- 2 hours ago
Perfect Crown S01E08
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:10The first time I can't tell
00:00:14We're figuring out
00:00:19Just like a cliche
00:00:24Don't mind. Don't worry
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37I'm nowhere near tired
00:00:40My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:01:04My face takes me higher
00:01:08I'm don't where I will
00:01:24Steady
00:01:25Thank you very much.
00:01:55I will give you my wife.
00:02:08I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:35I was not going to take care of the zombies.
00:02:42I'm sorry, I'm sorry.
00:02:43I'm sorry.
00:02:43I'm sorry.
00:02:44I'm sorry.
00:02:47Let's go.
00:02:49I'm sorry.
00:02:50You're not going to tell me that anyone is sorry.
00:02:53You have not had a fight here.
00:02:54Patoy!
00:02:57Whatarn,彼 releasing?
00:03:00Theメünden!
00:03:01Ottonji.
00:03:02He can call youiste.
00:03:02She can
00:03:03tell me you're seeking, or if
00:03:04it is really really important to you . The
00:03:04EZO
00:03:04member ... Ian Henry, I'm
00:03:13going to stay.
00:03:14Hijo.
00:03:15Seun solar.
00:03:29Hijo!
00:03:30He is in the hospital, get out of the hospital.
00:03:40Hey...
00:03:41Oh, my God.
00:03:44No, no, no, no.
00:04:00Governor, are you going to contact me?
00:04:01I'm going to contact you with the highway.
00:04:03Yes.
00:04:04I'll go to the hospital hospital.
00:04:06I'll go to the hospital hospital.
00:04:08Yes, I'll go.
00:04:12I'll go to the hospital hospital.
00:04:12I'll show you a while later.
00:04:19I'll show you a small part.
00:04:21I'll go to the hospital hospital.
00:04:21Are you going to check out your doctor?
00:04:22Absolutely, actually.
00:04:22Yes, I'll go back.
00:04:52I'm going to give you another chance.
00:04:54I'm going to check that out.
00:04:57This is a very good time for us.
00:05:02I will go.
00:05:05I'll check that out.
00:05:06We need to check it out.
00:05:07I'm not going to check it out.
00:05:08It's already been 30, so I can check it out.
00:05:09Patron, anna is in the state of the Usela.
00:05:10Usela is in the state, anna is in the state of the Usela.
00:05:40You are going to go to the hospital?
00:05:41We'll go with you.
00:05:42No, you're here.
00:05:43Why are you here?
00:05:45You're a kid.
00:05:45You're a kid.
00:05:45We're going to go with you.
00:05:47We're going to go with you,
00:05:49and you're going to eat it.
00:05:51You're going to go with me and eat it.
00:05:52You're going to go with me.
00:05:53What?
00:05:54Why are you?
00:05:55I'm going to go with you now.
00:05:58I'm going to go with you.
00:06:09I'm going to go with you.
00:06:24What's going on?
00:06:29I'm going to go with you.
00:06:32I'm going to go with you.
00:06:41I'll go with you.
00:06:44I've got two weeks to go.
00:06:48I'm going to go with you.
00:06:50I'm going to go with you.
00:06:51Once again,
00:06:52Yeah, I'm going to go with you,
00:06:52what is it,
00:06:54it's just like a shockwave and a little bit.
00:07:00It'll take care of me.
00:07:01No, it's not going to be a long time ago.
00:07:02So, it's not going to die?
00:07:05Yes.
00:07:06It's not going to die.
00:07:07It's too big to me.
00:07:09It's not going to die.
00:07:11What?
00:07:11I'm going to die.
00:07:13It's not going to die.
00:07:13I'm going to die.
00:07:19Just wait.
00:07:22What are you doing?
00:07:24Stop!
00:07:27You're not going to die.
00:07:39Just go ahead and go.
00:07:41You're not going to die.
00:07:44You're not going to die.
00:07:45You're not going to die.
00:07:48You're not going to die.
00:08:05I'm姉
00:08:07good
00:08:07I'm going to kill you.
00:08:08What?
00:08:09I'm going to kill you.
00:08:11I'm going to kill you.
00:08:17The state of the state of the state is where?
00:08:19I'm going to kill you.
00:08:20I'm going to kill you.
00:08:33You!
00:08:37I got up there.
00:08:40He went to kill you.
00:08:41I left a page Ron.
00:08:42That wasn'tENE smart.
00:08:46Because he came here.
00:08:51I was searching for him.
00:08:54What?
00:08:56I'm going to kill you ever tried.
00:09:02I'm going to go to the next year.
00:09:04I'm going to go to the next station.
00:09:05I'm not sure that.
00:09:06Do you know what it is?
00:09:07I'm going to do this.
00:09:09I know you can't take it.
00:09:14I know you will know.
00:09:17the
00:09:18investigation
00:09:18is
00:09:18going to
00:09:19be
00:09:19a
00:09:20a
00:09:21a
00:09:22a
00:09:22a
00:09:23a
00:09:24a
00:09:26a
00:09:34a
00:09:34a
00:09:35a
00:09:35a
00:09:35a
00:09:35a
00:09:36a
00:09:36a
00:09:41a
00:09:41a
00:09:41a
00:09:44a
00:09:44a
00:09:44a
00:09:45a
00:09:45a
00:09:45a
00:09:45a
00:09:45a
00:09:47a
00:09:48a
00:09:48a
00:09:49a
00:09:55a
00:09:57a
00:09:57a
00:09:57a
00:09:58a
00:09:59a
00:10:00a
00:10:02a
00:10:02a
00:10:03a
00:10:03a
00:10:04a
00:10:04a
00:10:04a
00:10:04a
00:10:04a
00:10:05a
00:10:05a
00:10:05a
00:10:05a
00:10:05a
00:10:05a
00:10:06a
00:10:06a
00:10:07a
00:10:07a
00:10:08a
00:10:10a
00:10:11a
00:10:11a
00:10:11a
00:10:12a
00:10:12a
00:10:12a
00:10:12a
00:10:13a
00:10:14a
00:10:18a
00:10:18a
00:10:18a
00:10:18a
00:10:18a
00:10:18a
00:10:18a
00:10:18a
00:10:20a
00:10:20a
00:10:20a
00:10:20a
00:10:20a
00:10:21a
00:10:22a
00:10:22a
00:10:22a
00:10:27a
00:10:28a
00:10:28a
00:10:28a
00:10:29a
00:10:34a
00:10:35a
00:10:35a
00:10:37a
00:10:38a
00:10:38a
00:10:38a
00:10:38a
00:10:38a
00:10:45a
00:10:47a
00:10:48a
00:10:48a
00:11:15a
00:11:16a
00:11:16a
00:11:16a
00:11:17a
00:11:18a
00:11:18a
00:11:18a
00:11:27a
00:11:28a
00:11:29a
00:11:30a
00:11:30a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:32a
00:11:33a
00:11:33a
00:11:33a
00:11:33a
00:11:33a
00:11:33a
00:11:33a
00:11:33a
00:11:35a
00:11:36a
00:11:36a
00:11:37a
00:11:37a
00:11:37a
00:11:40a
00:11:51a
00:11:53a
00:11:53a
00:11:53a
00:11:54a
00:11:54a
00:12:03a
00:12:03a
00:12:03a
00:12:03a
00:12:04a
00:12:04a
00:12:04a
00:12:04a
00:12:04a
00:12:08a
00:12:09a
00:12:11a
00:12:11a
00:12:11a
00:12:11a
00:12:12a
00:12:12a
00:12:13a
00:12:13a
00:12:13a
00:12:13a
00:12:13a
00:12:14a
00:12:14a
00:12:14a
00:12:14a
00:12:14a
00:12:14a
00:12:14a
00:12:16a
00:12:17a
00:12:17a
00:12:19a
00:12:20a
00:12:21a
00:12:21a
00:12:22a
00:12:22a
00:12:22a
00:12:22a
00:12:23a
00:12:23a
00:12:23a
00:12:23a
00:12:26a
00:12:27a
00:12:28a
00:12:28a
00:12:28a
00:12:28a
00:12:28a
00:12:28a
00:12:28a
00:12:44a
00:12:45No.
00:12:45It's not the king.
00:12:46There is no doubt there will be no doubt.
00:12:50Oh, I'm sorry.
00:12:54I'm pretty sure.
00:12:56But, the king of the king of the in-person was here before?
00:13:01Yeah, it's not that?
00:13:03Why?
00:13:04Do you think he's just a court court court court?
00:13:07Not that court court court.
00:13:10But, it's not that...
00:13:12It's just...
00:13:14But are you not going to go to the house?
00:13:16He's going to see you in the house.
00:13:19I'm not going to worry about it.
00:13:23He's moving in the same way.
00:13:25Yes?
00:13:31You can't sleep in the house?
00:13:39What are you doing?
00:13:40I'm the one!
00:13:43You're the one!
00:13:47Yes, I'm sorry.
00:13:52You know what I'm doing?
00:14:23I'm sorry.
00:14:26I'm sorry.
00:14:30You're not going to be a man.
00:14:33You're not going to be a man of the law.
00:14:40What do you want to do with your heart?
00:14:47So...
00:14:49I don't want to ask you...
00:14:53What do you want to do with your heart?
00:14:54What do you want to do with your heart?
00:15:01The doctor...
00:15:05He found out that he found out.
00:15:10Come on, come on!
00:15:12Come on, come on!
00:15:15Come on, come on!
00:15:40역시 나 이 맘이 부담일까
00:15:46말없이...
00:15:48작아!
00:15:55언제는 이 맘이 걱정돼서
00:16:02소란함을 듣고
00:16:05널 찾아봐도
00:16:10어디에도 없는걸요
00:16:16사랑하는 거
00:16:20비틀렸네
00:16:28괜찮은 것이냐?
00:16:40무사
00:16:41무사
00:16:42한 것이냐?
00:16:45무쇠예요?
00:17:01무사
00:17:02죽는 줄 알았다
00:17:03죽는 줄 알았어
00:17:06이 노래 진짜
00:17:16흠
00:17:28흠
00:17:29흠
00:17:29흠
00:17:30흠
00:17:30흠
00:17:31흠
00:17:32흠
00:17:32흠
00:17:33괜찮아요
00:17:34흠
00:17:37흠
00:17:38흠
00:17:40흠
00:17:40흠
00:17:41흠
00:17:41흠
00:17:41근데
00:17:42저 왜 쓰러진 거예요?
00:17:44해
00:17:46흠
00:17:48흠
00:17:56흠
00:17:57흠
00:18:11I'm going to go.
00:18:12The trial will be done by the WANGSHIELBOHU.
00:18:13The trial will be done by the trial.
00:18:17The trial will be done by the trial.
00:18:33I'll go.
00:18:34You're here, I'll go.
00:18:36I'll go?
00:18:39You're from the house.
00:18:41Don't go.
00:18:47Don't go.
00:18:48Okay, I'll go.
00:18:49I'll go.
00:18:53What?
00:18:59중독?
00:19:01내가?
00:19:03나 요새 수면사도 잘 안 먹어.
00:19:11그냥 속 시원하게 얘기 좀 해.
00:19:13왜 아무도 말을 안 해?
00:19:16의도한 것 같아.
00:19:19평소 네가 복용하던 약도 아니고,
00:19:22복용하던 약이라 해도 그 정도 약이면.
00:19:28걱정할 거 없어.
00:19:30수사는 벌써 시작했고,
00:19:31정부에서도.
00:19:32대군 자관은?
00:19:37제가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:19:51대군 부인께서 쓰러지기 전 5명 이상을 호소하신 적이 있습니까?
00:19:57없습니다.
00:19:58그럼 평소 갖고 계신 질병이나 알러지?
00:20:01내 아내의 주치의가 작성한 진단서는 읽지 않은 겁니까?
00:20:10대군 부인의 혈약 검사 결과, D곡신 중독 사실이 확인됐는데, 혹시 해당 약물에 대해서 알고 계신 것이 있습니까?
00:20:21그건 사전 합의가 된 질문이 아니지 않습니까?
00:20:26알고 있습니다.
00:20:27자가.
00:20:30간혹,
00:20:34내가 복용하던 약입니다.
00:20:36확인했냐고!
00:20:39희주야.
00:20:45내가 실수를 했었어.
00:20:51옷이 너무 무거워서 휘청거리다가,
00:20:56술상을 쳤었는데,
00:20:59도비서가 잔을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐 거야.
00:21:03자가랑 내 잔일.
00:21:10자가 지금 어떻게 쉬워?
00:21:15희주야.
00:21:16뭐하는 짓이야? 진정 좀 해!
00:21:18그 사람 지금 위험하다고!
00:21:22날 노린 것 같습니다.
00:21:26제가,
00:21:27왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:30평소 그 약을 먹지 않은데 아내는 살았지만,
00:21:34내가 먹었다면,
00:21:38죽었을 겁니다.
00:21:42시사령이 됐을 테니.
00:21:48왜 여기 계세요? 자가는.
00:21:50들어가십시오.
00:21:52아니요, 제가 지금.
00:21:53대군 자가께서 군부인의 안일을,
00:21:55최우선으로 하라 명하셨습니다.
00:21:58들어가십시오.
00:22:01넌 여기 있어.
00:22:06자가께는,
00:22:09내가 갈 테니까.
00:22:18하아...
00:22:47하아...
00:22:56정실청 대동화에 신문 중이시라 하옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조 수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고,
00:23:09그 물건을 나른 차량까지,
00:23:11모두 압수수색 대상이라 하옵니다.
00:23:16문제가 될 것들은 미리 정리하겠다.
00:23:18지탈 없이 깔끔하게,
00:23:20염려 마시옵소서.
00:23:37총리님,
00:23:38말씀하신 가신들 인적 사항입니다.
00:23:42가족 관계나 재정 변동 사항,
00:23:44그리고 최근 한 달간의 동선과,
00:23:45휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
00:23:48대군 자가 진료 기록은요?
00:23:52최근 열람한 사람들 모두,
00:23:54왕립병원 소속 네이원 어휘들입니다.
00:23:56최 열 명이 넘지 않고요.
00:23:57그 열 명 중,
00:23:58대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네, 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사,
00:24:06언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네, 알겠습니다.
00:24:30여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:38두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:48밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:58자가 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 안아당으로 옮길 것이다.
00:25:02예?
00:25:02대군의 부인은 사저에서...
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:08담당 근위대 또한 추가 배정할 테니,
00:25:09자질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:30아...
00:25:31아...
00:25:32아...
00:25:32아...
00:25:32아주 영화를 찍었네...
00:25:38아...
00:25:39Oh, it's too late.
00:25:43It's too late.
00:25:44It's too late.
00:25:51Where are you?
00:25:53Where are you?
00:25:54Is that...
00:25:55Is that...
00:25:57No...
00:26:00Why don't you put me here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:04You can come here.
00:26:06Yes?
00:26:07Let's go.
00:26:09Let's go.
00:26:10Let's go.
00:26:14Oh my God.
00:26:37Hello, Mr. Board.
00:26:39Yes, you're coming.
00:26:40Why are you coming?
00:26:42You're coming.
00:26:43You're coming.
00:26:45You're coming.
00:26:46Yes, you're coming.
00:26:46You're coming.
00:27:00All right.
00:27:03You're coming.
00:27:05Yes, people might have to submit.
00:27:14Please, thank you.
00:27:21I'm sorry.
00:27:22That's your right arm.
00:27:29You're so cute.
00:27:35Are you too cute?
00:27:38Just look at the image.
00:27:41Oh...
00:27:42Even if you look pretty?
00:27:45Hey, you have a cushion?
00:27:47I'm a cushion.
00:27:49I'm just...
00:28:00What's this?
00:28:02What's this?
00:28:03I'm going to take care of my wife.
00:28:06I'm going to take care of her.
00:28:08In the morning of the article,
00:28:10I'm going to get married and I'm going to get married.
00:28:13I'm going to get married.
00:28:18I was going to get married to my wife.
00:28:22I'll give you a little bit.
00:28:27A girl,
00:28:29please just put a little表情 on me.
00:28:30So wait, I'm gonna do a baby.
00:28:31No, I'm gonna do a baby.
00:28:34I'm gonna do it just later.
00:28:39What are you doing?
00:28:45Can we go on?
00:28:45What are you doing with your health?
00:28:50I won't drive.
00:28:52I think it's time to go on.
00:28:52Oh, deadly.
00:28:54Oh, okay.
00:29:02I think she was gonna be doing it.
00:29:24Well, it's been a bit different from the vibe.
00:29:28It's not a bad thing, but it's not a bad thing.
00:29:30But it's not going to be difficult.
00:29:33The cast of beauty is probably three years ago,
00:29:36but the queen of the queen is the queen of the outside.
00:29:40You can make the queen of the evil queen.
00:29:43I'm so proud of you.
00:29:46I've been in the room in the room and I've been in the room.
00:29:51I've been in the room and I've been in the room and I've been in the room.
00:29:51I'm so proud of you.
00:29:52I've been in the room and I've been in the room and I've been in the room for the years.
00:29:57I've been in the room and I've been in the room for a while.
00:29:57I'm so bad.
00:30:23I can't believe it.
00:30:30I'm going to show you what the time is going to do.
00:30:41You're going to do it right.
00:30:41I'm going to tell you how to do it.
00:30:42I'm going to tell you what I'm going to do.
00:30:42What about you?
00:30:44Are you going to tell me about the same thing?
00:30:47I'll show you how to show you.
00:31:18How are you?
00:31:19How are you?
00:31:21How are you?
00:31:25I was just a kid.
00:31:29I'm going to be a good guy.
00:31:30I will be able to give you all of my work.
00:31:32I will be able to get you on the way.
00:31:34I will be able to go.
00:31:37I will be able to rest.
00:31:38I'm going to be a good guy.
00:31:40I'm going to be a good guy.
00:31:45You're a bit late.
00:31:46I'll go.
00:31:47You're a bit late.
00:31:50I'll go.
00:31:52You're a bit late.
00:31:57I'll go.
00:32:17The former dad is also a new house,
00:32:20but the former dad was a new house.
00:32:25I think the former dad was a new house.
00:32:44I'm sorry.
00:32:47He's the one who's the king's danger.
00:32:52He's not a good idea.
00:32:55He's a good idea.
00:32:59But he's a good idea.
00:33:00But he's the one who's the king.
00:33:05He's a king of the king.
00:33:08He's a king of the king.
00:33:15What's the king of the king doing?
00:33:20Is it painful about him?
00:33:26He'sилaine to tell them.
00:33:27you're over.
00:33:28What did he say?
00:33:29dass he died...
00:33:31No matter how inaudible matter
00:33:34Inaudible...
00:33:37I'm curious about the truth of someone who is underage.
00:33:43I am not hoping I'm getting hurt.
00:33:47I have no idea.
00:33:49I'm curious about the truth.
00:33:53You can get your cut?
00:33:55Yes, I can get your cut.
00:33:59I'm curious about it.
00:34:02I'm curious about it.
00:34:03I'm going to get you all the time.
00:34:05Are you kidding me?
00:34:08Yes?
00:34:09You can't talk to me.
00:34:19Chaka!
00:34:20Shookbu님!
00:34:28Shookbu님!
00:34:31Shookbu님!
00:34:57Shookbu님!
00:35:13Shookbu님!
00:35:16Shookbu님!
00:35:17Shookbu님!
00:35:18Shookbu님!
00:35:18Shookbu님!
00:35:19Shookbu님!
00:35:20Shookbu님!
00:35:21Shookbu님!
00:35:22Shookbu님!
00:35:23Shookbu님!
00:35:23Shookbu님!
00:35:25Shookbu님!
00:35:26Shookbu님!
00:35:26Shookbu님!
00:35:27Shookbu님!
00:35:28Shookbu님!
00:35:28Shookbu님!
00:35:29Right.
00:35:31We're going to help you.
00:35:35It's a family, but it's a family.
00:35:37Are you still here?
00:35:43Your wife is still going to be a bit more than you.
00:35:48I'm going to be a bit more than you.
00:35:51I know what I've ever had in front of my wife but with her boyfriend who called it
00:35:54and how I can use it to use my wife's brother and the other wife whose brother
00:35:57and one single daughter who called it
00:35:58She's a former boss
00:36:00Also, my wife's brother
00:36:03She'll take a like a day
00:36:06Maybe I can't sleep
00:36:06I can't feel bad
00:36:09I can't feel bad
00:36:14I can't feel bad
00:36:14I can't do this
00:36:16I can't feel bad
00:36:16I can't feel bad
00:36:17Am I?
00:36:18Oh
00:36:19Oh
00:36:19Um?
00:36:22Oh, come on.
00:36:25Oh, come on.
00:36:27Yes.
00:36:27I can't wait to see you.
00:36:42I can't wait to see you.
00:36:44I can't wait to see you.
00:37:06You want me to be the one who wants you to be?
00:37:09I was really...
00:37:10I'm not going to change my mind.
00:37:16But I'm not going to change my mind.
00:37:18I'm not going to change my mind.
00:37:23I'm not going to change my mind.
00:37:27I'm going to take care of my mind.
00:37:28I like this.
00:37:29I'm not going to change my mind.
00:37:31You're not going to change my mind.
00:37:39You're not going to change my mind.
00:37:42I don't think so much then.
00:37:47I just felt like I'm going to change my mind.
00:37:51I just thought it was a little bit.
00:37:55I'm not going to change my mind.
00:37:57I don't think I'm going to take care of it, but I don't think I'm going to take care of
00:38:02it.
00:38:09I know.
00:38:14What's going on?
00:38:16You're so lucky.
00:38:17What's going on?
00:38:18You're going to take care of me.
00:38:20You're going to take care of me.
00:38:22I've grown a bit crazy about it.
00:38:22No worries about it.
00:38:25Because I'm so thankful about it already.
00:38:26Actually what I'll do is...
00:38:37What's your...
00:38:41What's your fault?
00:38:43Were you stupid to yourself?
00:38:46What?
00:38:48Why?
00:38:48I'm sorry!
00:38:49I'm sorry!
00:38:50I don't know what you're doing.
00:38:52I'm sorry.
00:38:56Do you know what you're doing?
00:38:58I'm sorry.
00:39:04What?
00:39:05You're not going to let him know.
00:39:13I'm sorry.
00:39:14I'm sorry.
00:39:16No, no, no.
00:39:23I can't wait for you.
00:39:30I can't wait for you.
00:39:31Now you're the king.
00:39:33He's the king.
00:39:34He's the king.
00:39:35He's the king.
00:39:36He's the king.
00:39:39He's the king.
00:39:40He's his king.
00:39:43How do you have any friends?
00:39:54He's a king.
00:39:57He's the king.
00:40:03Right.
00:40:08The person who's a god of love is a good person.
00:40:16It's the only person who's a good person.
00:40:22What would you like to do?
00:40:24Who would you like to come from?
00:40:25You're a great guy and a great guy.
00:40:28You're a great guy.
00:40:29You're a great guy.
00:40:30Who's who is coming out?
00:40:32He's just a little bit.
00:40:34I'm just a little bit.
00:40:37What?
00:40:41I'm a baby mama.
00:40:42I want to go back.
00:40:43I'm gonna go back.
00:40:45I'm okay.
00:40:47I'm sorry.
00:40:51I'm sorry.
00:41:00There is no change in any change.
00:41:02The captain of the captain,
00:41:04he will not be able to do the work.
00:41:08He will not be able to do it.
00:41:15The captain of the captain has no idea.
00:41:16I don't know what to do.
00:41:22The first time I've been in the movie, I've been in the movie.
00:41:33I'll take care of you.
00:41:38haa...
00:41:39haa...
00:41:43haa...
00:41:44당분간...
00:41:46궁궐 출입을 자제하십시오.
00:41:54괜한 오해를 살까
00:41:56저어되어 그럽니다.
00:42:01Do you know what I'm doing?
00:42:06I'll tell you what I'm doing.
00:42:07What do you mean?
00:42:10I don't know.
00:42:15I'll tell you what I'm doing.
00:42:18I'll tell you what I'm doing.
00:42:27I'll tell you what I'm doing.
00:42:44Chief.
00:42:52D곡신이 홀레싱 날 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:05제가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야?
00:43:13진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:41어?
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:44:04여보세요, 대표님?
00:44:06어?
00:44:06어?
00:44:07어?
00:44:08어.
00:44:09괜찮으세요?
00:44:11어, 좋아.
00:44:11아니, 어, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:31준비됐어?
00:44:31아무렇지 않은 척도.
00:44:35빨라지는 발걸음.
00:44:38Go now.
00:44:38Go on.
00:44:40멈추지 마.
00:44:42한 걸음씩 갈까.
00:44:45Baby.
00:44:46Go on.
00:44:48물끄러미.
00:44:49눈을 맞춰 걷자, baby.
00:44:53Hey.
00:44:54궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해 둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요.
00:45:07이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷.
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:18응?
00:45:19아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데.
00:45:23무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요.
00:45:29제가 한 다섯 살인가 여섯 살인가.
00:45:33네?
00:45:33아, 제가 고아거든요.
00:45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고.
00:45:49그쵸?
00:45:50어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:06약간 럭키 가이 스타일?
00:46:28뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:31그래.
00:46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:59응.
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을 텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을 텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
00:47:42그냥 좀 자.
00:48:04그냥 둬.
00:48:07그냥 둬.
00:48:08그냥 둬.
00:48:09너무 시끄럽잖아요.
00:48:12후배님 살아있단 소리잖아.
00:48:22듣기 좋아.
00:48:39I'm sorry.
00:48:44I'm here.
00:48:55Oh
00:49:28I love you.
00:49:33Your life is safe.
00:49:48Do, yes.
00:49:51Do you know?
00:49:53Yes?
00:49:59You can't be a force.
00:50:01I don't understand.
00:50:04I'm a force.
00:50:07Why?
00:50:08I'm a force.
00:50:11But I'm not aware of the...
00:50:14I'm a force.
00:50:16Then...
00:50:17Our co-host is...
00:50:18Our agent is where?
00:50:20Our agent is where?
00:50:21There is!
00:50:22A-
00:50:23A-
00:50:23A-
00:50:23A-
00:50:24A-
00:50:24A-
00:50:24A-
00:50:25A-
00:50:25A-
00:50:26A-
00:50:31A
00:50:33I've been the most known to the people who are in the family.
00:50:36They are all from the English class.
00:50:51Who are you to care about?
00:50:53I'm a doctor.
00:50:54I'm a doctor.
00:50:55I'm a doctor.
00:50:56I'm a doctor.
00:51:08I think that you can continue working on a lot of things.
00:51:11But I'm not sure how to put the front door together.
00:51:15I think that I'm going to show you the next year.
00:51:19Oh!
00:51:19This is what I said about the former conversation.
00:51:20It's a very important thing.
00:51:23I'm sure...
00:51:24Yes, I'm sure.
00:51:26And you can have some writing-in-law or papers,
00:51:28but that's all you've been receiving.
00:51:30Have you?
00:51:31Yes, all.
00:51:32When should I keep up with the potential, I don't have any potential.
00:51:35I just wanted to do something like this, like it's like this.
00:51:38Oh, so?
00:51:39What?
00:51:40Why?
00:51:41Why?
00:51:42Why are you coming to the room?
00:51:45It's the first thing.
00:51:46Your brother's team, and your second team is the first one.
00:51:49If you're talking to someone else, I'm talking to you.
00:51:52Yes.
00:51:53You can't see me, but you don't want to get the slipper.
00:51:56Also, you should put a shirt on your shoes.
00:51:58If you put your shoes on, you should wear a shirt.
00:52:02After you put your shoes on, don't wear a shirt on.
00:52:05Or if you put your shoes on, you should wear a shirt on.
00:52:07Then, what do you do?
00:52:10What...
00:52:11What do you do?
00:52:12I'm gonna...
00:52:19This one's gotta...
00:52:21We have to do one more of our 계열사 videos.
00:52:23I'll do it!
00:52:26And you can set it up.
00:52:27The choice!
00:52:29Nice!
00:52:33This is the one, too.
00:52:37We're going to take the first couple of scared.
00:52:41I don't want to take it.
00:52:43It's not that we're going to take it.
00:52:44It's the first time of the special schedule that is going to be a couple of.
00:52:48I don't want to take it!
00:52:51It's so good, right?
00:52:51That's right.
00:52:56I'm so shiny.
00:52:58Wow.
00:53:00This is our favorite part.
00:53:01Okay, let's go.
00:53:03Here we go.
00:53:04Okay, let's go.
00:53:06Okay, let's go.
00:53:07Okay, let's go.
00:53:08Okay, let's go.
00:53:09Okay, let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:12Let's go.
00:53:13Are you going to go?
00:53:17No, it's really nice.
00:53:20What's the secret?
00:53:28And you're going to go.
00:53:29You're going to go.
00:53:30Hey, my secretary.
00:53:30Okay.
00:53:31Stupid.
00:53:31I'm going to look forward to it.
00:53:43I'll be afraid of the judgment.
00:53:59I'm not going to be afraid of it.
00:54:01Thank you very much.
00:54:31I'll keep going.
00:54:33I'll keep going.
00:54:34I don't know who you are today.
00:55:11I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:16I'm sorry.
00:55:17I'm sorry.
00:55:17I'm sorry.
00:55:17I'm sorry.
00:55:18Yes, yes.
00:55:20Yes, yes.
00:55:22I was just a friend of the 총리실.
00:55:26I was just late to get out of the 총리.
00:55:29So...
00:55:30Que...
00:55:33소리 좀 안 하면 안 돼?
00:55:36오빠를 오빠라고 그러지 그러면 언니라고 해요?
00:55:39총리.
00:55:39일단 이거 먼저 읽고 계세요.
00:55:42이거 내가 왜?
00:55:43총리실에서 보낸 개회사예요.
00:55:45장학께서 장학금 수여하시니까 우리 군부인께서 개회 선언하면 좋지 않을까요?
00:56:29I will say that I will be a little more like that.
00:56:32But what I've heard is that
00:56:37Hello, my wife is the husband.
00:56:42This is not?
00:56:52You're so good.
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때
00:57:20왕실의 이상은 단 하나였습니다
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면
00:57:27그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다
00:57:34저 역시 그 가르침의 수혜자였고
00:57:38보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다
00:57:47저거
00:58:06큰일 났습니다 데뷔 마마
00:58:09무슨 일인가
00:58:11여러분
00:58:12원하는 게 있다면
00:58:13눈치 보지 마시고
00:58:16꼭 쟁취하십시오
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로
00:58:32세상 가장 강한 마음으로
00:58:56배군부의 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
00:58:59자신을 위해 이혼하신다는 게 사실입니까?
00:59:02자신을 주십시오
00:59:28자신을 위해 이혼하신다는 게 사실입니까?
00:59:29자신을 위해 이혼하신다면?
00:59:39자신을 위해 이혼하신다는 게 사실입니까?
00:59:43자신을 위해 이혼하신다는 게 아주 좋은 걸
00:59:44뭐예요?
00:59:47나만 봐
01:00:03Oh, my God.
01:00:28Oh, my God.
01:00:48Oh, my God.
01:00:54Oh, my God.
01:01:02배급부의 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
01:01:04우리가 다 뒤집어쓰게 생겼습니다.
01:01:06그깟 계약서 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라 믿다면.
01:01:10내가 직접 해명할 겁니다.
01:01:12증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 뒤놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐?
01:01:16자가!
01:01:18쇼핑도라며 자가란 뭐?
01:01:21내가 좋아해.
01:01:24아주 많이.
01:01:26자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:31무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까 봐 무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:04대군자가 대군자가 대군자가 대군자가 기침하셨습니까?
01:02:20아, 그냥 제가 들어가 볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가!
01:02:32Don't let me go.
01:02:34Yes?
01:02:36If you don't want to go, you don't want to sit down.
01:02:43Are we going to eat dinner?
01:02:45I'm going to eat dinner.
01:02:48Where is it?
01:02:49There's a lot in front of the house.
01:03:00Let me breathe in
01:03:05You keep me here, you stay
01:03:08You keep me here when I wanna fade
01:03:14바라보는 눈빛 속에서
01:03:20전해지는 너의 맘
01:03:25홀로 견뎌야 했던 어두워지는 하루
01:03:33My place takes me higher
01:03:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My place takes me higher
01:03:45I know when you're tired
Comments