- 2 hours ago
خلف لمستك - Episode 15
Category
📺
TVTranscript
00:00:05ترجمة نانسي قنقر
00:00:58ترجمة نانسي قنقر
00:01:00ترجمة نانسي قنقر
00:04:27اههههه
00:05:01اشتركوا في القناة.
00:05:30اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة.
00:06:07اشتركوا في القناة.
00:06:35اشتركوا في القناة.
00:06:43اشتركوا في القناة.
00:07:00اشتركوا في القناة.
00:07:22اشتركوا في القناة.
00:07:24اشتركوا في القناة.
00:07:55اشتركوا في القناة.
00:08:07اشتركوا في القناة.
00:08:12اشتركوا في القناة.
00:08:16اشتركوا في القناة.
00:08:17اشتركوا في القناة.
00:08:38اشتركوا في القناة.
00:09:05اشتركوا في القناة.
00:09:14اشتركوا في القناة.
00:09:15اشتركوا في القناة.
00:09:38اشتركوا في القناة.
00:09:40اشتركوا في القناة.
00:09:41اشتركوا في القناة.
00:09:50اشتركوا في القناة.
00:10:01اشتركوا في القناة.
00:10:03اشتركوا في القناة.
00:10:15اشتركوا في القناة.
00:10:21اشتركوا في القناة.
00:10:22اشتركوا في القناة.
00:10:22اشتركوا في القناة.
00:10:24اشتركوا في القناة.
00:10:32اشتركوا في القناة.
00:10:35اشتركوا في القناة.
00:10:40اشتركوا في القناة.
00:10:41اشتركوا في القناة.
00:10:45اشتركوا في القناة.
00:10:47اشتركوا في القناة.
00:10:47اشتركوا في القناة.
00:10:48اشتركوا في القناة.
00:10:48찬우씨 만난 거 기억 못하는 거 같아서요
00:10:54OLIVAETA가 있는데 말을 못하는 거 같아서
00:11:00도와드렸어요
00:11:01그걸 어떻게 하셨어요? 직접 보셨어요?
00:11:09또 말을 못 하시네요
00:11:20المترجم Brother
00:11:49ما؟
00:12:18أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي
00:12:26أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي
00:12:35أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي
00:12:42أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أمي أ
00:12:51ايه ايه ايه ايه ايه ايه اه ايه اه
00:12:59ايه ا Leonard.
00:13:08ان انا ا parallel고
00:13:10PER
00:13:14C Sean He키
00:13:16Cy
00:13:16칭
00:13:18now
00:13:18اي
00:13:18ملحباً؟
00:13:19ملحباً؟
00:13:20ملحباً؟
00:13:21ملحباً؟
00:13:22ملحباً؟
00:13:23ملحباً؟
00:13:25ملحباً؟
00:13:26ملحباً؟
00:13:28ملحباً؟
00:13:32ملحباً؟
00:13:33ملحباً؟
00:13:34ملحباً؟
00:13:35ملحباً؟
00:13:38ملحباً؟
00:13:39ملحباً؟
00:13:39ملحباً؟
00:13:40ملحباً؟
00:13:40ملحباً؟
00:13:41ملحباً؟
00:13:42ملحباً؟
00:13:42ملحباً؟
00:13:42ملحباً؟
00:13:45ملحباً؟
00:13:45ملحباً؟
00:13:47그래야 구천을 안 헤매고
00:13:50저승으로 가시죠
00:13:58문 형사는
00:14:00깡패여
00:14:02형사여?
00:14:06깡패의 형사
00:14:10근데 왜 잡으라는
00:14:12불법 도박다리나 앉았고
00:14:13같은 식구를 괴롭히는 게?
00:14:15원래 저희가 하던 수사입니다
00:14:17저희가 마무리 짓고 싶습니다
00:14:20오승환이요?
00:14:21니가 뭔데 마무리를요?
00:14:23예 조만간 또 사고칠게요
00:14:25그때는 우리가
00:14:27커버 칠래야 칠 수도 없어
00:14:28그니까
00:14:30징계 받아
00:14:31징계요?
00:14:33아니 사내놈들끼리 주먹질 한 번 한 거 가지고
00:14:36징계는 좀 심한 거 아니요?
00:14:38심한 건 니들이지
00:14:39서장 말을 개똥으로 앓아
00:14:43대체 내가 일에서 손따란 소리를
00:14:45몇 번을 더 해야 하냐
00:14:46차라리 속여 말하는 게 더 낫겄네
00:14:49정직 일겨울도 감탄한 줄 알아
00:14:51또 한 번 강수대를 끼어들었다가는
00:14:53그땐 뭐가지요?
00:14:55아니 서장님 저 아무리 그래도
00:14:57뭐 하는 게
00:15:03야 인마
00:15:04니들 조심해
00:15:06또 한 번 강수대를 끼어들었다가는
00:15:08줄줄이 징계 때려버려라 늦게
00:15:12선배님
00:15:13선배님
00:15:14선배님
00:15:14뭐하러 나와
00:15:16가
00:15:17아니 그게 아니고 저
00:15:19서, 서장님께서 차량도
00:15:21반납하시랍니다
00:15:23하...
00:15:25하...
00:15:28예
00:15:30아이씨
00:15:32아이씨
00:15:35이씨
00:15:35복녀 분
00:18:51أنا لسtersبك هøre ما 있습니다
00:18:52그래요
00:18:55누가 뭐예요
00:18:58차 없으시잖아요
00:19:01남편 차예요
00:19:02망가져도 되니까 마음껏 하세요
00:19:06고마워
00:19:07아니 근데
00:19:10이 차는 뭔 صن情 이렇게 찌냐
00:19:13안에서 무슨 짓을 하는지 하나도 모르게 놨더라고요
00:19:16사생활 보호라나 뭐라나
00:19:18أجربات.
00:19:19أجرباتها.
00:19:20بس لجيب أن تجب.
00:19:21أجرباتك وبيعيب.
00:19:26أجرباتك.
00:19:30أجرباتك.
00:19:33على المقداراتك.
00:19:33لقد أجرباتك.
00:19:35أجرباتك.
00:19:36أطلقاتك، الجسرпол تسلقاتك.
00:19:48.
00:19:48.
00:19:48.
00:19:48.
00:19:54.
00:19:54.
00:19:54.
00:19:57.
00:19:57.
00:19:57.
00:19:57.
00:19:57.
00:19:58.
00:19:58.
00:19:59.
00:19:59.
00:19:59.
00:20:00.
00:20:00.
00:20:00.
00:20:10.
00:20:10.
00:20:10.
00:20:11.
00:20:12.
00:20:12.
00:20:12.
00:20:12.
00:20:12أي Vielen channel.
00:20:13أيliv Probably five times been just to make one day one day one day one day one day one day.
00:20:31هم بأس وهذا الوليوتي سعرف أمسكيرا.
00:20:34أه، أهو، أهو، أهو، أيضا.
00:20:36شعبmm..
00:20:44تفاعلينتا وكهوتي،
00:20:46أنت على أهو خرافاتك.
00:20:52الناس ؟
00:20:54يا كريم،
00:20:56أنت ألمسكيرا؟
00:20:57future.
00:20:59أهو...
00:21:00سأخذ لي.
00:21:02تم challengeه.
00:21:05أهو...
00:21:07ترجموك...
00:21:07سأخذ لي.
00:21:11كنت شكر ...
00:21:13سبعيس بسرعة ...
00:21:16سرعوناً يدعوني.
00:21:17ستسقط.
00:21:18ستسقط.
00:21:19سمع، ستسقط.
00:21:22ستسقط.
00:21:25السيدناعي.
00:21:31يا
00:21:31내가 한술에도 뜨라고 했지?
00:21:36이대로 안 먹으면 그냥 이대로 줄게
00:21:40야, 이럴 때일수록 밥 먹고 기운 차려가지고 문 형사님이랑 같이 그놈 잡아야 될 거 아니야
00:21:46내 옆에서 문 형사에게 꺼내지 마
00:21:49너 왜 그래
00:21:52선우 씨 죽은 게 문 형사님 탓은 아니잖아
00:21:55나쁜 마음으로 그런 것도 아니고 의심할만 했으니까 의심한 거지
00:21:58네가 뭘 한다 그래
00:22:01잘 알지도 못하면서 그 사람 편들지 마
00:22:04내가 편드는 게 아니라
00:22:06아 듣기 싫다고
00:22:09봉혜분
00:22:09아 듣기 싫어
00:22:11밥 생각 없다고
00:22:12왜 다들 내 말을 안 들어주는 건데?
00:22:15왜 니들 맘대로 하는 건데?
00:22:17너도 문 형사랑 똑같아
00:22:19꼴 보기 싫으니까 나가
00:22:46야
00:22:46됐어
00:22:47봉혜아
00:22:48أنا
00:22:49무당 아저씨가
00:22:51선우 씨 좋은 데 가라고
00:22:52천도지에 지내준대
00:22:55아까 돈이라도 보태려고 갔는데
00:22:57동네 분들이
00:22:58막 이거 저거 좋은 거 많이 가져오셨더라고
00:23:03너도 뭐 해주고 싶은 거 있으면
00:23:05말해
00:23:06이모가 대신 가져다 줄게
00:23:21선우 씨
00:23:23선우 씨
00:23:24선우 씨
00:23:25선우 씨
00:23:38손톱이고 목어 깨끗해요
00:23:40범인을 추정할 수 있는 증거는 하나도 없어요
00:23:42피해자 몸에서 나온 거라고는
00:23:45이 휴대폰이 전부예요
00:23:48디지털 포렌식 해보셨습니까?
00:23:51요즘 개인정보 때문에 보안이 까다로워서요
00:23:54법적 절차 때문에 제3자가 함부를 열 수 없거든요
00:23:57본인 아니면 못 푼다는 얘기네요?
00:24:00그렇죠
00:24:01비밀번호를 알면 모를까?
00:24:04뭐 어떻게
00:24:05방법은 없을까요?
00:24:07이거는 휴대폰 회사에서 도와줘야 되는데
00:24:09얼마 전에 거부한 일이 있었어요
00:24:11뭐 거의 못 푼다고 보면 됩니다
00:24:21왜 함부로 증거 품을 손 댑니까?
00:24:23왜 함부로 증거 품을 손 댑니까?
00:24:24왜 함부로 증거 품을 손 댑니까?
00:24:24도대체 신경 끄라는 소리를 몇 번이나 해야 되냐고요?
00:24:27아니 저기 담당 형사분 아니었어요?
00:24:30왜 함부로 증거 품을 손 댑니까?
00:24:30네?
00:24:32또라이 같은 새끼죠 거
00:24:34씨
00:24:52이거 하나 더 작은 거 있을까요?
00:24:55270이요?
00:24:57남자친구한테 선물하려고요
00:25:04멀리 가야 하는데
00:25:08맨발로 갈까 봐서요
00:25:27생각나요
00:25:31빛나던 당신의
00:25:38모습이
00:25:40조금 알아간다
00:25:45네, 반장님
00:25:48이쪽도 특별하게 나온 건 없습니다
00:25:52제가 지금 서러 가서
00:26:04부정사
00:26:05뭐라고?
00:26:06왜 대답을 하냐
00:26:08서러 들어간다
00:26:09제가 다시 연락드리겠습니다
00:26:49여러분, 나 알아냐냐
00:26:54ترجمة نانية الدرس.
00:26:56지금 뭐 하는 거예요?
00:26:57듣고 싶지도 않고 들리지도 않겠지만 들어야 해.
00:27:01블랙화면 트릭 알아낸다고.
00:27:05썸팅이었어.
00:27:06눈을 뜨고도 블랙화면을 연출할 수 있는 트릭.
00:27:09완전히 블랙처럼 보이지만 자세히 보면 다 보여.
00:27:12눈을 뜨고 있는데도 얼핏 블랙화면처럼 보인다고.
00:27:15차가 썸팅이라면 사람은.
00:27:18선글라스.
00:27:19선글라스가 그 트릭이었다고.
00:27:21어두운 밤에 선글라스를 꼈으니 얼핏 블랙화면처럼 보였던 거야.
00:27:25범인은 차 의원 때도 선글라스를 낀 채로 눈을 뜨고 살해를 하고 있었어.
00:27:29근데 그때 마침 할아버지가 들어와서 불을 켠 거지.
00:27:31선글라스를 꼈어도 밝았은 블랙화면을 만들 수 없으니 너한테 들키지 않으려면 바로 눈을 감아야 했을 거야.
00:27:37그리고 눈을 감은 채로 걸어와서 불을 끈 거고.
00:27:39그래서 스위치에 피가 묻어있었던 거야.
00:27:42그럼 다 말이 돼.
00:27:46그래서요?
00:27:50범인은 선글라스를 쓰고 살해를 했다.
00:27:53그 다음엔요?
00:27:56이제 선글라스 쓴 사람들을 다 조사할 건가요?
00:27:59형사님이 시키는 대로 다 했는데 소용 없었잖아요.
00:28:03형사님이 의심한 사람들 다 아니었잖아요.
00:28:06다 죽었잖아요.
00:28:09어차피 그놈은 못 잡는 놈이에요.
00:28:13그러니까 그냥 그만해요.
00:28:14괜한 사람들 더 다치기 전에.
00:28:17이대로 포기하면 네가 위험해져.
00:28:19상관없어요.
00:28:21죽든 살든 상관없다고요.
00:28:24이렇게 쉽게 포기해버리면 할아버지는 광시경은 모두 다 너 살리려고 했잖아.
00:28:31그러니까 이런 말.
00:28:32신경 끄라고요.
00:28:34있던 초능력 차라리 없었을 때가 더 행복했어요.
00:28:37그냥 형사님 모르던 때로 돌아가서 살고 싶어요.
00:28:41그러니까 그냥 형사님도 앞으로 나 모르는 사람 취급하세요.
00:28:48그럼요.
00:28:55그럼요.
00:28:56그럼요.
00:28:59그럼요.
00:29:06그럼요.
00:29:15어떻게 알겠습니까?
00:29:16아저씨.
00:29:19이거 선우 씨.
00:29:23선글라스.
00:29:25선글라스가 그 트릭이었다고.
00:29:32정원장님 오셨어요?
00:37:17أanganmax
00:37:22يجب أن يترساس four
00:37:28Grass
00:37:28recognizable
00:37:34الدوامappe
00:37:35llegar
00:37:35الأدéd
00:37:35شكرا
00:37:37تعالى
00:37:38الجنوب
00:37:38الدوام thus
00:37:39سيئ
00:37:39سيئ
00:37:39الشكjae
00:37:43내가 봉헌장님 죽일까 봐?
00:37:47칼 어디 있어요?
00:37:49왜? 경찰한테 넘기게?
00:37:53너라면 맨손으로 칼을 잡았겠냐?
00:37:56찾아봤자 증거 안 돼.
00:37:59아니, 선우 선생님도 그래.
00:38:01그 똑똑한 양반이 굳이 그걸 너한테 넘기겠다고 그 사단을 만들어?
00:38:06그리고 그런 거 거의, 거의 잘 모셔놨겠어?
00:38:10벌써 태워버렸지.
00:38:14네가 할 수 있는 건 아무것도 없다고.
00:38:19아!
00:38:21경찰한테 가서 얘기하면 되겠다.
00:38:24범인은 무당이에요.
00:38:25제가 초능력으로 봤어요.
00:38:32그런데 경찰서에 갈 시간이 있을래나 모르겠다.
00:38:49나도 죽이셨고요.
00:39:00아니다.
00:39:04봉헌장은 살려줄게.
00:39:10너도 봤잖아.
00:39:11할아버지는 진짜 실수였어.
00:39:14죽일 마음이 1도 없었는데, 하필 그 시간에 거기로 오셔서.
00:39:17나 처음 왔을 때부터 잘해주신 분이였는데, 너무 죄송해.
00:39:38그래서 봉헌장은 안 죽이려고 미안해서.
00:39:45그니까 내 맘 바뀌지 않게 바보처럼 아무것도 모른다는 듯이 살아.
00:39:56아이고, 우리 선생님이.
00:40:00아이고, 아이고.
00:40:05아이고, 아이고.
00:40:07아이고.
00:40:08아이고.
00:40:09진짜요.
00:40:14아이고, 아이고.
00:40:16이거...
00:40:17선우 선생님 줄라고?
00:40:21잘 전해줄게.
00:40:24글쎄 선생님 좀 좋아하시겠닭.
00:40:39موسيقى
00:41:09موسيقى
00:41:10موسيقى
00:41:17موسيقى
00:41:21موسيقى
00:41:22موسيقى
00:41:23موسيقى
00:41:33موسيقى
00:41:38موسيقى
00:41:39موسيقى
00:41:39موسيقى
00:41:39موسيقى
00:41:42موسيقى
00:41:44موسيقى
00:41:46موسيقى
00:41:52موسيقى
00:41:53그러니까 이렇게라도 지켜야죠.
00:42:27며칠 더 쉬지 왜?
00:42:30그쪽이 상관할 일 아니잖아요.
00:42:33걱정돼서 그래.
00:42:36왜요?
00:42:37다시는 이용 못 해먹을 것 같아서요.
00:42:43봉 원장님이랑 문 형사님 여기 계셨네.
00:42:54봉 원장님은 계속 슬퍼하고 있을 줄 알았는데 이렇게 있는 모습 보니까 다행이다 싶네요.
00:43:06봉 원장이랑 할 얘기 있어서 그런데 잠시 자리 좀 비켜주시겠어요?
00:43:14무슨 얘기...
00:43:21보니까 두 분이 좀 싸우신 것 같네요.
00:43:26맞아요?
00:43:29뭐야.
00:43:31나 신발 돌아오나.
00:43:34그럼 말씀 나누세요.
00:43:43네가 나 왜 안 보려고 하는지 이해해.
00:43:46내가 다 망쳤어.
00:43:48너 실망시킨 것도 맞고.
00:43:49그런데 이런 식이면 절대 범위 못 잡아.
00:43:52진짜 그걸 원해?
00:43:53이제 그딴 거 신경 쓰기 싫어요.
00:43:57뭐?
00:43:59많이 지쳤어요.
00:44:01후회도 되고요.
00:44:04처음부터 형사님 부탁 들어주지 말걸.
00:44:13다시는 안 찾았으면 좋겠어요.
00:44:27나요.
00:44:28내가 들어줄게.
00:44:29놓으라고요.
00:44:30들어줄게.
00:44:33나요.
00:44:34께요.
00:44:35...
00:45:04المترجم للقناة
00:45:07긴장하지 말고
00:45:16봉원장님이 사다주신 운동화
00:45:19김선우 선생님한테
00:45:21잘 전해드렸다고 얘기해 주러 왔어요
00:45:25아마
00:45:26잘 신고 가셨을 거야
00:45:30그것보다
00:45:31감시하러 오셨겠죠
00:45:36벌써 사이코메트리는 했을 거고
00:45:39뭐 있던가요?
00:45:45무당했으면 정말 대상했을 텐데
00:46:00야 나와봐
00:46:02내가 속상해서 그래 내가
00:46:04돌아보니까
00:46:17나와봐
00:46:18야 내가 어떻게 나한테 이럴 이씨가 해드렸어
00:46:22내가 이 씨야
00:46:24꼬들어 내 보리짜로요
00:46:27데리고 나가
00:46:28야 너 일로 와봐
00:46:30야 너 광수 대비꼬 까부렀는데 일로와
00:46:34일로와 일로와
00:46:35더 이상 손을 피우면 나도 안 참실래 진짜
00:46:40내 지목 lugares
00:46:41안 참아웃 esto
00:46:42야
00:46:42아니야
00:46:43귀엽다
00:46:45도망가
00:46:46안 참아웃 이거
00:46:47이리 와
00:46:48어
00:46:483
00:46:49اشتركوا!
00:47:13ايه...
00:47:15ملعا دوكي
00:47:18إدف
00:47:21بيلادوكي
00:47:25تلعوه
00:47:27إنه مباركة
00:47:34أتعوه
00:47:35أتعوه
00:47:37تتعوه
00:47:37أتعوه
00:47:40أتعوه
00:48:17نسوك فريق فريق ..
00:48:19مصنع و لحظة الدور و لحظة الدور…
00:48:22شئن 거예요?
00:48:42박종배
00:48:44ترك الشيخ الجهودقرفته
00:48:49سل Stern سلسل
00:48:52سلسل
00:55:14اشتركوا في القناة.
00:55:18اشتركوا في القناة.
00:56:42اشتركوا في القناة.
00:57:11اشتركوا في القناة.
00:57:20اشتركوا في القناة.
00:57:26اشتركوا في القناة.
00:57:51اشتركوا في القناة.
00:58:22اشتركوا في القناة.
00:58:26اشتركوا في القناة.
00:58:42اشتركوا في القناة.
00:59:11اشتركوا في القناة.
00:59:37اشتركوا في القناة.
01:00:10اشتركوا في القناة.
01:00:10اشتركوا في القناة.
01:00:13اشتركوا في القناة.
01:00:16اشتركوا في القناة.
01:00:17.
01:00:17مالسيجا.
01:00:18.
01:00:20.
01:00:20.
01:00:21.
01:00:22.
01:00:22.
01:00:22.
01:00:22.
01:00:22.
01:00:22.
01:00:22.
01:00:22.
01:00:23.
01:00:23.
01:00:23.
01:00:23.
01:00:23.
01:00:24لا!
01:00:26تاوكي!
01:00:30태옥ум!
01:00:35ننايك، عودة بنناي، ننايك 날 خفاك يا...
01:00:43لا تريد أن تتركيه فعله.
01:00:47لا تريد أن تتركيه فعله.
01:03:51그래야 베옥키가 살아
01:04:41지금 뭐하는 거야?
01:04:42비켜요.
01:04:43나 이 사람 데리고 나갈 거예요.
01:04:45지금 당장 구하러 가야 된다고요.
01:04:48이름 없이 죽어.
01:04:49이 새끼가.
01:04:50시간이 별로 없다니까?
01:04:52아!
01:04:52형사님 괜찮아요?
01:04:54지금 문영사님.
01:04:55재밌는 걸 데리고 다니신다고.
01:04:57박종배 그놈은 이미 도망갔다며?
01:04:59제가 잡아가겠습니다.
01:05:00그놈 잡으려면 우리도 머릿사이지.
01:05:02계속 붙잡으면 다음 사람은 진짜 죽여버린다.
01:05:05이 새끼 살인 절대 안 멈춰.
01:05:07진짜 죽여버린다고 그랬지.
01:05:09그게 너네?
01:05:19성들과 함께 우려할 수 있어요.
01:05:19넘네.
Comments