Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Ep 8 [ English Sub ]
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:00:00You can't tell
00:00:03I can't tell
00:00:08No sound without being
00:00:10Let the world see
00:00:13The world see
00:00:16The walls of the ceiling
00:00:23Don't mind, no way
00:00:25The reason I'm not a problem is that I'm not a problem
00:00:31My place takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:37I don't need any time I'm just going back
00:00:41My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:56Where there's no place to get away
00:00:58I'm nowhere near my life
00:01:00It takes me higher
00:01:01Yes, this is what I am
00:01:05No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:19no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:25It's a dreamer
00:01:25Thank you very much.
00:01:55I will give you the name of your father.
00:02:08I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:26Okay...
00:02:33In the middle of this position...
00:02:35A villain...
00:02:37Please call me...
00:02:39Please call me...
00:02:41I will move...
00:02:43Please call me...
00:02:45Arr can you hold my RR?
00:02:45He is afraid...
00:02:46I can't hold my wife.
00:02:49I will no longer who would use it.
00:02:54Stop it.
00:02:54Henri Hylian got no key!
00:02:56Heo!
00:03:00Heo!
00:03:00twenty-two andine!
00:03:01Give him a gun.
00:03:04Seto!
00:03:14Heo!
00:03:15Thomas would be here.
00:03:28Did you know that these viens may beho?
00:03:33Take a look at him!
00:03:38He says I'll get his own business, please.
00:03:41Yeah I'll go ahead.
00:03:41My son...
00:03:54Hey.
00:04:00That's fine.
00:04:00It's fine.
00:04:01Hello, I'm working with the car.
00:04:03Yes.
00:04:04The car will open up here at the hospital.
00:04:06I can go to the hospital.
00:04:08Yes, I can.
00:04:10Do you know where else it is?
00:04:11We have to take a few minutes to go.
00:04:16We will need a meeting room to get a meeting,
00:04:21I'll show you what I want.
00:04:22Yeah, thanks.
00:04:51Seatался 안 좋아 보이니까 빨리 옮겨서 아이파부터 체크합시다.
00:04:54네.
00:04:55퍼트레이트 30, BB 85씨.
00:04:57포함력합니다.
00:05:00에이트가 30되니까 아트로핀 준비하세요.
00:05:02예, 알겠습니다.
00:05:05자각 계선 나가서 기다려주십시오.
00:05:09아트로핀 0.5mm 그럼 들어갑니다.
00:05:12아트로핀 반응 없습니다.
00:05:14맥박 더 떨어집니다 선생님.
00:05:40I wish you'd have to get food.
00:05:41Are you going to have to go to the hospital?
00:05:41We're going home with us.
00:05:42No.
00:05:43You're all here.
00:05:44Yes, you're going home.
00:05:45Obviously.
00:05:45We're off to the hospital.
00:05:47Today, the lady got to eat, get to eat, and eat, and eat.
00:05:50You can't leave anything.
00:05:52What?
00:05:54Why are you?
00:05:55I'm not going to go to the house.
00:05:59I'm not going to go to the house.
00:06:23What's the feeling?
00:06:28What's your name?
00:06:30I've written a diagnosis of the test.
00:06:38This is a drugstore.
00:06:42What is that?
00:06:43How are you gonna succeed in that thing?
00:06:44It's a pill and it's bloodblo versed from the guy who has gone.
00:06:49It's a pill in here.
00:06:51What?
00:06:51A pill in a cell?
00:06:53A pill in an awful way.
00:06:57I can't find a pill in mind.
00:07:02So...
00:07:03It's already dead to someone?
00:07:05I'll tell you how'd I get to König.
00:07:09It's okay.
00:07:09How old would you have to go?
00:07:11What?
00:07:11How old would you have to go?
00:07:12You shouldn't have to talk about it.
00:07:13Stop there.
00:07:22What am I saying?
00:07:24Stop!
00:07:27I'll go.
00:07:30I don't know.
00:07:31I can't do anything.
00:07:44It's not.
00:07:45I can't do it.
00:07:52I can't do anything.
00:07:55I can't do anything.
00:07:58.
00:08:06.
00:08:08.
00:08:08.
00:08:33You didn't know what he was doing to protect him.
00:08:40You didn't know what he was doing to protect him.
00:08:42You didn't know what he was doing to protect him.
00:08:46So he was here.
00:08:51He was looking for what he was doing.
00:08:57He'd get out with it.
00:09:01He didn't know anything about it.
00:09:04At the point of death, everything that was
00:09:06was 이�acoops.
00:09:21I've never known him.
00:09:32No.
00:09:34Our danger is going to the ground.
00:09:37What would happen to us?
00:09:40A situation that was a disease.
00:09:43A man of the army was going to come to the house.
00:09:47A man of the army is going to be able to come to the building.
00:09:49A man of the army is going to go to the house.
00:09:56I'm not sure how it's been.
00:09:59I'm not sure what you're doing.
00:10:03I'm not sure what it's been to you.
00:10:04I'm not sure what your wife is.
00:10:06But that's not the king of the nation.
00:10:08It's a king of the nation.
00:10:12This is a king of the king of the army.
00:10:22Please take care of yourself.
00:10:26Let's go.
00:10:29I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:10:51.
00:10:53.
00:10:53.
00:10:53.
00:10:54.
00:10:54.
00:10:54.
00:11:22.
00:11:22.
00:11:22.
00:11:22.
00:11:22.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:27.
00:11:28.
00:11:28.
00:11:40The investigation will be completed by the Department of Justice and the Department of Justice.
00:11:43The investigation will be completed by the Department of Justice and the Department of Justice.
00:11:44We will be able to complete the process of a political crisis.
00:11:50We will not have any political crisis or any political crisis.
00:12:00I didn't have any food in the 궁.
00:12:03Do you remember all the food in the 궁?
00:12:08It's not a good time.
00:12:11I don't have a drink in the morning.
00:12:11It's a little bit better.
00:12:13You don't have to sleep at all.
00:12:15I don't have to sleep at all.
00:12:16I don't have to sleep at all.
00:12:19I don't have to sleep at all.
00:12:20Even if you're sleeping at all,
00:12:22I'll be there.
00:12:43It's not true.
00:12:45It's no sign for that is if it's wang실.
00:12:48It's all there.
00:12:50There's nothing else.
00:12:51Oh, so...
00:12:52Min 총리, so sick.
00:12:54It's a serious.
00:12:56Was the case of wang실 was initially there.
00:12:59It was the case, not it?
00:13:01Now?
00:13:03Why?
00:13:04So, do you think that the case of the wang실 was in the same time?
00:13:07Because it was a kind of separate form of the wangしました.
00:13:08It was a case of the wang실.
00:13:10What is that?
00:13:12It's not just...
00:13:14But are you not going to go to the house?
00:13:16He's a father.
00:13:19I'm not going to worry about it.
00:13:23He's moving.
00:13:29A guy, can you eat some?
00:13:32I'm going to eat some of you?
00:13:39Oh, my god!
00:13:41It's my god!
00:13:42It's my god!
00:13:46It's my god, my god!
00:13:48Yes, it's my god.
00:13:52Are you sure?
00:14:22I'm sorry.
00:14:25Dad!
00:14:26My mom!
00:14:30You're not going to be a god!
00:14:35You're not going to be a god!
00:14:37I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:48I'm sorry.
00:14:51I'm sorry.
00:14:51I'm sorry.
00:14:52I'm sorry.
00:14:53manager!
00:14:53fulfil'
00:14:54realizes how will we issue this? How
00:14:59are you choosing this? ordo
00:15:02we need a leg. How do
00:15:11you go? Chief Sergeant.
00:15:15Chief Sergeant.
00:15:17Chief Sergeant.
00:15:18Chief Sergeant.
00:15:19Chief Sergeant.
00:15:24I want you to go ahead and take it out.
00:15:33I'm going to go ahead and take it out.
00:15:39I'm going to be there.
00:15:39You're listening to me.
00:15:43I'm going to be able to stay in the way.
00:15:47Are you starting to get me wrong?
00:15:54Oh
00:16:27괜찮은 것이냐?
00:16:40무사한 것이냐?
00:16:45무쇠예요?
00:16:53아...
00:17:01죽는 줄 알았다.
00:17:04죽는 줄 알았어.
00:17:07이번엔 진짜...
00:17:31괜찮아요.
00:17:40근데...
00:17:42저 왜 쓰러진 거예요?
00:18:10수사는 경찰청과 왕실보호국이 합동으로 진행할 예정입니다.
00:18:16오늘 참고인 조사는...
00:18:22나로군.
00:18:34넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:38성유주 옆에서...
00:18:41떨어지지 마.
00:18:47알겠습니다.
00:18:49자가.
00:18:49염려 말고 다녀오세요.
00:18:57뭐?
00:18:59중독?
00:19:00내가?
00:19:03나 요새 수면자도 잘 안 먹어.
00:19:11그냥 속 시원하게 얘기 좀 해.
00:19:13왜 아무도 말을 안 해.
00:19:16의도한 것 같아.
00:19:19평소 네가 복용하던 약도 아니고
00:19:21복용하던 약이라 해도 그 정도 양이면...
00:19:28걱정할 거 없어.
00:19:30수사는 벌써 시작했고
00:19:31정부에서도...
00:19:32대군자관은?
00:19:36자가께서 평소에 드시던 약...
00:19:39확인했어?
00:19:51대군 부인께서 쓰러지기 전...
00:19:53몸의 이상을 호소하신 적이 있습니까?
00:19:57없습니다.
00:19:58그럼 평소 갖고 계신 질병이나 알러지...
00:20:01내 아내의 주치의가 작성한 진단서는...
00:20:03읽지 않은 겁니까?
00:20:09대군 부인의 혈약 검사 결과...
00:20:13D국신 중독 사실이 확인됐는데...
00:20:18혹시 해당 약물에 대해서 알고 계신 것이 있습니까?
00:20:21그건...
00:20:22사전 합의가 된 질문이 아니지 않습니까?
00:20:25알고 있습니다.
00:20:30자가...
00:20:31간혹...
00:20:32내가 복용하던 약입니다.
00:20:36확인했냐고!
00:20:40희주야...
00:20:45내가 실수를 했었어.
00:20:50옷이 너무 무거워서 휘청거리다가...
00:20:55술생을 쳤었는데...
00:20:58도비서가 잔을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐 거야.
00:21:03자가랑 내 잔이...
00:21:09자가 지금 어떻게 쉬어?
00:21:15희주야...
00:21:16희주야...
00:21:17뭐하는 짓이야?
00:21:17진정 좀 해!
00:21:18그 사람 지금 위험하다고!
00:21:22날 노린 것 같습니다.
00:21:25제가...
00:21:27왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:34제가...
00:21:40왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:42네...
00:21:48왜 여기 계세요?
00:21:50자가는...
00:21:50들어가십시오.
00:21:51아니요, 제가 지금...
00:21:53대군 자가께서 군부인의 안의를 최우선으로 하라 명하셨습니다.
00:21:58들어가십시오.
00:21:59넌 여기 있어.
00:22:05넌 여기 있어.
00:22:06자가께는...
00:22:09내가 갈 테니까.
00:22:29원호역이 된다.
00:22:30원호역이 된다.
00:22:44guardian 관계가 된다.
00:22:54넌 누구야.
00:22:55이 안 대부분은...
00:22:56멈추는 sustainability입니다.
00:22:57이 안 대부분은 정실장 대동화의 신분 중이시라옵니다.
00:23:02What did you do?
00:23:04The investigation was already started.
00:23:06The equipment used to be used,
00:23:09and the equipment used to be used
00:23:10as a vehicle.
00:23:15The problem will be done.
00:23:17And then,
00:23:19and then,
00:23:19and then,
00:23:19and then,
00:23:21Eat, eat and eat.
00:23:37Prime Minister,
00:23:38The phone number is important.
00:23:42It's your family member and family member,
00:23:43including a couple months,
00:23:45as a phone number of phone calls.
00:23:48Your entire path tenement is important.
00:23:52One is one member of the White R Hard.
00:23:55The head of the 10th of their friend is in the name of mine.
00:24:00Yes, two of them all.
00:24:03The two people, when did it go to a known for the Queen?
00:24:08I'll start now.
00:24:12Yes, I will.
00:24:30I'm sorry.
00:24:30Here you go.
00:24:33I'm a woman.
00:24:34I'm a woman.
00:24:35I'm a woman.
00:24:35I'm a woman.
00:24:36I'm a woman.
00:24:37I can't believe that she can be a woman.
00:24:44Mrs.
00:24:44I can't really tell her about Dr.
00:24:49I cannot, Murder, Murder, Murder, Murder, Murder, Murder, Murder, Murder, Murder, Murder, Verify, Murder, Murder, Murder.
00:24:57I'm sorry.
00:24:59Mr.
00:25:00I can't believe she'll ask you.
00:25:01Mr.
00:25:02Officer Craig Да reverber Çaがあなたは何か?
00:25:09I'll be able to prepare for you.
00:25:10I'll prepare for you.
00:25:11Yes?
00:25:15You need to be a need for me.
00:25:32I'm shooting a lot.
00:25:39Oh, it's too late.
00:25:47Where are you?
00:25:52Are you okay?
00:25:54Is that...
00:25:55Is that...
00:25:56Is that...
00:25:56Is that...
00:25:57No...
00:26:00Why don't you put me here?
00:26:02Why don't you put me here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:04I'm going to go for a good time.
00:26:06Yes?
00:26:07Let's go for a good time.
00:26:10Let's go for a good time.
00:26:20Let's go for a good time.
00:26:30Oh my God!
00:26:37Hi!
00:26:39How are we going to get you together?
00:26:40Hi!
00:26:40Why are we here to meet you?
00:26:45Are you still awake?
00:26:47Can't you get enough to get out of your station?
00:26:48It's been all been done because of my time.
00:26:51I don't have enough time for you.
00:26:52I'm going to put you through the States.
00:26:54At the same time,
00:26:55You can continue to keep your station in the morning.
00:26:57Is it possible to keep your station in the morning?
00:27:04Yes, but I don't know what to do.
00:27:06There you go.
00:27:08Your father sent me.
00:27:12Your father sent me.
00:27:13Your father sent me.
00:27:13Your father sent me.
00:27:17Your father sent me.
00:27:29Your father sent me.
00:27:31우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예, 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:55진짜잖아.
00:27:57지겨워.
00:28:01뭐하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데
00:28:05예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까
00:28:10애군이 꼈다느니, 사람을 잘못 들여서 그렇다느니
00:28:13아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고쳤을 때도
00:28:20동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:28아가씨.
00:28:29이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:37왜요? 해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:40이왕 할 거면 어떻게 생각하십니까?
00:28:47현재 건강 상태는 어떠신 겁니까?
00:28:50I'm not going to stay in the hospital, but I don't know what's going to happen.
00:28:52Are you going to leave me alone?
00:28:52Oh, I know.
00:29:03Do you have to leave me alone.
00:29:24I'm so sorry for you!
00:29:28It's not a bad thing.
00:29:30But it's hard.
00:29:31It's not a problem.
00:29:32The CEO of the CEO would be 3, but the CEO is a outsider.
00:29:41He's a girl who is a girl who is a girl who is a girl.
00:29:43I want you to win!
00:29:44I want you to be a member of the team.
00:29:48She's a member of the team, but she's a member of the team.
00:29:51She's a member of the team.
00:29:53If you were to go to the king's house, she's a girl who lives in the world.
00:29:57I'm so sorry.
00:30:22I'm going to do everything I want to do.
00:30:42Yes?
00:30:44Are you talking about it?
00:30:47It's a good thing to show you, isn't it?
00:31:18How are you?
00:31:19How are you so shocked?
00:31:25I'm so shocked.
00:31:26I'm so shocked at that.
00:31:26I'm sorry to go to the 궁에 머문다.
00:31:29I'm saying that the 궁 in the 궁 of my uncle will be removed.
00:31:37You're so scared.
00:31:38You're so scared.
00:31:40I'm so scared.
00:31:41Are you okay, your captain?
00:31:46Your captain, your captain is...
00:31:47I heard you.
00:31:50Come on, let's go.
00:31:57I will do it, your captain.
00:32:18The end of the day.
00:32:19The end of the day is to be a new one,
00:32:20and to be a new one,
00:32:22and to be a new one.
00:32:25But...
00:32:27The end of the day is to be a new one.
00:32:30To be a new one...
00:33:19I'm sorry.
00:33:21I'm sorry!
00:33:21You're still sick?
00:33:23I'm sorry, I'm sorry.
00:33:25Are you worried?
00:33:29You're worried about the officer.
00:33:31I'm sorry, so I'm sorry.
00:33:35It's a bit of a doubt.
00:33:40I'm sorry.
00:33:40I'm sorry.
00:33:40I was able to get a shot.
00:33:42I was able to get a shot.
00:33:44I can't do anything.
00:33:47Yes.
00:33:49I was curious about the investigation.
00:33:53Do you know what you're doing?
00:33:55Yes?
00:33:56Yes.
00:33:58I am.
00:33:58I'm not sure.
00:33:59I'm sure I'm going to get a shot.
00:34:01I'm going to get a shot.
00:34:02I'm going to get a shot.
00:34:05I'm not sure what you're doing.
00:34:07Yes?
00:34:09I can't be a blush.
00:34:13There's a word because you're trying to talk about.
00:34:18Yes?
00:34:27This man is coming out of me.
00:34:32Chana.
00:35:14네.
00:35:15이제 보좌관이시죠?
00:35:17대군부 소속.
00:35:19네.
00:35:22안녕하세요.
00:35:23저희 대표님.
00:35:26이거 진짜 입에 안 붙네요.
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:34에이 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:44내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다.
00:35:50대군자가.
00:35:50궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연,
00:35:55직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못 자니.
00:36:03자가.
00:36:05왜 아파?
00:36:08왜 아파?
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14안 돼요? 안 돼요? 안 돼요? 안 돼요?
00:36:18어?
00:36:23나 오라.
00:36:25나가.
00:36:27나가.
00:36:27예.
00:36:42이해하게 해.
00:36:43신혼이시지 아닌가.
00:36:47신혼.
00:36:48아.
00:36:49아.
00:36:49아이고.
00:37:05이러라고 둘만 있고 싶다는 거야?
00:37:08제가 진짜 대군 부인데도 안 변할 자신이 있었거든요.
00:37:15근데 다들 군부인 군부인 그러니까 좀.
00:37:19음.
00:37:21눈치가 보이긴 하네.
00:37:23뭔가 뭐.
00:37:24한순간도 우아하지 않으면 안 될 것 같고.
00:37:27병원에서도 여기서도.
00:37:29다 나 감시만 하고.
00:37:31감시 아니고 보호.
00:37:37조사는.
00:37:38잘 받으셨어요?
00:37:40아.
00:37:42좀 졸리긴 했는데.
00:37:45괜찮았어.
00:37:51제가.
00:37:53생각을.
00:37:54좀 해봤는데.
00:37:57그.
00:37:57보호는.
00:37:59제가 아니고 자가께서.
00:38:01받으셔야 될 것 같아요.
00:38:10알아.
00:38:11응?
00:38:13뭐가 이렇게 태연해?
00:38:16다행이라.
00:38:17뭐가요?
00:38:18후배님을 노린 거였으면 진짜 무서울 뻔했는데.
00:38:21날 노린 거면 뭐.
00:38:25천만 다행이지.
00:38:42미친 거예요?
00:38:43저.
00:38:44과부대면.
00:38:45제끼.
00:38:45지실 거예요?
00:38:46다행은.
00:38:47무슨.
00:38:48다행한.
00:38:48무슨.
00:38:49저.
00:38:49자가 없이 구해서.
00:38:50혼자 어떻게 살려놓고.
00:38:52그만 좀.
00:38:56그렇다 자가 진짜 잘못되면 저 진짜.
00:39:04이혼도 못한다고요.
00:39:13웃겨요?
00:39:14걱정된다는 소리 과격하게도 하네.
00:39:22I'm not sure what you're doing.
00:39:29I'm not sure what you're doing.
00:39:31You're now king.
00:39:33He's king.
00:39:34He's king.
00:39:39He's king.
00:39:43He's king.
00:39:46He's king.
00:39:54He's king.
00:39:57I'm a proud of you.
00:40:07I'm a proud of you.
00:40:09I'm a proud of you.
00:40:13I'm a proud of you.
00:40:14I'm a proud of you.
00:40:18Who would you like to go?
00:40:23You're not a proud of me.
00:40:24You're not a proud of me.
00:40:25You're a proud of me.
00:40:27You're a proud of me.
00:40:30Who would you like to go to the next day?
00:40:32You're a proud of me.
00:40:37Who would you like to go to the next day?
00:40:38What?
00:40:41What?
00:40:41What?
00:40:41That's okay.
00:40:47I'm sorry.
00:40:51You're a proud of me.
00:40:59You're a proud of me.
00:41:01You're a proud of me.
00:41:09You're good.
00:41:17I'm a proud of you.
00:41:21You're a proud of me.
00:41:31You're thankful for your eyes, actually.
00:41:36.
00:41:36.
00:41:36.
00:41:45.
00:41:46.
00:41:46.
00:41:46.
00:41:47.
00:41:53Please, please.
00:41:55Do you think it's a bad idea?
00:42:01The truth is that you can't do it.
00:42:06That's a bad idea.
00:42:10What is it?
00:42:12It's not a thing.
00:42:13It's not a thing.
00:42:14It's not a thing.
00:42:16I will not be able to live in a way.
00:42:19I will not be able to live in a way.
00:42:43I will not be able to live in a way.
00:42:53D곡신이 홀레싱라 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:00그때 바뀐거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:05제가께서 평소에 드시던 약.
00:43:09확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야!
00:43:13진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름씨 오셨습니다.
00:43:40그 사람.
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:45아이, 너 또 잔소리, 잔소리.
00:43:47아니, 나 진짜로 멀쩡하니까.
00:43:50쓸데없는 걱정하지.
00:43:52내부 주의 стump ningào이 없 melod valor afterward.
00:43:52.
00:43:53.
00:43:53.
00:44:05.
00:44:05.
00:44:06.
00:44:06.
00:44:06.
00:44:06.
00:44:06.
00:44:06Oh
00:44:07Oh
00:44:09Are you okay?
00:44:10Oh, I'm fine.
00:44:11No, I'm fine.
00:44:13I'll see you next time.
00:44:19It's the first time to get married.
00:44:29Are you ready?
00:44:37Oh
00:44:52Hey, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요.
00:44:58이건 다 큰 길만 표시해 둔 거라서, 이 길러 가면 거의 1만 2천분은 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:05Well, that's right.
00:45:07If you go to the street, you'll have to go to the hospital for 10 minutes.
00:45:15Your boss, when did you go to 궁에서?
00:45:20I don't know how much I've been able to do it.
00:45:23I don't know how many people know it.
00:45:25I don't know how many people know it.
00:45:25I don't know how many people know it.
00:45:28I don't know how many people know it.
00:45:32What?
00:45:33Yes?
00:45:34I was going to go to the hospital.
00:45:36I was going to go to the hospital for a while.
00:45:42I'm sorry.
00:45:44Yes?
00:45:46I was going to ask him to ask him.
00:45:49That's right.
00:45:50No, no, no, no, no.
00:45:53I'm so grateful for our parents.
00:45:57I was going to go to the hospital for a while.
00:46:00I didn't know how much we can get in the hospital for a while.
00:46:05I had a son of a butterfly.
00:46:06It's a little bit of a lucky guy.
00:46:27I think he must have to go to the hospital.
00:46:28But at the end of the hospital for a while.
00:46:28What did he do to come back to the hospital?
00:46:2910분 코트 하셔야죠.
00:46:31Ah, 네.
00:46:31네.
00:46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:59응.
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
00:47:59저거 끌까요?
00:48:05그냥 둬.
00:48:08너무 시끄럽잖아요.
00:48:12후배님 살아있단 소리잖아.
00:48:21듣기 좋아.
00:48:23듣기 좋아.
00:48:41안심하시라고요.
00:48:43저 여기 있으니까.
00:48:45고맙습니다.
00:48:47이 부분은 흰과한 정말로 들다.
00:48:53뱉은 한 손까지.
00:48:59고마워던 나의 손끝에.
00:49:14I love you.
00:49:31~~
00:49:34~~
00:49:43~~
00:49:50~~
00:49:51I'm sorry.
00:49:53Yes?
00:50:00I'm sorry.
00:50:01I'm sorry.
00:50:02I'm sorry.
00:50:05I'm a boss.
00:50:08I'm a boss.
00:50:12I'm a boss.
00:50:13I'm a boss.
00:50:13I need to be a boss.
00:50:14W�, I need you to take care of your boss.
00:50:16Do you need to take care of your boss?
00:50:18Do you have any other boss?
00:50:20What's going on?
00:50:22Everyone's a boss.
00:50:24You can't really worry about anything and worry about anything else.
00:50:30You can take care of your boss.
00:50:33There are also any other boss in the hotel.
00:50:34Do you know the boss?
00:50:35More friends in the hotel.
00:50:36You're all welcome to the hotel.
00:50:36You are all welcome to the hotel.
00:50:51I'm sorry.
00:50:51What do you care about?
00:50:53I'm a member of the U.S.
00:50:55I'm a member of the U.S.
00:50:55I'm a member of the U.S.
00:50:58I'm a member of the U.S.
00:51:08My name is H.I.S.
00:51:09My name is H.I.S.
00:51:13My name is H.I.S.
00:51:17I've been a member of the U.S.
00:51:17I know he is from the U.S.
00:51:17I know that my name is H.I.S.
00:51:20He knows if it is not for me...
00:51:21I will be a member for you...
00:51:21Ok.
00:51:53Also, the upper right foot is not so that you can't put your slipper on the spot.
00:51:58When you're standing, you'll be able to put your hair on the floor.
00:52:02You can't put your hair on the floor.
00:52:06You can't put your hair on the floor.
00:52:08Then what do you want to do?
00:52:10Well, it's a little bit...
00:52:12...and you can't put your hair on the floor.
00:52:17I don't even know what to do.
00:52:19This is what we need to do.
00:52:22We have to do it again.
00:52:24How do you do it?
00:52:26Good choice.
00:52:28Oh, beautiful.
00:52:33Are you ready?
00:52:34I don't know what to do.
00:52:40Why?
00:52:41Are you ready?
00:52:42No, you're ready.
00:52:43You're ready to go.
00:52:44That's the first schedule.
00:52:46You're ready to go.
00:52:56I'm so shiny.
00:52:57Wow.
00:52:59This is something I can do.
00:53:01Okay?
00:53:03Here we go.
00:53:06Wow.
00:53:06You're ready.
00:53:09You're ready to go.
00:53:09Take a look.
00:53:12Come on.
00:53:13Let's go.
00:53:16This is a real thing.
00:53:17No, you're really just xupping it.
00:53:20You're so perfect.
00:53:22What's up?
00:53:28I'm going to go back.
00:53:31I'll go.
00:53:32I will try it.
00:53:43I'll go to the court of the court, but I won't.
00:53:47It's alright.
00:54:01Thank you so much for watching.
00:54:31I don't want to take a long time.
00:54:33I love you.
00:54:36I'm going to go.
00:54:44I love you.
00:54:46I love you.
00:55:10I'm going to go with the heart, but I don't say it.
00:55:14Is it possible?
00:55:16I'll do it.
00:55:16Listen, your boss.
00:55:17Yeah, yeah.
00:55:20Yeah, I know.
00:55:23I didn't say that.
00:55:24I was just like a company.
00:55:26My wife is from the young people from the hospital.
00:55:27I'm getting your in touch with you.
00:55:29He's still early on.
00:55:32I'm not going to get up to the hospital, but I'm stressed here.
00:55:39If your brother wants to get back, he's always saying so.
00:55:39They're going to take a look at you.
00:55:42I'm going to tell you that I have once.
00:55:44He's coming to the hospital.
00:55:45He's from the hospital.
00:55:47He's getting paid for, so we can't really get back on him?
00:56:08I'm sorry.
00:56:08Hello, I'm Sengizu.
00:56:15I'm going to go to the next time,
00:56:17I'm going to say,
00:56:18I'm going to say that
00:56:18I'm going to say that
00:56:19I want to say that the existing partner has failed.
00:56:21I want the good job to you.
00:56:27I want to say that I got a job.
00:56:28I would like to say that I won't work anymore,
00:56:32but I would like to say something else.
00:56:32But they would like me to say something.
00:56:37Hello, I'm your host, I'm your host.
00:56:43It's this one?
00:56:53You're so good, right?
00:57:36그 가르침의 수혜자였고
00:57:38보시다시피
00:57:40되고 싶은 게 무엇이든
00:57:42다 되었습니다.
00:57:47제가
00:58:06큰일 났습니다.
00:58:08대비 마마.
00:58:09무슨 일인가?
00:58:11여러분
00:58:12원하는 게 있다면
00:58:13눈치 보지 마시고
00:58:16꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서
00:58:23세상 가장 강한 마음으로
00:58:27세상 가장 강한 마음으로
00:58:33세상 가장 강한 마음으로
00:58:57누리mimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimimi
00:58:59The truth is that the truth is the truth is the truth is the truth.
00:59:44What are you doing?
00:59:48Let's see it.
00:59:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:00:29Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:20Oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:22내가 좋아해.
01:01:24아주 많이.
01:01:27자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:33무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까봐 무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:03대군자가.
01:02:08대군자가.
01:02:09대군자가.
01:02:17대군자가.
01:02:19기침하셨습니까?
01:02:23그냥 제가 들어가볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가.
01:02:32조용히 좀 하시랍니다.
01:02:35예?
01:02:35군부인 깨면
01:02:37가만 안 두신다고요.
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:47어디신데요?
01:02:48이 앞에 화전 기가 막힌 데가 있거든요.
01:02:51차가운 날들 속에 내 곁에 온 기가 되신 그대.
01:03:05너무 좋아.
01:03:06안전해.
01:03:06안전해 여기.
01:03:09으만.
01:03:13보컬렉.
01:03:16고기입니다.
01:03:20고기입니다.
01:03:23고기입니다.
01:03:25여러분 발견.
01:03:33My place takes me higher
01:03:36Don't need to be able to do it
01:03:41My place takes me higher
01:03:43I'm nowhere near tired
01:03:55I'm nowhere near
Comments

Recommended