Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
JosÉ Do Egito - CapÍTulo 04 Free Online Hd
Transcript
00:01What happened?
00:03José, my son
00:06Prometa that you will take care of your brother
00:08Please
00:09I promise
00:12Raquel, my sister
00:14Forgive me
00:15I dreamt that a pomba was thrown out of the precipice
00:17What does that have to do with Girard?
00:19I don't know, my father
00:22But somehow I have to go back to Girard
00:25It's like she was a pomba
00:27Wait
00:27I'm going with you
00:29I'm going to ask Bila to take care of Benjamin
00:33Girard! Girard!
00:38Nooo!
00:57Nooo!
01:08Jacó!
01:09Jacó!
01:12Aconteceu alguma coisa?
01:13O quê?
01:14Você está estranho
01:17Não, não aconteceu nada não
01:21Você sabe onde está Dinah?
01:23Pois eu estou procurando por ela feito louca
01:26Sumiu simplesmente
01:29Espero que o sonho de José não seja real
01:32Sonho?
01:33Do que você está falando?
01:35Deixa pra lá, José já foi atrás dela
01:40Não se preocupe, Lia
01:41Não há de ser nada
01:42Mas...
01:43Foi atrás dela aonde?
01:46Não se preocupe, Lia
01:50Está tudo bem
01:52Mas...
01:56Me larga, José!
01:57Me solta!
01:59Me larga! Por que você fez isso? Eu quero pular!
02:01Dinah! Dinah, por favor, se acalme, minha irmã
02:04Por favor, você não pode fazer isso, Dinah
02:05Eu não suporto mais conviver com essa dor, José, meu larga
02:08Minha irmã, só Deus pode dar e tirar a vida de uma pessoa, minha irmã
02:11Então por que Ele não me mata de uma vez?
02:13Ei!
02:14Por que Ele não acaba com essa vergonha?
02:17José, me larga!
02:18Só depois que você desistir dessa ideia, Dinah
02:20Só depois!
02:24Ah, Ruben
02:26Pare-se adultério
02:27Há quanto tempo você e meu pai não se deitam?
02:30De fato
02:30Por que isso importa?
02:31Eu sou mulher do seu pai e eu devo respeito a ele
02:35Eu sou mãe do Dan e Naftali e seus irmãos, filhos do Jacob
02:39Ruben, você já parou pra pensar no que você está se metendo?
02:41Claro que já
02:43E há anos eu venho tentando tirar você da minha cabeça, Bila, mas eu não consigo
02:47Eu te amo demais
02:48Para, Ruben
02:50Para
02:51Eu sou muito mais velha que você
02:53Logo, logo você vai arrumar uma moça mais jovem, vai se casar
02:55Não, não, eu não quero
02:56Só quero você
02:58Mas a mim você não pode ter
03:00Eu pertenço a outro homem e esse homem é seu pai
03:03Não, eu sei
03:05Eu sei que você também me quer, Bila
03:07Saia, Ruben
03:09Saia
03:10O que aconteceu foi um erro
03:12Isso nunca mais vai acontecer agora, por favor, saia
03:34Você tem que ser forte, minha irmã
03:38Deus vai iluminar seu coração
03:41Você ainda vai ser muito feliz
03:43Muito feliz, meu irmão
04:01Meu Deus
04:03O que foi?
04:10Nada
04:11Como nada?
04:12Como nada?
04:12Você estava tremendo?
04:17Pois é
04:18Eu acho que eu
04:19Acho que eu peguei muito peso hoje
04:21Os meus braços acabaram sentindo
04:24Eu acho que foi isso
04:26Ah
04:28Você viu o Diná por aí?
04:31Não, não vi
04:32Meu Deus, onde essa menina se meteu?
04:34Eu já procurei por todo o lado e nada
04:37Eu não consigo dormir antes dela chegar
04:39Fica tranquila, Lia
04:41Logo, logo ela aparece
04:44Bom
04:45Se você me der licença, eu
04:47Eu vou dormir que eu estou um pouco cansada
04:51Boa noite
05:00Boa noite
05:02Eu vou continuar procurando o Diná
05:24Que cara é essa, meu irmão?
05:25Minha cara de sempre, horas
05:28Eu te conheço, meu irmão
05:31O que você aprendeu?
05:33Digamos que eu fiz uma coisa que eu já devia ter feito há muito tempo
05:42Você saiu pra falar com Bila
05:45Não vai me dizer que você...
05:47Você quer guardar os outros?
05:51Nosso pai vai te matar
05:52Pois que mate
05:54Eu não posso mais viver sem aquela mulher, meu
05:56Você perdeu completamente o juízo, Rubem
05:59Isso vai trazer maldição pra sua vida
06:01Você quer maldição maior
06:03Do que conviver com uma mulher que você ama todos os dias
06:06E não poder tocá-la
06:09Com tanta mulher por aí
06:12A Bila é única
06:14Única
06:15E os filhos de Bila, Rubem?
06:18São nossos irmãos
06:20Eles nunca vão te perdoar
06:24Admira muito a Bila levar adiante uma loucura dessas
06:29Ela não quer levar
06:31Pelo menos disse que não, né?
06:34Vamos ver
06:35Você ainda vai se arrepender se não me deram ouvidos, Rubem
06:38Esqueça essa mulher de uma vez por todas
06:42Vamos dormir, vamos
06:44Boa noite, meu irmão
06:58Dinah!
07:00Filha!
07:02Minha filha!
07:03O que aconteceu?
07:05Onde você estava?
07:07O que foi, filha? Por que você está chorando?
07:12Bom, eu...
07:15Vou deixar vocês a sós
07:17Eu preciso falar com meu pai
07:20O que houve?
07:22O que houve? Por que você está assim?
07:26Fala, meu anjo, fala
07:44Muito obrigado, Nama
07:46E Mara? Onde está?
07:49Brincando com as outras crianças
07:51Mais alguma fruta?
07:53Não, não, muito obrigado
07:54Se não estou com fome
07:55José!
07:56Bom dia, tia!
07:57Que bom que você está aqui
07:59Nama?
08:01Vem até aqui
08:06José, eu quero te agradecer pelo que você fez por Dinah
08:10Ainda bem que cheguei a tempo, tia
08:13Sabe Deus o que poderia ter acontecido com minha irmã
08:16E ela?
08:18Está bem?
08:19Graças a Deus, agora ela está dormindo
08:22Mas, José, como você soube onde ela estava?
08:25Dinah me contou que saiu sozinha, sem que ninguém a visse?
08:28Eu tive um sonho, tia
08:29Como assim, um sonho?
08:31Eu sonhei com uma pomba
08:33Que uma pomba se jogava do precipício
08:35Uma pomba?
08:37Mas o que isso tem a ver com Dinah?
08:40Não, o precipício eu até entendo, mas a pomba...
08:43Eu também não sei, tia
08:46Mas, de alguma forma, eu entendi o significado e...
08:48E percebi que ela estava em perigo
08:50Ainda bem
08:51Ainda bem, José
08:54Se não fosse por você, a essa hora a minha filha estaria...
09:00Eu nem gosto de pensar nisso
09:07Vamos esquecer o que passou
09:11Será que algum dia a minha filha vai voltar a ter uma vida normal, José?
09:26Bom dia
09:28Eu...
09:29Eu vim pegar o Benjamin para o desjejum
09:34Eu posso pegá-lo?
09:38Eu...
09:45Pode
09:47Você, Jacó, você quer que eu traga uma...
09:48Eu quero que você reúna todos os meus filhos
09:51Preciso falar com eles, Bill
09:53Eu posso...
09:54Agora
09:55O que será que nosso pai quer para reunir todos a essa hora?
09:58Boa coisa não deve ser
10:00O que vocês fizeram dessa vez?
10:00Calma a boca
10:03Vamos lá
10:04Vamos lá
10:04Vamos lá
10:20Essa túnica é para você, José
10:25Para mim?
10:39Para mim?
10:41Obrigado, meu pai
10:45É linda
10:46O que significa isso?
10:47Por que José ganhou essa túnica, pai?
10:49E para os outros filhos?
10:50O que o senhor tem para dar?
10:51De hoje em diante
10:53José não parar mais o serviço pesado
10:57Para não fazer
10:58Ele será o responsável por supervisionar
11:01O trabalho de cada um de vocês
11:04E ficará mais próximo de mim
11:06Para que eu possa ensiná-lo a ler e a contar
11:09Como manda a tradição de nosso povo
11:11Eu vou aprender a ler, pai
11:12Mas esse é um direito do primogênito, meu pai
11:15E eu sou o primogênito
11:16Ele tem razão, Jacob
11:17Rubem deve ser o escolhido
11:19Rubem deveria vestir essa túnica, meu pai
11:21Não José
11:22O problema é que Rubem não é filho de Raquel
11:24Esse é o problema
11:25Levi tem razão
11:26Meus filhos sempre foram desprezados
11:28Parem com isso!
11:29Eu sempre dei todas as condições
11:32Para todos os meus filhos, Lia
11:34Eles é que não souberam aproveitar os privilégios que ganharam
11:37Por isso agora os perderam
11:39Então vai mesmo colocar a tribo nas mãos desse garoto?
11:41Quantas vezes eu te chamei
11:44Para aprender a nossa escrita, Rubem
11:47Quantas vezes eu te chamei para ouvir sobre os nossos antepassados
11:50Alguma vez você se interessou?
11:53Não! O meu primogênito
11:56Mal sabe ler!
11:57E você, Simeão
11:59Desonrou a palavra que eu dei a Ramô
12:02E tramou covardemente
12:04Pelas minhas costas
12:06O massacre de Siquém com o Levi
12:08Vocês
12:10Desobedeceram o vosso pai
12:13Judá
12:14É outro que cada vez me decepciona mais
12:17Você é um homem casado
12:19Com filhos
12:21E ainda assim
12:22Fica influenciado pelas loucuras de seus irmãos
12:26Na primeira oportunidade
12:28Todos largam as ovelhas
12:30Abandonam o gado
12:32Esquecem-se das responsabilidades para se divertir
12:35É com isso que vocês querem reclamar algum direito
12:40Agora
12:43José não
12:45José é leal
12:47Responsável
12:48Obediente
12:49Íntegro
12:51É um homem
12:52Honrado
12:53Apesar da sua pouca idade
12:55E foi por isso que eu escolhi
12:59Esse é o meu desejo
13:00E assim será
13:12Olha, meu pai, se o senhor quiser nós podemos começar as aulas agora mesmo
13:16Conseguiu o que queria, não é mesmo, José?
13:18Isso não está certo, meu pai!
13:19José, o filho mais novo com direito de primogênito
13:22Absurdo!
13:23O senhor não tem nenhum respeito por mim?
13:33Respeito, Rubem?
13:35E você?
13:37Tem algum respeito por seu pai?
13:40Pela sua família?
13:41Pelas leis de Deus?
13:43Você acha mesmo que merece a minha confiança?
13:49Agora todos para o trabalho
13:50E eu não quero saber mais de discussão sobre esse assunto
14:07Mais uma vez, muito obrigado
14:09Parece roupa de um rei
14:11Sua mãe demorou muito tempo para tecê-la
14:14Quando morreu, ainda faltavam os bordados
14:18Eu mesmo fiz questão de terminá-la
14:20O senhor?
14:21Sim
14:21Para que todos saibam que você é o meu filho amado, José
14:26Eu tenho muito orgulho disso, meu pai
14:28Muito
14:30Você merece, José
14:32Você é o único em quem eu realmente confio
14:35E dizer que você e Benjamin
14:39São os frutos do meu grande amor
14:41O senhor?
14:44O senhor?
14:54O senhor?
15:01O senhor?
15:02O senhor!
15:04O senhor?
15:16Não
15:17Só o senhor!
15:25O senhor...
15:26O senhor?
15:27What are you doing, Judá?
15:29In front of our father.
15:31He asks you to do it right now.
15:32Because while we're here, we're doing a tough job, Ruben,
15:35he's going to be there in the camp,
15:36he's going with his beautiful túnica.
15:37He's going to be superior to all of us.
15:38And the old Jacob alimenta all of this.
15:40Now he's going to teach him to write?
15:42And he's going to supervise him our work?
15:46You have to pressure Jacob, Ruben.
15:49To all of us, you're going to be the first.
15:50It's your obligation to get rid of your father.
15:52It's not because our father did our father, Isaac,
15:54I'm going to kill him.
15:56I know, my brothers.
15:57I know.
15:58But I can't face our father.
16:00I can't face our father.
16:02He's a fragile man.
16:04Apesar of the time that passed,
16:05the death of Rachel still weighs on the old Jacob.
16:07No problem, Ruben.
16:09One time, you and our father will have to face it.
16:25Pai.
16:26Aqui está a água.
16:27Obrigado, filho.
16:28Põe um pouco aqui em cima.
16:30Tá bom, tá bom.
16:31Chega.
16:32É muita.
16:33É só pra...
16:34Pra deixar o barro um pouco mais maleável
16:37pra que possamos escrever nele.
16:41O senhor está meio abatido, meu pai.
16:48Me entristece muito o senhor desse jeito.
16:53A cada dia uma aprovação.
17:00Mas eu fico muito feliz por ter dado a você essa túnica.
17:05É, meus irmãos gostaram nem um pouco.
17:07O senhor viu da forma como eles me olharam?
17:09Seus irmãos só me dão desgosto.
17:15Eles conseguem me decepcionar cada vez mais.
17:19Ruben, então...
17:21Achei que fosse só um beberrão, um inútil, mas não.
17:24Ele é muito pior do que eu pensava.
17:27O que o Ruben fez, meu pai?
17:30Ele...
17:31Ele nunca se interessou por suas obrigações como primogênito.
17:35Mas isso não importa mais.
17:37Nós estamos aqui pra sua primeira aula.
17:41Eu vou te ensinar uma escrita que eu aprendi na Mesopotâmia.
17:43Você vai aprender a calcular grandes quantias.
17:47Eu não vejo a hora, meu pai.
17:49José nasceu antes, por acaso?
17:51Claro que não.
17:52Eu pari antes que Raquel.
17:55E Deus me deu Ruben, o primeiro.
17:57Mas mesmo sendo mais novo, José sempre foi o preferido de meu pai.
18:02Preferido?
18:02Pode até ser.
18:03Mas daí é querer mandar nos nossos filhos, que já são homens feitos.
18:06Onde é que já serviu isso, Diná?
18:08O rapaz agora está lá.
18:09Na tenda de Jacó.
18:11Aprendendo a ler.
18:13Aprendendo a contar.
18:14Não faz mais trabalho pesado.
18:16Ruben nunca quis aprender nada.
18:18Qual o problema que José aprenda?
18:20O problema, minha filha, é que o mundo não é assim.
18:25O mais velho é o sucessor.
18:27A lei é essa.
18:29Mãe José é muito mais inteligente.
18:31Vai aprender a escrever em poucas luas.
18:34Enquanto Ruben levaria uma vida.
18:36É fascinante como alguns rabiscos na terra se transformam em palavras.
18:40Mas nós vamos começar com números.
18:43É sempre bom saber registrar quantidades.
18:47Suponhamos que você está numa viagem e leva consigo dez pãezinhos.
18:52Dez.
18:54Você comeu três.
18:56E guardou o que sobrou pro resto da viagem.
18:59Quantos sobraram?
19:00Muito simples, pai.
19:01Sobraram sete.
19:03Simples pra você.
19:05Os seus irmãos precisariam de todos os pãezinhos de barro pra saber contar.
19:11Sete.
19:12Vamos então escrever o número sete.
19:22Então é assim.
19:23Quer deitar?
19:26Eu sou muito agradecida a José por ter salvo a sua vida.
19:29Mas não admito que meu filho mais velho seja tratado com tanta indignidade.
19:33Mas é isso que ele é.
19:35Um digno.
19:37O que foi que você disse?
19:43Repete.
19:45Que Rubem não tem dignidade.
19:47É malicioso, irresponsável e não sabe honrar o pai que tem.
19:51Eu não acredito que eu estou ouvindo isso.
19:53Vai me dizer que Dan e Naftali são mais honrados que os nossos?
19:56Ah, isso eu não sei.
19:57O que eu sei é que Rubem não deve suceder Jacó.
20:01Como ousa falar assim do meu Rubem, Bila?
20:15Agora o oito.
20:18Agora vai ter que me dizer, Bila, o que tem contra o meu primeiro filho.
20:23Zilpa, por favor, fica aqui com o Benjamin.
20:27Bila, onde você vai?
20:28Nós estamos conversando, Bila!
20:30Lia, desculpa.
20:31Desculpa.
20:33Melhor seria eu ficar calada, mas o que eu disse é mais pura verdade e Rubem vai ter que se
20:37contentar.
20:40O José é muito mais digno de ocupar esse lugar do que ele.
20:43Chega de te falar, meu filho!
20:46Ouvir você está fazendo meu sangue ferver!
20:48Com licença, eu não quero brigar.
20:49Volta aqui!
20:50Bila, volta aqui!
20:52Ela tem razão, mãe.
20:53Quieta, Dinah! Quieta!
20:55Não quero você também me aborrecer!
20:59O que houve com Bila para tratar você desse jeito?
21:02Eu não sei.
21:03Eu não sei.
21:04Parece que ela está com ódio de Rubem.
21:06Mas por quê?
21:16Olha aqui.
21:22E aí!
21:35Ah!
21:36Ah!
21:36Ah!
21:37Ah!
21:39Ah!
21:39Ah!
21:40Ah!
21:40Ah!
21:41Ah!
21:41Ah!
21:41Ah!
21:53Oh, my God, oh, my God, forgive me, forgive me, I lost my mind, I felt so angry, so dirty,
22:10so empty.
22:12Mas eu juro, eu juro, meu Deus, isso nunca mais vai se repetir, nunca mais, eu juro.
22:22Mila?
22:27Ai, Elisa, Elisa, o que faz aqui?
22:31Eu te vi chorando, está tudo bem?
22:36Salvo, Raquel, eu ainda sinto falta dela.
22:41Não precisa mentir pra mim, Bila.
22:46Você ouviu alguma coisa, Elisa?
22:48Não, vi você orando, amargurada.
22:55Eu errei.
22:58Eu errei.
23:00Eu errei.
23:03Mas o que foi?
23:05Pode confiar em mim.
23:07Não somos da mesma família, afinal.
23:09Ei, Elisa, por favor.
23:11Por favor, não comente com ninguém que você me veio chorando e clamando adeus, por favor.
23:15Está bem, ninguém vai saber, nem meu marido.
23:20Mas o que houve?
23:22Será que juntas não podemos achar a solução?
23:25Não, eu...
23:27Não, eu não posso contar.
23:29Eu não posso contar, é muita vergonha pra mim, é muita vergonha.
23:35Calma, calma.
23:37Não precisa contar.
23:40Calma.
23:42Tudo vai se resolver.
23:45Você vai ver.
24:03Eu ouvi dizer que por aqui a festa da colheita é muito animada.
24:06Que ótimo.
24:11E pela contagem das luzes, o dia já está chegando.
24:14E eu vou beber muito.
24:17Quem sabe arranje uma bela mulher pra mim.
24:23Poderia mesmo arranjar uma moça pra se casar, meu irmão.
24:25Alguém te perguntou alguma coisa hoje?
24:28Elisa, mais carne aqui, por favor.
24:33Quer mais pão também?
24:35Bila!
24:36Mais pão.
24:40Querem mais?
24:41Estão satisfeitos?
24:44Eu ainda aprovaria um tanto e mesmo assim ainda não me sentiria totalmente satisfeito.
24:49Vocês todos comem como se fossem animais, isso sim.
24:52E o que você queria, Zilpa?
24:55Homens têm que comer bem pra trabalhar na colheita.
25:00Semão está certo.
25:01Vou falar em trabalho.
25:03Como está a plantação, Semão?
25:04Alguma praga rondando?
25:05Por que você quer saber?
25:07Não trabalha mais na lavoura mesmo?
25:09Eu só queria saber pra...
25:14Só de ouvir a sua voz, eu tenho vontade de vomitar.
25:23Não precisava ser tão rude, Semão.
25:25Por que não?
25:26Só porque você ganhou uma túnica talar.
25:29Hein?
25:31Aliás, José,
25:33Eu tenho que admitir.
25:36A sua túnica é muito bonita.
25:49Semão,
25:50olha só o que você fez.
25:52Me desculpe, José.
25:54Foi sem querer.
25:56Como eu dizia, uma túnica tão bonita.
26:00Ah, sujou a túnica.
26:04Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:06Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:07Vai!
26:08O Semão sujou-me a túnica.
26:11Vocês são uns moleques mesmo.
26:14E a filha não foi.
26:17Nossa filha está com um sorriso
26:19que há muito tempo eu não via no rostinho dela.
26:22É verdade.
26:25Mas quero que vigiem de perto essa menina.
26:29Muito bem.
26:31O que ela fez foi muito sério.
26:34Pode ter uma recaída.
26:37Pode deixar, meu marido.
26:38Eu vou redobrar os meus cuidados.
26:43E você?
26:45Está bem?
26:48Mais tranquilo agora.
26:51O acampamento assentado.
26:53O plantio encaminhado.
26:58Talvez...
27:01Talvez...
27:02Talvez se você...
27:03Tivesse uma companhia feminina à noite...
27:07E se sentisse ainda melhor.
27:12Tenho saudade de você, Jacó.
27:19Lia.
27:22Por enquanto, eu prefiro ficar sozinha.
27:34Vamos, Dinah.
27:36Meu irmãozinho é muito lindo, não é, mãe?
27:40É.
27:41É bonito.
27:42Vocês ouviram isso?
27:49Tem gente chegando.
27:50Vamos.
27:52Vamos.
28:02Tchau.
28:04Tchau.
28:06Tchau.
28:09Tchau.
29:10I know, José.
29:12You don't know your brothers?
29:14It's better not to talk a lot and wait for us to calm them.
29:17Yeah.
29:19I think you're right.
29:22You're right.
29:23Now it's just waiting for you.
29:25Thank you, Bill.
29:27You're a angel.
29:28You're right.
29:30And let's see if you forget this topic, okay?
29:33Right.
29:37Who are you?
29:38Parados aí!
29:39Calma, senhores.
29:41Eu sou de paz.
29:48Eu sou apenas um pobre mercador em busca de um lugar para dormir e alguma comida.
29:54E posso dar um de meus escravos em troca de pouso e alimento para todos.
30:12Rubem!
30:14Te assustei?
30:16O que foi?
30:17Ainda está com fome?
30:18Outra fome.
30:22Uma que só você pode saciar.
30:25Essa fome é a fome do pecado.
30:27É a fome de quem não teme a Deus.
30:29Agora, por favor, não se aproxime.
30:31Eu vou me recolher.
30:32Bila, espera.
30:33Bila!
30:35Se você sair daqui, vai acontecer uma tragédia.
30:39O quê?
30:41O que você está falando?
30:42Estou falando do amor que eu sinto por você.
30:45Que é forte demais.
30:47O teu amor é errado.
30:49Eu sou a mulher do teu pai.
30:51Eu dei dois filhos para ele, os teus irmãos.
30:53Você que também me quer.
30:54Se você continuar me repelir, faço como o Diná.
30:57Me atira no primeiro abismo.
30:59O quê?
31:02Está vendo?
31:05Você também me ama.
31:06Zomba.
31:08Pode zombar.
31:10Pode zombar, mas escuta o conselho da mulher que ajudou a te criar.
31:15O seu pai, ele já não te vê com bons olhos.
31:18Os teus privilégios ele deu para José.
31:21Agora, se o teu pai descobre esse seu amor doentio, aí sim.
31:29Aí sim é capaz de acontecer uma tragédia.
31:41Ah!
31:43O lobo traiçoeiro.
31:45Eu disse que isso nunca mais ia acontecer.
31:48É mais forte que nós dois, Bila.
31:50Aceita.
31:51Nunca mais me dirija a palavra.
31:53Aceita.
31:53O meu bem, nunca mais.
31:55Aceita, Bila.
32:12O que é isso, José?
32:14O que, meu pai?
32:16O fruto nunca está molhado?
32:19É que caiu um pouco de mel.
32:21Foi isso, meu pai.
32:22E para não atrair inseto, eu decidi limpar bem.
32:25Ah!
32:26Pensei que um dos seus irmãos tinha te jogado uma tina d'água.
32:30Não, não foi isso não, meu pai.
32:35Com licença, meu pai.
32:37Senhor, eu já estou me recolhendo.
32:40Há um grupo de homens lá fora.
32:42Um mercador com sua comitiva.
32:44Estão pedindo abrigo.
32:45Como eu encontrei Rubem, vim falar com o senhor.
32:47Fez bem.
32:50E Rubem não manda nesse acampamento.
32:53Da próxima vez que não me encontrar, procure José.
33:05E o senhor quer que vá até lá, meu pai?
33:07Não, José.
33:08Deixa que eu resolvo isso.
33:10Quero que fique cuidando do Benjamim.
33:35É, Benjamim.
33:38De todos os irmãos que eu tenho,
33:40são você, meu amigo.
33:43No olho dos seus homens, pode se ajeitar em volta da fogueira.
33:46Minhas servas trarão água e pão.
33:50Agradeço imensamente, senhor Jacó.
33:52O senhor está salvando as nossas vidas.
33:54Me poderia negar comida a um necessitado.
33:57Aze?
33:58Sim, meu pai.
33:59Peça para sua mãe reunir umas servas e vir aqui.
34:03Senhor Jacó, eu quero dar um escravo para o senhor.
34:06E em troca poderia me ceder algumas provisões para continuar a minha jornada.
34:10Pode escolher o escravo que o senhor quiser.
34:12Eu não quero escravos.
34:14Um homem nasce para ser livre?
34:17Não é costume do nosso povo manter a posse de pessoas como se fossem gado.
34:21E aquelas mulheres não são escravas do senhor?
34:25Tiveram sua cidade queimada.
34:27Foi isso.
34:28Então se tornaram servas do nosso acampamento.
34:31Mas podem ir embora quando quiserem.
34:34Só não sei para onde, já que esse quem não existe mais.
34:40Então aceite um pouco de prata em troca das provisões.
34:44Senhor Getú, eu não preciso de pagamento algum.
34:46Eu lhe darei o que precisa.
34:48Eu não poderia jamais negar ajuda a um viajante.
34:54Mandou me chamar, Jacó?
34:55Zilpa, faça com que as servas sirvam comida e bebida aos viajantes.
35:02Esses homens serão nossos hóspedes essa noite.
35:06Partem amanhã.
35:13O que é isso?
35:47My fish of wheat.
36:10What happened, my son?
36:14I had a son of my father.
36:18And it seemed so real.
36:57I had a son of a son of a son.
36:58That's useless. Look at what they did.
37:00They were sick.
37:02They need to help and so they retribute.
37:05It's a shame, a sadness. Look at that absurd!
37:09They took us into our houses, they broke everything!
37:15Go! Go! Go! Go!
37:17We have a lot of service in front of you!
37:19How do you think of those men?
37:22You should have denied the abrigo of those miserables.
37:26They took us a lot of things.
37:28They've got a lot of horses and some heads of gado.
37:30And the worst is that they've already been far away from this.
37:33Who knows, we can't reach those miserables.
37:38No, don't forget that.
37:41Come back to work.
37:43We have to work a lot to recover what was stolen.
37:47Our parents are right, brothers.
37:49We'll take the tools, we'll have a lot of work in front of you.
37:53Thank you, Judá.
38:01Irmão!
38:03Irmão!
38:05Eu tive um sonho muito estranho.
38:06Querem saber?
38:07Não, não queremos.
38:08Não para daqui.
38:09Mas vocês precisam ouvir.
38:11Ninguém está interessado no teu sonho, José.
38:12Vá arrumar o que fazer, José.
38:15No meu sonho, cada um de nós estava amarrando um feixe de trigo no campo.
38:20De repente, de repente o meu se levantou e ficou em pé.
38:25E o feixe que vocês seguravam se juntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele.
38:31O que você quer dizer com ele?
38:32Por acaso acha que vai reinar sobre nós?
38:35Que vai nos governar?
38:36Deixa de besteira, José.
38:38Olha pra você, não sabe fazer nada da vida, garoto.
38:42Como é que vai liderar a nossa família?
38:44Hein?
38:45Mas foi isso que eu sonhei, eu juro, meus irmãos.
38:48É um tolo por acreditar num sonho.
38:51Vocês que estão dizendo.
38:52Eu só contei o que sonhei.
38:53José!
38:55Deu fora daqui.
38:56Está atrapalhando o nosso trabalho.
38:57Vocês precisam...
38:58Vai!
39:00Vamos, deixem que José fique aí sonhando.
39:02Vamos.
39:28Como é que você pode saber o que o sonho significa?
39:31É apenas um sonho.
39:33Pode significar qualquer coisa.
39:35Mas, pai, foram eles que interpretaram.
39:37Eu só contei o que sonhei.
39:39Meu filho, desse jeito você só piora as coisas.
39:42Por isso você está querendo provocar?
39:44Claro que não.
39:45Só que eu não entendi por que os irmãos ficaram tão furiosos comigo.
39:49José, você precisa se preservar.
39:52Não pare mais esses sonhos pra eles.
39:56Os seus irmãos têm muita inveja de você.
39:58Mas por que, meu pai?
40:00Talvez por minha causa.
40:01Pelo jeito que zelo por sua vida.
40:05O senhor é tão bom com todos.
40:06Eu procuro ser.
40:08Mas você é muito especial pra mim e isso fica evidente.
40:11Eu tenho que tomar mais cuidado, senão acabo jogando irmão contra irmão.
40:15Eu amo tanto meus irmãos.
40:16Eu queria tanto que eles me amassem também, meu.
40:19Eles te amam.
40:20Do jeito deles.
40:23Mas pode ter certeza que eles também te amam.
40:25Mas agora esqueça disso tudo.
40:27Porque nós temos que prestar atenção no trabalho.
40:30Temos que conseguir mantimentos.
40:32Temos muitas bocas pra alimentar.
40:34Está bem, meu pai.
40:36Vem.
40:37Trago os animais por aqui.
40:47O velho Jacó sempre gostou mais de José do que de qualquer um de nós.
40:50Por isso ele se sente superior.
40:51É o filho preferido.
40:53José está se tornando um menino arrogante, Rubem.
40:56Temos que ensinar algumas coisas a ele.
40:58Fazer algo bem feito pra ele nunca mais esquecer.
41:02José tem muitas regalias.
41:04É hora disso acabar.
41:06Ele é o nosso irmão mais novo.
41:08Ele é que deveria estar fazendo esse trabalho e não nós.
41:11Exatamente isso, Rubem.
41:13Exatamente.
41:14Nós deveríamos estar na festa.
41:16Festa?
41:17Que festa?
41:18Festa, sim, meu.
41:19Está acontecendo aqui perto hoje.
41:21Ué, por que nós não fomos pra lá, meus irmãos?
41:23Eu lhe dou duas ovelhas de um carneiro em troca da cevada e da lentilha.
41:28Não.
41:29Os dois carneiros, as duas ovelhas em troca da lentilha e da cevada.
41:35Eu lhe dou os quatro animais.
41:37Mas quero levar também o trigo.
41:39Não.
41:39Os quatro pela lentilha e pela cevada.
41:43Eu já vi tudo.
41:45O senhor não quer trocar mercadorias?
41:47Vamos procurar outro mercador.
41:49Pode ir, pode ir.
41:52E essas facas, senhor?
41:53As facas.
41:54As facas são de bronze.
41:57Pai, vamos levar as facas?
41:59As facas?
42:00Eu troco.
42:01Mas pelo jumento.
42:03O jumento?
42:04Claro!
42:05Como é que eu vou levar o mantimento pro acampamento?
42:08Ah, isso não é problema meu.
42:10Que tal oito animais pelas dez facas?
42:13José!
42:13E é claro que também levaremos os mantimentos.
42:16O trigo, a cevada, a lentilha.
42:19Oito?
42:20Mas eu só vejo o quarto.
42:22Cadê o resto?
42:23Muito simples, senhor.
42:24Nós temos duas ovelhas e dois carneiros que acabaram de cruzar.
42:27Se o senhor aceitar nossa oferta, cada ovelha vai parir.
42:30Dois cordelinhos.
42:31Então nós levamos os mantimentos e as dez facas e o senhor em breve terá oito animais.
42:36Hmm...
42:37Faz sentido.
42:38Eu acho que vamos fazer negócio.
42:41Eu troco os dois carneiros e as duas ovelhas pela lentilha, pela cevada e pelas facas.
42:51E o trigo, senhor?
42:52Que trigo?
42:53O trigo também, senão não tem negócio.
42:54Não, mas é o trigo também.
42:56Então, meu pai, eu acho que melhor nós irmos embora. Obrigado.
42:59Não, não, não. Espera.
43:01Espera.
43:02Calma.
43:03Está bem.
43:04Leva o trigo.
43:05Leva o trigo.
43:06Negócio fechado.
43:08Negócio fechado.
43:11O senhor vai ficar muito rico com esse seu filho negociando em seu lugar.
43:41Calma.
43:41São os irresponsáveis.
43:43– Já é tarde da noite. – Calma, Jacob.
43:46They still haven't arrived.
43:48They must have been in some kind.
43:50But maybe something happened.
43:52I can't believe in my own children!
44:01Pai!
44:02Is he still awake?
44:04And how can I sleep in peace?
44:06If my children...
44:09don't consider me!
44:10We did nothing wrong, my father.
44:12The Trigal is very well taken.
44:14We're just having fun, my father.
44:18Diversion!
44:19It's just what you think!
44:21You should follow the example of José,
44:23who, despite being the youngest,
44:25has much more responsibility than all of you together!
44:29The Lord speaks again!
44:30José is a obedient man
44:33who follows all his responsibilities.
44:36He doesn't care about it!
44:41He's interested in the teachings of God!
44:44He doesn't like you!
44:46He doesn't like you!
44:47He doesn't like you!
44:48He doesn't like you!
44:48I'm going to sleep.
44:50Everything that I don't want
44:51is to hear the Lord say that José is perfect.
45:01Judá?
45:03Elisa, my dear.
45:13I'm completely depressed!
45:16Where do you see things?
45:19Elisa, wait!
45:20Elisa!
45:22In the morning we will do this talk about it!
45:24In the morning we will finish this conversation!
45:25In the morning we will not cover all the questions!
45:28No way, we will not go for anything!
45:39Oh, my God.
46:25Oh, my God.
46:28Oh, my God.
47:22Oh, my God.
47:28Oh, my God.
47:56Oh, my God.
48:03Oh, my God.
48:04Oh, my God.
48:34Oh, my God.
49:04Oh, my God.
Comments

Recommended