00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:30Ah! Ah! Ah! Ah!
00:49Oh!
00:53Ah! Ah! Ah!
01:08Ah!
01:14Ah!
01:16Ah!
01:17I don't know.
01:33Do you care if I shoot?
01:34No.
01:38You're one of the few who are scared of me.
01:40Do you want to get the shit out of the car or get the shit out of the car?
01:44I'm the pico idiot.
01:46Mi madre también consume heroína y le sienta muy bien.
01:49¿Cómo?
01:50Que tu madre se pincha caballo y tú no eres capaz de decirle que eres lesbiana y que tienes novia.
01:56Ser yonki es compatible con ser homófoba.
01:58También es verdad.
02:01Estoy de broma.
02:03No es ni yonki ni homófoba, es...
02:07distinta.
02:09Desde luego.
02:12Mi familia es muchísimo más común.
02:14Yo, desde que me fui de Sevilla, mi familia se cree que me ha poseído el diablo.
02:26Mi madre no tendría problema con que follera con mujeres.
02:29Está a favor de la promiscuidad.
02:30A ver, que se puede ser lesbiana y no ser promiscua.
02:35Mi caso no es.
02:37Pero se puede, se puede.
02:40De todas maneras, te voy a decir una cosa.
02:42Cariño, tu madre es más rara que una mierda.
02:44Ella solo quiere que tenga pareja para tener descendencia.
02:47Eso es cosa de facha, cariño. Te lo digo yo que vengo de una familia de facha.
02:54Yo no pienso ser madre.
02:57Yo debería.
02:58¿Deberías?
03:00Por mi madre le hace ilusión.
03:02¿Y a ti?
03:11¿Podríamos ser madre las dos?
03:13¿Una de las dos embaraza?
03:14Bueno, una de las dos no.
03:17Embarazarías tú porque yo paso.
03:19Somos muy jóvenes para pensar en eso.
03:26Joven tú, puta.
03:28Yo solo me conservo bien.
03:32¿Tú por qué estás con una mujer tan mayor como ella?
03:35No eres tan mayor.
03:37Además, no me gusta la gente de mi edad.
03:39Ni a mí me gusta la gente adulta.
03:41La gente adulta vive en el pasado.
03:45¿Cuándo voy a conocer a tu madre?
03:47¿No decías que no te gusta la gente adulta?
03:48Como solo me hablas de ella.
03:50¿Por qué no paras de preguntarme por ella?
03:54Quedan pocas personas como mi madre y a ella le queda muy poco.
03:57Pues por eso mismo, cariño.
03:59Que sepa que tienes novia antes de que muera.
04:02No, es imposible.
04:03No le gusta ver a gente.
04:04Es una madre muy complicada.
04:05Solo la entiendo yo.
04:07Además, te asustaría si la vieras.
04:09A mí solo me asusta perderte a ti.
04:11Te aseguro que te asustarías.
04:13A mí no me asusta nada.
04:16¿Y si me asusta?
04:27Te asustás, cariño.
04:31No pasa nada.
04:33Pero la navaja la manejas bien.
04:35Una mujer siempre tiene que saber manejar una navaja.
04:43If you want me to introduce yourself, at least I should say that you have novia.
04:49I don't understand. When I can tell you how my mother and I are.
04:54I don't want to know how to be your mother. I want to know how to be your mother.
04:58Give me time. I'm going faster than you. I'm going to learn to be free.
05:06No, we're going to live eternally, you know?
05:11The time is very fast. That's why we have to start changing things from now.
05:18And you have to tell your mother to know that the world is changing.
05:27Because everything that you call you, it kills you inside.
05:37You're fine?
05:41Yes, I'm fine.
05:46I'm going to sit down.
05:47I can't believe it.
05:48It will kill you.
05:49This will kill you.
05:51This will kill you.
05:54This will kill you.
05:59This will kill you.
06:01This will kill you.
06:02I'm going to die.
06:03I'm going to die.
06:03Now you're dead.
06:05That's why I want to remember for the last time.
06:08I'm going to kill you.
06:19I don't know, it's fine.
06:45No, no, no, no.
07:10How rara is she?
07:14She's like a niña chica.
07:18Like a vieja, too.
07:25You're going to leave me for vieja.
07:30I'm going to leave you for vieja.
07:33You're going to leave me for rara.
07:35I have 35 years.
07:39And I have all my life hidden.
07:42I don't tell you anything about you.
07:46Why?
07:47Because you're making the mystery.
07:51Because what you don't know,
07:53it's more than the heroine.
07:55It's going to happen.
07:57I don't want to take care of my mother.
07:59You're china.
08:00You're china.
08:01But you're like those who don't like you.
08:03You're so.
08:07That's my secret.
08:09I'm china.
08:10I know why you don't want to present me to your mother.
08:13Why?
08:15Because you're the same as her.
08:19I'm not like my mother.
08:22Soci 건� неё?
08:23Todas somos como nuestras madres.
08:35Todas somos como nuestra madre.
08:35Chería 4 litros de glúbulos sintéticos, por favor.
08:38Coger algún yonki de la calle.
08:40A mí, ¿qué me cuentas?
08:44Where did you go? Why did you go so late?
09:12Why did you go so late?
09:16How did you go so late?
09:21I was thinking about you and I looked at you all the time.
09:30I will cry together, like a child.
09:36Why did you go so late?
09:38Why did you go so late?
09:41Why did you go to your mañana?
09:46Why did you go so late?
10:00How would you go too late?
10:02Why did you go old?
10:08Oh, my God.
10:39No, no, no.
10:45No, no, no, no.
10:49No, no, no, no.
10:51No! No!
11:30No!
11:32No!
11:55I don't know.
11:57Triana.
12:00Tienes sida.
12:08¿Estás bien?
12:09Tengo que contarte algo.
12:10¿Qué pasa?
12:14Tengo sida.
12:19Malva.
12:20Dime.
12:22¿Que tengo sida?
12:25Y seguramente tú también.
12:27No, yo no la tengo.
12:29¿Qué te pasa?
12:31Tienes sangre, tienes como una herida.
12:35¿Estás bien?
12:38Malva, entiendo que estés enfadada y que estés asustada.
12:44Yo también lo estoy. Estoy muy enfadada conmigo misma.
12:47Pero tienes que hacerte la prueba. Hemos tenido sexo.
12:49Triana.
12:50Dime.
12:51Tenemos que dejarlo.
12:57No podemos estar juntas.
13:02Lo entiendo.
13:07Pero tienes que hacerte la prueba.
13:10Yo te voy a ayudar en todo. Conozco a gente que conoce medicación y que nos puede salvar.
13:15¡No, no tengo sida!
13:16¡Te envidio por tenerlo!
13:18Me gustaría morirme como te vas a morir tú.
13:21¡Yo quiero morirme! ¡Quiero morirme!
13:23No me hables así, por favor.
13:26Yo no te dejo porque tengas sida, Triana.
13:28¿Ah, no?
13:30No sé por qué.
13:42Lo siento.
13:45Te llamo.
13:45Palabra.
13:47No sé por qué.
13:56Guevara.
13:56I don't know.
14:12Tell me, what's going on?
14:26Silence, igual a muerte!
15:04¡Sigue! ¡Sigue! ¡Sigue! ¡Sigue!
15:32Me ha llamado la niña. ¿Qué dice? Que esta noche viene a vernos. Nos va a presentar a su pareja.
15:38¿Pronto empieza? Es su primera relación. Durará un poco, pero a ella le hace ilusión. Bueno, mejor está en toda
15:45la vida. Mira a nosotras. Tú fuiste mi primera novia y aquí estamos. Más viejas que un bosque.
15:51¿Qué? Qué antigua eres, cielo. Las cosas ya no funcionan así. Tengo 666 años. ¿Qué quieres? También es verdad. Hoy
16:03he encontrado la primera foto que nos hicimos. ¿Te acuerdas? ¿Cómo no me voy a acordar el miedo que pase?
16:08¿Miedo? Claro. Tendría que haberme lo dicho antes. Mira qué bien me lo tomé. Hombre, no era fácil. Lo mío
16:15era más fácil, sí. Tú fuiste la primera persona que se lo conté.
16:22¿Sabes qué? ¿Sabes qué pienso muchas veces? ¿El qué? Que el SIDA me salvó la vida. Jamás me habría quitado
16:28de la heroína. Hombre, algo tendré que ver yo, ¿no? Sí, me ayudaste muchísimo. Mucho. Era la única de mis
16:35amigas que follaba con el SIDA sin miedo. ¡Qué bruta! Yo tuve la suerte de enamorarme de una vampira que
16:42le gustaba comerme el coño con las reglas. Y podíamos hacerlo.
16:49Tengo ganas de ver esta noche a la niña. Si la relación entre ellos dura, tendremos que decirle que tiene
16:55una suegra vampira. Bueno, eso ya lo veremos. A saber qué le ha dicho de mí. Pues qué va a
17:02decir de ti, cariño. Que su otra madre tiene 25 años. Se va a pensar que estoy con una pedofila.
17:09En ese caso, la que saldría perdiendo soy yo, ¿no?
17:17¿Sabes qué, cielo? ¿Qué me gustaría tener otro bebé? Hombre, a tu edad, a no ser que adoptemos, yo lo
17:24veo complicado.
17:25No, cariño. Esta vez lo tendría que gestar tú. Ya sabes que yo no puedo. Sí, puede. No quieres. Bueno,
17:34pues no quiero.
17:35Podrías volver a pensar. Triana, tuvimos a la niña porque contigo no hay riesgo de transmisión. Conmigo sí.
17:41Lo mío no está tan avanzado como lo tuyo. Bueno, si lo mío avanzó, ¿por qué no va a avanzar
17:46lo tuyo?
17:46Ya sabes por qué. Su enfermedad es indetectable, pero yo soy indetectable para la sociedad.
17:53¿Y por qué no lo dices tú?
18:00No sé, amor. Yo no lo consigo.
18:04Bueno.
18:06Ya lo harás.
18:07Vas a vivir muchos más años que yo, así que tendrás más tiempo para poder atarlo.
18:12Tampoco va a ser fácil ver cómo tú te vas, cómo nuestra hija se va.
18:16Volvería a quedarme sola.
18:18Es nuestra vida.
18:20¿Te has tomado el antidepresivo?
18:21No, no.
18:22¿Por qué?
18:23Porque no me hace nada.
18:24Si no te lo tomas.
18:25Nuestra raza no tiene enfermedades humanas.
18:27Tu madre llevaba siglos deprimida.
18:30Igual esa enfermedad sí que la desarrolláis.
18:34Tómatela, anda.
18:48Todo pasa.
18:49Todo pasa.
18:53¿Tú te acuerdas de Los Serranos?
18:55¿El qué?
18:56De la serie Los Serranos.
18:58¿Te acuerdas que al final todo era un sueño?
19:00Es el peor final para cualquier historia.
19:02Bueno, es el final de una película de serie B, que a ti te encanta la serie B.
19:08Me encanta, pero porque está mal hecho.
19:10Ese final en una buena historia es de un guionista vago.
19:12¿Entonces no te gustó Los Serranos?
19:14Ah, no, a mí Los Serranos me encanta.
19:15Es una muy buena serie de culto de serie B.
19:18¿Pero a qué viene esto?
19:19Yo qué sé, chica.
19:22He vivido tantas cosas en esta vida.
19:25He pasado de ser una mujer con sida y jonki a punto de morir a vivir con la enfermedad que
19:34parecía que era la más peligrosa de este mundo.
19:39He descubierto que los vampiros existen.
19:42Me he enamorado de una.
19:44Tuve una hija con ella, sana.
19:48Y mi carrera de bióloga, ¿no te parece un sueño?
20:10Hoy, como mañana y como siempre, y de enero a diciembre,
20:21Una cama blanca como la nieve, será nuestro refugio de seis a nueve, de seis a nueve.
20:42Tiempo de amor, amor a oscuras, que tan solo un cigarrillo, de vez en cuando alumbra.
21:00Ese amor que vive en penumbra, que vive en penumbra, a escondidas, tengo que aparte, a escondidas, como un cobarde.
21:23A escondidas, cada tarde, mi alma vibra, mi cuerpo a la vez, a escondidas, cada tarde.
21:42Te siento, te siento, te siento, piel de ángel.
21:50Somos conversación predilecta, de gente que se cree perfecta.
22:01Somos de esos amores, prohibidos a menores, por ser como son.
22:19A escondidas, a escondidas, como un cobarde.
22:31A escondidas, cada tarde, mi alma vibra, mi cuerpo a la vez, a escondidas.
22:46A escondidas, cada tarde, te siento, piel de ángel.
22:56A escondidas, piel de ángel, tengo que amarte, como un cobarde.
23:10A escondidas, cada tarde, miasma vibra, mi cuerpo a la vez.
23:14You
Comments