24:52Ja.
00:24:53Und offenbar der Sugar Daddy von oben.
00:24:59Ich erwarte ein sensibles und vor allem diskretes Vorgehen in dieser Sache.
00:25:03Natürlich.
00:25:03Mama Evelyn.
00:25:04Ja?
00:25:05Seine Frau.
00:25:08Ja, ich kannte den Jungen.
00:25:10Ich hatte ihn mal wegen eines Drogenbelegtes vor meinem Richtertisch.
00:25:15Und dann?
00:25:16Haben Sie ihn auch privat getroffen?
00:25:19Privat würde ich das nicht nennen.
00:25:21Ich habe ihm mehrmals Geld gegeben, weil mich sein Schicksal berührt hat.
00:25:25Ohne Eltern in einem fremden Land.
00:25:28Nur weil wir selber so privilegiert sind, sollten wir doch das Leid der anderen nicht vergessen.
00:25:32Finden Sie nicht auch?
00:25:34Ja.
00:25:35Ja, natürlich.
00:25:37Wo waren Sie letzte Nacht?
00:25:39Zwischen 22 Uhr und 3 Uhr morgens?
00:25:44Sie möchten eine Alibi von mir?
00:25:47Ich fürchte, ich habe keins.
00:25:50Meine Frau war gestern Abend in einem Benefizkonzert in der Tonhalle und später noch mit gemeinsamen Freunden Essen.
00:25:57Und ich war allein zu Hause, um Akten für einen bevorstehenden Prozess zu studieren.
00:26:03Wie ist er gestorben?
00:26:05Multiple Stichhunden und Schläge an Extremitäten und Torso.
00:26:10Er ist an seinem eigenen Blut erstickt.
00:26:14Das tut mir leid.
00:26:25Doktor Narcobi?
00:26:27Wurden Sie erpresst?
00:26:29Nein.
00:26:30Und ich weiß jetzt wirklich nicht, was das soll.
00:26:32Yes, of course. But you should see that here.
00:26:38I'm not going to go away. I'm so happy that I'm finally here.
00:26:41Oh, I also.
00:26:42Come here, Spuckel. Let us relax.
00:26:45Yes.
00:26:47You're so beautiful.
00:26:49See you out.
00:26:51I also.
00:26:52I'm so happy.
00:26:54I'm so happy.
00:26:56Hear, hear your sexual preferences and your precious gifts.
00:27:00We wouldn't do anything like that if a young man was dead.
00:27:02If you have a motive and not an Alibi,
00:27:06we are unfortunately forced to send you.
00:27:30Hi, hi.
00:27:31This is Moja Alemo.
00:27:34I am calling to inquire about the accommodation.
00:27:39Can you see my friend?
00:27:41It's okay.
00:27:43I understand.
00:27:56Hello?
00:27:57Come, let's go. Let's take us back. Yeah? Quickly. Take all your things.
00:28:05Sie haben sich gestern Abend mit ihm getroffen?
00:28:09Wie gesagt, meine Frau war auf dieser Benefits-Veranstaltung.
00:28:12Ich habe Ruben angerufen.
00:28:14Wann war das etwa?
00:28:16Okay, kurz vor neun.
00:28:20Und dann?
00:28:21Wir haben uns im Urania Park ausgetroffen.
00:28:24Er ist eingestiegen in meinen Wagen und ich dachte, wir fahren in seine Wohnung.
00:28:28So wie immer.
00:28:31Aber er sagte nur, es sei zu Ende mit uns.
00:28:33Und dann ist er ausgestiegen und einfach abgehauen.
00:28:36Ich habe überhaupt nicht verstanden, was mit ihm los ist.
00:28:39Oder war es vielleicht eher so, dass Sie sich eigentlich mit ihm treffen wollten,
00:28:43um ihn wegen der Erpressung zur Rede zu stellen?
00:28:45Ja, oft soll ich es ihm noch sagen. Ich wurde nicht erpresst.
00:28:48Ich bin nach Hause gefahren und habe eine alte Flasche Single Mote aufgemacht.
00:28:52Als meine Frau nach Hause kam, habe ich schon geschlafen.
00:28:55Und bevor Sie das fragen, nein, dafür gibt es keine Zeugen.
00:29:04Ich hätte nicht gedacht, dass mir so etwas noch einmal passiert.
00:29:09Was genau?
00:29:11Dass ich mich verliebe.
00:29:14In einen jungen Mann.
00:29:17Ich kannte das bis dahin nur aus der Literatur.
00:29:21Sokrates und Freidross, Gustav von Aschenbach und Tacho.
00:29:25Tod in Venedig.
00:29:26Die erinnern sich?
00:29:28Dunkel.
00:29:30Ruben war mein Tacho.
00:29:33Ich habe genug gehört.
00:29:38Bitte.
00:29:43Bitte halten Sie meine Frau da raus.
00:29:45Wir haben anhand der Handydaten Rubens Bewegungsprofil angeschaut.
00:29:50Das hier war gestern Abend um 20.42 Uhr im Parkhaus Urania.
00:29:56Ruben und Lukas diskutieren irgendwas und Ruben läuft davon.
00:30:02Wen ruft Lukas da an?
00:30:04Der Anruf ging an den Brock.
00:30:06Der kommt dann später noch dazu.
00:30:09Währenddessen läuft Ruben ins Parkhaus.
00:30:11Und weg ist er.
00:30:14Komm schon.
00:30:15Was noch mehr, oder?
00:30:17Ja, ich habe mir die Überwachungskameras der Umgebung angeschaut.
00:30:19Oben rechts.
00:30:22Et voilà.
00:30:24Ist das Jakobiswagen?
00:30:26Der kann auch ein bisschen spulen, damit es schneller geht.
00:30:28Da sitzt er eine ganze Weile drin.
00:30:32Passt zu Jakobis Aussage.
00:30:33Das kommt noch besser.
00:30:35Nochmal oben links.
00:30:37Auftritt Brock.
00:30:39In vier Sekunden schlägt er ihm das Handy aus der Hand.
00:30:41So.
00:30:44Gut.
00:30:45Ab hier überlegt sich natürlich die Handyordnung.
00:30:47Aber wir sehen noch, wie sie Ruben nachlaufen.
00:30:50Was in der Zwischenzeit gekommen ist,
00:30:52ist der Obduktionsbericht.
00:30:56Jovanoff hatte Alkohol und Drogen im Blut.
00:30:58Und laut der Analyse des wagenen Hals
00:31:00hat er kurz vor seinem Tod noch Pizza gegessen.
00:31:02Zwei Sachen sind jetzt spannend.
00:31:03Erstens, wenn eine Leiche so lange Zeit in Fließgewässern liegt,
00:31:06gehen wir grundsätzlich davon aus,
00:31:07wenige Fremdspuren an ihr zu finden.
00:31:09Hier haben wir aber gar keine Fremdspuren gefunden.
00:31:11Überhaupt keine. Nichts.
00:31:13Was wir gefunden haben, sind Spuren von Aceton an den Wundrändern.
00:31:16Das heißt, jemand hat den Körper kurz nach dem Tod
00:31:18einen Industriereiniger gewaschen.
00:31:19Das ist Nummer eins.
00:31:20Nummer zwei, aufgrund der verschiedenen Winkel der Hieb- und Stichwunden,
00:31:24gehen wir davon aus, dass es nicht einer, sondern zwei Täter sind.
00:31:28Was, wenn Ruben aus der geplanten Erpressung aussteigen wollte?
00:31:32Dann hätten Brock und Lukas ein Motiv.
00:31:35Sie töten Ruben und am nächsten Morgen gehen Sie in die Wohnung
00:31:39und suchen die Kamera.
00:31:40Ich habe mir die Akte von Brocks Verurteilung vor vier Jahren angeschaut.
00:31:45Der Vorsitzende Richter, der das Urteil gegen ihn erlassen hat,
00:31:48war Dr. Osia Kroby.
00:31:51Deswegen wollte Brock sich mit der Erpressung an ihm rechnen.
00:31:56Intensivieren Sie die Verhandlung nach diesem Brock
00:31:57und wir entlassen Jakobi aus dem Gewahrsam.
00:31:59Seine Familie hat schon genug durchgemacht.
00:32:02Wir müssen unbedingt Lukas Keller nochmal vernehmen.
00:32:05Er sagt uns nicht die ganze Wahrheit.
00:32:11los.
00:32:11Wir reichen Silke weit nicht. Ihr könnt Euch alles kaufen!
00:32:14Seht mal…
00:32:16Hey, whoops!
00:32:51Fahr los.
00:32:55Kann ich jetzt endlich gehen?
00:32:57Eher nicht. Sie hatten gestern Abend im Orania-Parkhaus Streit mit Ruben. Worum ging's?
00:33:06Gut, dann rede ich. Die Erpressung an Jakobi, das war nicht Rubens Idee, sondern ihre und Brocks.
00:33:12Und dann wollte Ruben nicht mehr mitmachen und sie haben ihn umgebracht.
00:33:18Ich kann hier nicht die ganze Zeit selbst Gespräche führen. Reden Sie jetzt, oder bleiben wir einfach bei der Version
00:33:23von der Geschichte.
00:33:26Die Erpressung war Brocks Idee.
00:33:29Geht doch.
00:33:32Und weiter?
00:33:34Brock hat diesen Richter erkannt, den verknackt hat.
00:33:37Gestern Abend, da wollten wir dem Richter das Video zukommen lassen.
00:33:41Aber Ruben hat sich geweigert.
00:33:42Und dann haben Sie Brock angerufen?
00:33:44Ja.
00:33:45Brock war sauer und ist direkt zum Parkhaus gekommen.
00:33:47Mhm.
00:33:48Und dann treffen Sie beide Ruben.
00:33:50Es gibt Streit.
00:33:51Ruben haut ab und Sie folgen ihm.
00:33:54Kurz danach ist er tot.
00:33:55Also, wollen Sie uns jetzt endlich die ganze Geschichte erzählen?
00:33:58Damit habe ich gar nichts zu tun.
00:34:01Ruben ist abgehauen und Brock ist ihm dann hinterher.
00:34:04Ich habe mich verdrückt.
00:34:05Wir haben die Videos der Überwachungskameras gesehen.
00:34:08Ja, aber ich...
00:34:08Wir belegen eindeutig, dass Sie beide Ruben nachgegangen sind.
00:34:11Ich weiß nur, dass ich mich verdrücken wollte.
00:34:13Ich wollte...
00:34:14Hören Sie endlich auf uns zu verarschen, ja?
00:34:16Sie sind beide ihm nachgegangen.
00:34:17Was ist danach passiert?
00:34:19Was ist dann passiert?
00:34:23Ruben ist in den Wagen gestiegen.
00:34:24Was für ein Wagen?
00:34:25So ein fetter SUV.
00:34:27Wer war im Wagen?
00:34:28Es waren zwei Typen vorne.
00:34:32Ja, dann ist er hinten eingestiegen und war weg.
00:34:39Wo können wir Brock finden?
00:34:42Brock hat keine Wohnung mehr, seitdem er aus dem Knast raus ist.
00:34:45Er schläft meistens auf seinen Baustellen.
00:35:11Hier geht's.
00:35:13Der就是 im Wagen.
00:35:28Er sagt sie, ich zeige, wir geh uns aufaedad.
00:35:31It's an adventure, okay?
00:35:33Come, bring it in.
00:35:34Oh, boom, boom, boom!
00:36:06Did anyone see you?
00:36:09I know, I know.
00:36:11Nicht auffallen.
00:36:20Sit.
00:36:21I'm coming.
00:36:55I'm coming.
00:36:56Sana, Sana, it's me.
00:36:57Please do not go to work today, okay?
00:37:00I think you're in danger.
00:37:01Stay at home.
00:37:21We have to go.
00:37:23Take care of things.
00:37:38Bye.
00:37:40Bye.
00:37:45Bye.
00:38:06Zanna? Zanna?
00:38:22Zanna?
00:38:59Zanna?
00:39:01I don't know.
00:39:40She's going to check all the buildings, on which she worked.
00:39:45We can only wait.
00:39:48We're going to do Feierabend?
00:39:49Yes.
00:39:50There's a new message here.
00:39:51There's an increase in traffic.
00:39:53That's why she's going to be a food flash delivery.
00:39:57That I often buy.
00:39:58Food flash?
00:39:59Yeah.
00:40:00Zeig mal.
00:40:02Können das nicht die Kollegen übernehmen?
00:40:05Ähm.
00:40:07Nein.
00:40:09Wir fahren hin.
00:40:11Okay.
00:40:12Schönen Abend.
00:40:29Hallo.
00:40:30Was haben wir?
00:40:40Danke.
00:40:42Der Unfallwagen war gestohlen.
00:40:45Sie haben ihn in der Nähe gefunden.
00:40:47Brennend.
00:40:48Der Täter muss geflohen sein.
00:40:52Keine DNA oder sonstige Spuren.
00:40:55Und das hier wurde im Auto gefunden.
00:40:58Das gehört dem Opfer.
00:41:02Und das ist der letzte Anruf auf ihrem Handy.
00:41:04Okay.
00:41:05Ich hab' diese Frau schon mal gesehen.
00:41:07Und zwar am Fundort von Ruben-Jobanus-Leiche.
00:41:10Das kann ein Zufall sein, aber...
00:41:19Noah?
00:41:20Ja?
00:41:20Kannst du noch mal ins Büro kommen?
00:41:22Jetzt?
00:41:23Ja, jetzt.
00:41:25Das kannst du über das Opfer rausfinden.
00:41:29Das ist ein Witz, oder?
00:41:31Nein.
00:41:31Nicht um diese Uhrzeit.
00:41:33Habt ihr schon mal was von Work-Life-Balance gehört?
00:41:35Ich hab' auch ein Privatleben.
00:41:37Ich war grad mitten in dem Webinar über Forensic Analysis.
00:41:42Sanaki Dane, 32 Jahre alt.
00:41:45Geboren in einem Vorort von Moyale in der Borena-Zone Äthiopiens.
00:41:49Ist eine Kriegsgeflüchtete.
00:41:53Aufenthaltserlaubnis mit Arbeitsbewilligung anerkannt.
00:41:55Arbeitete seit anderthalb Jahren bei diesem Lieferdienst.
00:41:58Aber parallel auch noch in einer Gebäudereinigungsfirma.
00:42:02Hat eine Wohnung, in der sie laut Melderegister allein gewohnt hat.
00:42:07Und was hast du mit der andere Frau?
00:42:09Ja, das ist laut der Datenbank von Frontex, Moya Alemu.
00:42:1430 Jahre alt.
00:42:16Stammt aus demselben Vorort wie Sanar.
00:42:18Kam vor sechs Monaten zusammen mit ihrem Sohn über die zentrale Mittelmeerroute nach Italien.
00:42:22War mit 40 anderen Menschen in einem Schlauchboot unterwegs.
00:42:26Das Schlauchboot ist gekentert.
00:42:27Fast alle sind gestorben.
00:42:29Moya und ihr Sohn haben überlebt, konnten gerettet werden.
00:42:31Ihre Fingerabdrücke wurden von der italienischen Grenzschutzbehörde aufgenommen.
00:42:35Das heißt, eigentlich hätte sie in Italien Asyl beantragen müssen.
00:42:39Ist aber nach ihrer Ankunft untergetaucht.
00:42:42Also vermutlich ist sie mit dem Jungen illegal in die Schweiz weitergereist.
00:42:47Und vielleicht war ihrer Freundin Sana in Zürich untergekommen.
00:42:50Vielleicht ja.
00:42:53Ich habe das Gefühl, es gibt einen Zusammenhang mit dem Mord an Ruben.
00:42:57Wie kommst du darauf?
00:42:59Moya's Reaktion am Fundort der Leiche.
00:43:03Vielleicht haben die sich gekannt.
00:43:06Und außerdem hatte sie das Logo des Lieferdienstes auf dem Sweatshirt.
00:43:10Ruben hat vor seinem Tod Pizza gegessen.
00:43:13Jetzt ist eine Velokurierin tot.
00:43:16Ja, vielleicht hat sie was gesehen.
00:43:18Und die Täter wollten sie aus dem Weg räumen.
00:43:20Aber wenn sie was gesehen hat, warum hat sie sich nicht bei der Polizei gemeldet?
00:43:25Sana hätte zur Polizei gehen können.
00:43:27Aber Moya nicht.
00:43:29Sie ist illegal hier und hat sicher Angst ausgewiesen zu werden.
00:43:34Noah, kannst du das Handy von Moya Alemu ordnen?
00:43:38Ja, das wird aber dauern.
00:43:40Okay, dann bis morgen. Ciao.
00:43:43Okay, bis morgen.
00:43:45Sana Kidane wurde gezielt an diesen Ort gelockt und getötet.
00:43:50Kannst du nachverfolgen, wer die letzte Bestellung aufgegeben hat?
00:43:55Jetzt?
00:43:57Ja, jetzt.
00:43:59Danke.
00:44:13Noa, kannst du mir die Liste aller Bestellungen besorgen von der Nacht in der Rubenstab?
00:44:21Tessa, nimm es mir nicht übel, aber es ist echt spät.
00:44:34Moya.
00:44:45Hallo?
00:44:47Hallo?
00:44:49Hallo?
00:44:55Hallo?
00:44:56Spreche ich mit Moya Alemu?
00:45:02Oh, fuck.
00:45:04Versuch den Anruf zurückzuverfolgen.
00:45:28Hey.
00:45:31Hey.
00:45:34Kann ich rein?
00:45:36Heide Deutsch.
00:45:42Was ist mit deiner Stirn passiert?
00:45:45Das fragt mich heute jeder.
00:45:48Ich bin nicht jeder.
00:45:49Und ich frag dich das, was ich mir Sorgen mache.
00:45:53Ihr hört zum Job.
00:45:54Genau deshalb mag ich mir Sorgen.
00:45:57Wie war dein Tag?
00:45:58In Kurzform.
00:46:00Wir haben einen jungen Mann aus Nordmazedonien.
00:46:03Tot.
00:46:04Und eine Kriegsflüchtige.
00:46:06Brutal überfahren.
00:46:10Zwei Nächte, zwei Tote.
00:46:14Manchmal frage ich mich, was ein Mensch überhaupt wert ist.
00:46:18Ja.
00:46:20Ja, und dann haben wir noch einen Richter.
00:46:23Der glaubt, er könnte sich lieber mit seinem Geld kaufen.
00:46:40Das Essen war sehr lecker.
00:46:43Aber ich gehe jetzt besser.
00:47:03Sana.
00:47:05Sana.
00:47:07Sana.
00:47:08Ja.
00:47:11Sind sie um ihr alle?
00:47:19Wie hast du das?
00:47:22Wie hast du das?
00:47:24Wie hast du das?
00:47:33Ich bin wirklich entspannt.
00:47:35Aber Sana ist tot.
00:47:39Sie wurde überfahren.
00:47:42Als sie für den Lieferdienst unterwegs war.
00:47:45Und es war kein Wunsch.
00:47:53Hallo.
00:47:54Ich bin Tessa.
00:47:55Your son.
00:47:57He does not speak.
00:47:59Aber er versteht.
00:48:01Ja, don't go.
00:48:02Please, go.
00:48:09Listen.
00:48:12You are in danger.
00:48:14Person Deutsch.
00:48:15Deutsch bitte.
00:48:16Please.
00:48:17Deutsch.
00:48:18Okay.
00:48:26Ich glaube, dass sie eigentlich sie töten wollte.
00:48:31Ich würde euch beide gerne mit auf die Polizeistation nehmen.
00:48:34No, no, no, no, no.
00:48:35I, I, I can't.
00:48:37Es ist mir egal, ob ihr illegal hier seid.
00:48:39Aber dort seid ihr erstmal sicher.
00:48:45Dort passiert euch nichts.
00:48:47Trust me.
00:48:51Will you protect us?
00:48:54Yes.
00:48:55Wir werden nicht ausgewiesen.
00:48:57You promise.
00:49:05Ruben Jovanov.
00:49:06Das ist der tote Junge, den du gestern am Fluss gesehen hast.
00:49:12Why were you there?
00:49:19It's, um, it's my running route.
00:49:22I run to, to clear my mind.
00:49:27Und hast du den Junge gekannt?
00:49:32Did you know him?
00:49:36Ich habe pizza delivery gemacht.
00:49:40At the penthouse.
00:49:42Da habe ich ihn gesehen.
00:49:45Noah.
00:49:50Ja.
00:49:54Where was it?
00:49:56Do you remember the address?
00:50:00Verizon Tower.
00:50:02Ja.
00:50:02Okay.
00:50:04Ja.
00:50:05Und kannst du die Kreditkarte checken, mit der die Pizza bestellt wurde?
00:50:11War sonst noch irgendjemand in der Wohnung?
00:50:16Was stuck in that building.
00:50:20The door wouldn't open.
00:50:22Later, I saw those two men.
00:50:24They, they got out of the elevator.
00:50:27They were carrying a tarp with something inside.
00:50:31Someone.
00:50:33Then there was a car and it hit me and the man saw me, he saw me, I lost my
00:50:48bed, I never
00:50:53told Sanna, I am, she always said to me every single time, you know, I tried, I tried to tell
00:51:06her afterwards, I swear, I, it's okay, I'm sorry, I'm sorry, it's okay.
00:51:26Okay, yes. Okay, wir werden uns dieses Penthouse angucken. Noah, kannst du dich um die beiden
00:51:36kümmern? Ja, klar. They will take care of you, okay?
00:51:47Meine Zeugin, ist sie glaubwürdig? Ja, gut.
00:51:53Ich glaube schon.
00:51:56Das Apartment gehört Robert de Winter, CEO eines multinationalen Unternehmens.
00:52:0523. Stopp.
00:52:21Isabel Grandjean, Kantonspolizei Zürich. Und das ist meine Kollegin Tessa Ott.
00:52:26Ja, sie sind spät. Entschuldigung. Ich habe nicht viel Zeit. Ich habe gestern diesen
00:52:33Einbruch gemeldet und jetzt langsam bequem sie sich mal hierher. Wann war dieser Einbruch?
00:52:39Vorgestern Nacht. Das habe ich Ihrem Kollegen am Telefon auch schon gesagt.
00:52:43Ah, ja. Könnten wir uns kurz umschauen?
00:52:47Ja, bitte. Vereinen Sie sich.
00:52:54Und Sie sind?
00:52:55Marcel de Winter. Das ist das Stadtdomizil meines Vaters für Meetings in Zürich. Die Firma sitzt in Genf.
00:53:03Und was machen Sie hier?
00:53:05Äh, ich studiere Jura. Und kümmere mich hier nebenbei um die Bauarbeiten.
00:53:10Wann haben Sie diesen Einbruch bemerkt?
00:53:12Gestern früh, als ich hier war, um nach dem Rechten zu sehen. So wie immer.
00:53:15Ist irgendwas entwendet worden?
00:53:16Nein. Na gut, meine Kreditkarte ist weg. Muss ich hier liegen gelassen haben. Aber, ähm, keine Sorge. Habe ich schon
00:53:23sperren lassen.
00:53:24Gut. Wurde die Tür aufgebrochen?
00:53:28Nein, die funktioniert mit so einem Transponder. Wissen Sie, dieses Bauunternehmen hier, das arbeitet mit lauter Subunternehmen. Das sind alles
00:53:36Fremdarbeiter. Muss man sich auch nicht wundern.
00:53:39Aber, äh, das habe ich alles Ihren Kollegen am Telefon auch schon erzählt. Also.
00:53:43Gut, wir schicken die Spurensicherung hierhin.
00:53:46Die Spurensicherung?
00:53:48Ja.
00:53:52Entschuldigung, was, was machen Sie hier?
00:53:55Wir sind von Leib und Leben. Wir ermitteln ein Enttötungsdelikt. Und laut Zeugenaussage wurde das Opfer zum letzten Mal hier
00:54:03gesehen.
00:54:04Äh, hier.
00:54:06Kennen Sie diesen Mann?
00:54:08Nein.
00:54:12Äh, Entschuldigung, ist gerade plötzlich, dass hier so etwas Schreckliches passiert sein könnte. Ich...
00:54:23Schicker Lamborghini jetzt. Kostet mehr als doppelt so viel, wie ich in einem Jahr verdiene.
00:54:28Ja, das ist Zürich.
00:54:31Hey, ist das nicht eine der Firmen, für die Brock gearbeitet hat?
00:54:35Ja.
00:54:37Warum?
00:54:38Lukas hat ausgesagt, Brock schläft meistens auf seinen Baustellen.
00:54:42Vielleicht sollten wir noch mal checken.
00:54:45Ja?
00:54:46Okay, danke.
00:54:48Wir haben Bock.
00:54:51Okay.
00:55:03Wir haben Bock.
00:55:14Wir kennen uns ja schon.
00:55:18Aber jetzt können wir uns endlich mal unterhalten.
00:55:32Willst du mich ficken?
00:55:35Hm?
00:55:45Wir pissen dich, du Watz.
00:55:54Wir sprechen uns noch.
00:55:56you
00:56:08a job
00:56:09ohne leckerhalsstatus
00:56:11if you have seen anything, it's irrelevant if you have a good job
00:56:15a job is a job
00:56:18a job
00:56:18and Brock
00:56:20me
00:56:22we need a relationship with christian brock, and lucas keller
00:56:25What is it, if your an example of the fact that she's just saying,
00:56:29is to have to do your license?
00:56:32Is there a deal with which I don't know?
00:56:35Nein.
00:56:38Good.
00:56:40Then take her.
00:56:42Then we'll see.
00:56:43We'll see.
00:57:03Take your time.
00:57:07Just tell the number of men you saw in the night.
00:57:12Okay.
00:57:35Two.
00:57:42Six.
00:57:46Ihre Zeugin hat gerade einen Zivilpolizisten identifiziert.
00:57:54Und die Vertretung verlor.
00:58:00So sorry.
00:58:02Okay, I swear I saw them.
00:58:04It was dark and they had this hood and a mask.
00:58:08Okay, I saw their eyes.
00:58:10It's okay.
00:58:12It's okay.
00:58:14Sie können sie wieder mitnehmen.
00:58:17Wait, wait, wait.
00:58:19They make us wear a body cam.
00:58:21Yes, yes, yes.
00:58:22I have the footage from the night.
00:58:24I have it.
00:58:24Wir haben keine body cam gesehen.
00:58:26No, no, no.
00:58:26Die carte, die carte.
00:58:27I have the memory card.
00:58:28I have it.
00:58:29It's in my bag from the night.
00:58:31I have it.
00:58:32Wir kümmern uns später darum, ja?
00:58:34Take care of it later.
00:58:35Please, wait outside.
00:59:03I have it.
00:59:09I have it.
00:59:10I have it.
00:59:11Ja?
00:59:13Ah, die Zeugin hat dich vorhin als Täter identifiziert.
00:59:17Ah, nee.
00:59:20Hey, woher hin?
00:59:23Ja.
00:59:24Ah ja, bis gleich.
00:59:44Das ist ja auch ein Ausnahmezustand für Sie, dass Sie jetzt hier bei der Polizei irgendeine
00:59:47Gegenüberstellung machen muss.
00:59:48Ja, aber Justus?
00:59:50Come on.
00:59:52Ich bin mir sicher, dass Sie was gesehen hat.
00:59:53Sie hat jetzt einfach unter Druck die Falschen identifiziert.
00:59:56Wir müssen Sie und Ihren Sohn schützen.
00:59:58Ja.
01:00:00Nur, dass der Kleine nicht Ihr Sohn ist.
01:00:02Was?
01:00:02Ich habe mit dem Grenzschutz telefoniert.
01:00:04Jaros Mutter, Mojas Schwester, ist bei der Überfahrt im Mittelmeer ertrunken.
01:00:09Moja Alemo hat den Kleinen als ihren Sohn ausgegeben, weil sie wohl davon ausging, dann nicht gleich
01:00:14wieder ausgewiesen zu werden.
01:00:15Das denken viele.
01:00:17Dabei macht es für unseren Staat überhaupt keinen Unterschied.
01:00:20Bei aller Empathie für Ihr Schicksal.
01:00:22Ihre Zeugin ist illegal hier und wird ausgewiesen.
01:00:37Ich verstehe Sie, aber wir haben keinen Einfluss auf Asylverfahren und das wiederum müssen
01:00:43Sie verstehen.
01:00:44Was passiert da mit dem Jungen?
01:00:47Ich telefoniere mit dem zuständigen Amt.
01:00:49Und was Christian Brock und Lukas Keller betrifft, wir halten sie vorläufig im Gewahrsam.
01:00:54Aber ich brauche gerichtsverwertbare Beweise, um Untersuchungshaft zu beantragen.
01:01:41Ich muss auf die Toilette.
01:01:44Okay.
01:01:54Du darfst es nicht so an dich ranlassen.
01:01:56Wir können nicht über Mojas Schicksal entscheiden.
01:02:00Wenn sie in Ausschaffungshaft kommt, dann wird sie innerhalb von sechs Monaten nach Italien
01:02:04rückgeführt.
01:02:05Von dort kommt sie in eines dieser Abschiebezentren irgendwo in Albanien oder sonst wo und kann
01:02:10jederzeit in ihr Herkunftsland abgeschoben werden, wo Krieg herrscht und sie keinerlei Perspektive
01:02:14hat.
01:02:14Ja, ich weiß.
01:02:17Und wenn sie hierbleiben will, dann müsste sie zuerst 18 Monate verschwinden.
01:02:21Nur dann könnte sie neue Asyl beantragen.
01:02:24Ja, das geht jetzt nicht mehr.
01:02:25Jetzt ist sie hier.
01:02:31Wir müssen irgendwas tun.
01:02:37Hast du ihr was versprochen?
01:02:45Tessa.
01:02:56Okay.
01:02:57Ich glaube, ich weiß einen Ort, wo die beiden erstmal sicher sind.
01:03:05Wo sind die beiden hin?
01:03:09Fuck.
01:03:11Fuck.
01:03:21Moja?
01:03:26Moja?
01:03:38Wir bringen euch an einen sicheren Ort, okay?
01:03:41Okay.
01:03:45Wir werden versuchen, euch zu helfen, aber wir brauchen auch eure Hilfe.
01:04:05I know where that bodycam footage is.
01:04:08I can take you there.
01:04:10Great.
01:04:17Yes.
01:04:18Yes.
01:04:19I have to get out of my bag right here.
01:04:22I remember.
01:04:24I...
01:04:27I...
01:04:28I...
01:04:28I...
01:04:28I...
01:04:28I...
01:04:29I...
01:04:29I...
01:04:32I...
01:04:33I...
01:04:34I...
01:04:34I...
01:04:36I...
01:04:36I...
01:04:40I...
01:04:40I...
01:04:44I...
01:04:46I...
01:04:47Yes, yes, yes, this is it.
01:04:49Yes, yes.
01:05:02Come with me, wait wait wait. Is it safe for us? Yes, it is. Let's go. Let's go.
01:05:29Noah, can you...? Alles okay?
01:05:32Nee, das ganze System spinnt, aber die Scans sind sauber. Ich check's grad nicht.
01:05:36Aber kannst du diese SD-Karte auslesen?
01:05:39Mach ich, wenn ich das hier gelöst habe.
01:06:04So, Yaro, warum spricht er nicht?
01:06:10Ist es wegen dem, was passiert auf deinem Reise?
01:06:15Du verstehst?
01:06:17Ja.
01:06:25Ich habe eine Freundin.
01:06:29Auf dem Boot war sie sicher gut.
01:06:36Ich habe versucht, Yaro zu holen.
01:06:40Er hat nicht gesprochen.
01:06:49Aber Sanna ist meine Freundin.
01:06:53Wir leben mit Yaro und ich.
01:06:56Und sie hat ihm diese Kamera gekauft.
01:06:58Er hat nie zuhörst.
01:07:03Ja.
01:07:04Ja.
01:07:06Someday he'll speak again.
01:07:07Er braucht Zeit.
01:07:11Ja.
01:07:37Rock und Lukas haben Buben getötet.
01:07:40Moja wurde Zeugin, wie sie die Leiche abtransportiert haben.
01:07:43Aber die beiden haben das gesehen.
01:07:44Also hat Rock am nächsten Tag, als Lukas schon bei uns in Gewahrsam war,
01:07:48die angebliche Zeugin totgefahren.
01:07:50Aber leider hat es die falsche erwischt.
01:07:52Mhm.
01:07:53Und?
01:07:54Was passt dir nicht?
01:08:03Vielleicht sind wir einfach die ganze Zeit auf der falschen Spur.
01:08:06Was ist, wenn Lukas nicht gelogen hat?
01:08:09Was, wenn Ruben nach dem Streit im Parkhaus wirklich abgehauen ist
01:08:12und in ein Auto gestiegen ist mit zwei völlig Fremden?
01:08:15Deswegen hat Moja die beiden nicht erkannt.
01:08:17Weil sie es nicht waren.
01:08:27Noah?
01:08:28Was soll das?
01:08:29Da sind nur irgendwelche Naturfotos drauf.
01:08:31Von dem Jungen.
01:08:32Sonst gar nichts?
01:08:33Nee.
01:08:35Bist du sicher?
01:08:36Ja.
01:08:37Okay.
01:08:38Gut, danke.
01:08:39Wir melden uns wieder.
01:09:06Ja, wo hat die Karten getauscht.
01:09:19That's the car from Marcel DeVinter.
01:09:27It's okay, we've got it.
01:09:30Noah?
01:09:31Yes?
01:09:32We need a location of Marcel DeVinters' hand.
01:09:35Now.
01:09:37We have to meet ourselves.
01:09:39The Bulls are there, they know something.
01:09:41No, they don't know anything.
01:09:49Do you have it?
01:09:52Yes, yes.
01:09:54I'm at it.
01:09:56But I don't understand you.
01:09:57Look at me.
01:09:58Look at me!
01:10:03The question is, can I tell you?
01:10:20I want this whole shit thing.
01:10:22Yes, I know.
01:10:23I know.
01:10:24I know.
01:10:25I know.
01:10:26Because you're too weak.
01:10:30You're too weak.
01:10:31You're too weak.
01:10:34You forget who we are.
01:10:37We can decide.
01:10:40You're alive.
01:10:43Yet person is alive.
01:10:47You're anfing, didn't mourn?
01:11:05You belong to him?
01:11:07You know what?
01:11:08You say it, man?
01:11:08Is space to death, man.
01:11:08Yeah, then find out who's behind us, you don't have to hide.
01:11:10And you, you already know what Darknet is, right?
01:11:14Yeah, I know.
01:11:16But we don't believe it. Thank you.
01:11:30But now I'm not weak.
01:11:33I'm just dead.
01:11:38I can't wait.
01:11:39I can't wait.
01:11:52I can't wait.
01:11:56But if you're here, it's a little bit better.
01:11:57You're not too late.
01:11:57Do you have any more?
01:11:59I can't wait.
01:11:59I can't wait.
01:11:59I can't wait.
01:12:00Yeah, I can't wait.
01:12:05I can't wait.
01:12:1123rd Stoff.
01:12:25Fuck.
01:12:28He's got gas.
01:12:29He's alive.
01:12:38I'm going to need a doctor now.
01:12:49Sonny talked to me about it, to make a party out of my father's house.
01:12:57The workers have not let them look for weeks.
01:13:01We were then three days and nights full of Benzos, Koks, Vodka.
01:13:07We felt like the king of the night.
01:13:14And then he was this young man.
01:13:22Sonny talked to him with him.
01:13:26He gave him money and ruben.
01:13:31Ruben.
01:13:33His name was Ruben.
01:13:37His name was Ruben.
01:13:44As we were there, we had a party.
01:13:50We went to the party.
01:13:52And ordered pizza.
01:13:56And the young man said, he had hunger.
01:14:00He ordered my pizza.
01:14:04And decided to bring him to the party.
01:14:15Sonny thought he was dying.
01:14:18He Jason did.
01:14:24Just so.
01:14:33He said, so.
01:14:42It's right, Sand.
01:14:43He said, so is he not.
01:14:46I'm gonna go down.
01:14:50I'm gonna go down.
01:14:54And we're gonna go down.
01:15:12Who is Sunny?
01:15:17Who is Sunny?
01:15:19Who is the Nightmare?
01:15:22He sits on your chest and says what you dream.
01:15:28He manipulates everything.
01:15:31Everyone.
01:15:36Marcel.
01:15:38Who is he?
01:15:41Who is Sunny?
01:15:49Who is Sunny?
01:15:50He will not kill me.
01:15:55Good evening.
01:15:57Please forgive me.
01:15:58I'm a colleague of Isabelle Gorjon in Tessa Ott.
01:16:00I'm going to lead a Moya Alimo to the commissariat.
01:16:04Aha.
01:16:06Come here.
01:16:23Come here.
01:16:26Moya?
01:16:34Moya?
01:16:35Moya?
01:16:36Was ist los?
01:16:36Ich versteh's nicht.
01:16:37Ich konnte die IP-Adresse von Sunny seit dem Eintrag im Darknet nachverfolgen.
01:16:41Ähm.
01:16:43Ja und?
01:16:46Es ist dieser Computer hier.
01:16:49Kann das sein?
01:16:50Ja.
01:16:51Hat sonst noch irgendjemand Zugang zu deinem Computer?
01:16:55Justus.
01:16:59Moya hat ihn bei der Gegenüberstellung wirklich erkannt?
01:17:04Weiß Justus, wo wir Moya untergebracht haben?
01:17:08Eure Handys sind auf dem System getrackt.
01:17:22Moya?
01:17:35Moya?
01:17:37Ja!
01:17:46Aaaaah!
01:17:50Aaaaah!
01:18:02Uhh!!
01:18:04Mama!
01:18:16Oh, fuck. I can't be trying.
01:18:44Roya!
01:18:47Roya!
01:18:48Roya!
01:18:54Roya!
01:18:55Roya!
01:18:58Roya!
01:19:10Roya!
01:19:13Roya!
01:19:14Oh, my God.
01:19:50No!
01:19:56Nilan?
01:19:59Where is Moja?
01:20:01Laro, where is Moja?
01:20:05Fuck.
01:20:16Help!
01:20:18Help!
01:20:19Help!
01:20:24Help!
01:20:33Police, try to clean the mego.
01:20:47My son.
01:21:10Fasa.
01:21:12Fasa.
01:21:14Fasa.
01:21:16Fasa.
01:21:20Fasa.
01:21:32Fasa.
01:21:34Fasa.
01:21:35Fasa.
01:21:39Fasa.
01:21:41Fasa.
01:21:43Fasa.
01:21:44Fasa.
01:21:55Fasa.
01:22:04Fasa.
01:22:05Fasa.
01:22:06Fasa.
01:22:06Fasa.
01:22:06Fasa.
01:22:15Fasa.
01:22:17Fasa.
01:22:17Fasa.
01:22:19Fasa.
01:22:20Fasa.
01:22:21Fasa.
01:22:23Fasa.
01:22:35Fasa.
01:22:42Fasa.
01:22:58Fasa.
01:22:59Fasa.
01:23:00Fasa.
01:23:00Fasa.
01:23:01Fasa.
01:23:11Fasa.
01:23:16Fasa.
01:23:29Fasa.
01:23:31Fasa.
01:23:31Fasa.
01:23:31Fasa.
01:23:32Fasa.
01:23:36Fasa.
01:23:39Fasa.
01:23:39Fasa.
01:23:41Fasa.
01:23:42Fasa.
01:23:44Fasa.
01:23:46Fasa.
01:23:50Fasa.
01:23:51Fasa.
01:23:55Fasa.
01:23:58Fasa.
01:23:58Fasa.
01:23:59Fasa.
01:23:59Fasa.
01:24:00Fasa.
01:24:00Fasa.
01:24:09Thank you, thank you.
01:24:48Thank you, thank you.
01:25:27What do you do?
01:25:30I need to smoke.
01:25:33Are you sure?
01:25:34Yeah.
01:26:04Maybe they can help you.
01:26:46Oh, boy.
Comments