- 21 hours ago
Mary Kills People Ep01 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:07.
00:08.
00:08.
00:17I'm going to finish my life.
00:22I'm going to finish my life.
00:23I'm going to finish my life.
00:25I'm just happy and happy.
00:55I'm going to finish my life.
00:57If you're ready to finish my life,
00:58you can't do it.
01:00You can't do it.
01:02You can't do it.
01:03No.
01:05I'm still going to finish my life.
01:06No If it's time to go to the hospital.
01:09You want to go to the hospital?
01:15No, I'm going to go.
01:16To the hospital, I'm going to go.
01:24I'm going to go.
01:28It's just a good time.
01:40How long will it take?
01:44It's a long time.
01:47It's a long time.
02:08I'm going to go back to my house.
02:15Yes.
02:16You're going to go back.
02:18You're going to be here.
02:19It's dangerous.
02:21It's dangerous.
02:22It's dangerous.
02:23No, no.
02:24I'm going to go back to my house.
02:26I'm going back to my house.
02:29I think it's too light.
02:30Hey, baby.
02:32I want to get my melon.
02:36Even if I had to get the melon,
02:38I got to go back.
02:46I'm going to go back to my husband.
02:50You said you're going to go to the house.
02:52I'm going to go to the house.
02:53I'll get you back.
02:55I'll get you back.
02:57Let's go.
02:59Let's go.
03:18I am sorry.
03:19Oh, it's sorry.
03:28You're going to explain what you're doing.
03:29I'm going to explain what you're doing.
03:34It seems like it's a difficult thing, but I don't want to get it.
03:58Just leave me alone.
04:05Just leave me alone.
04:16I don't know.
04:48I don't know.
05:31I don't know.
05:41I'm sorry.
05:41Jen, do you want to eat lunch?
05:46You were going to go to the seminar, you were going to go?
05:50You're going to get tired of me, I'm going to drive.
05:53I'm going to try to drive my car.
05:57I'm going to try to drive my car.
06:06I don't know.
06:08I just want to go and be careful.
06:11I'm so sorry.
06:12I'm so sorry, you're going to be the big deal.
06:14I don't know who I was talking about.
06:16It's okay for me.
06:19You can't get me wrong.
06:28What's that?
06:29What's that?
06:30Kim재윤!
06:31Eat it!
06:32Eat it!
06:32It's not good!
06:39It's okay.
06:40It's not good.
06:42It's not good.
06:43I'll pay for it.
06:45But, you know,
06:46it's not good.
06:48It's not good.
06:50It's not good.
06:51It's fine.
06:53It's good to have your hand.
06:54It's a good point.
06:55Look, it's not good for me.
06:57It's good for you to take your hand.
06:59Yeah?
07:01You can check it out.
07:04Oh!
07:04So...
07:05I'm kind of here to see you.
07:06Just, I'm sure I got my hand.
07:07Yeah.
07:09And my sister,
07:10there's a good pressure.
07:11Yeah.
07:14Here's the doctor.
07:15You don't think I can go to your medical doctor.
07:18Oh, say,
07:19Hey,
07:19Nah.
07:53I don't know.
08:24I don't know.
08:56I don't know.
09:17I don't know.
09:35I don't know.
10:14I don't know.
10:23I don't know.
10:45I don't know.
11:00안녕?
11:04더 예뻐졌네?
11:06더 예뻐졌네?
11:08더 예뻐졌는데요, 뭐.
11:08더 예뻐 rosöp.
11:13뱀포라비탄이 더 필요해요.
11:20What...?
11:22Who is she?
11:24At work with a b ammo.
11:28Isn't that a great guy now?
11:31What's that?
11:34He...?
11:35He has a gun.
11:39He doesn't have an excuse to protect him.
11:41But he's a hundred gunner.
11:43What are you doing, how are you doing?
11:44I'm doing it.
11:46I'm doing it with my own drug.
11:50I had to pay the doctor.
11:51I'm doing that.
11:53That's why I don't want to be a drug.
11:56I didn't want to be a drug.
11:59The drug I have.
11:59I'm not going to take care of this.
12:02I don't want to get the drug.
12:04I got the drug.
12:05I'll give you some advice.
12:10I don't know.
12:11Why, it's...
12:18Why?
12:19I'll do it.
12:23I'll give you a piece of money.
12:24I'll give you a piece of money.
12:25I'll give you a piece of money.
12:27Are you sure to check it out?
12:31I'll give you a piece of money.
12:37You need to take care of yourself.
12:43It's a whole process.
12:45You're a kid.
12:48You're a kid.
12:48You're a kid.
12:53You're a kid.
13:25I don't know.
13:34You're the one who knows what you're going to do with the fact that you're going to be able to
13:37do it in your own way.
13:38You're not a police officer.
13:40You're a lot of pain, but you're going to die if you're a police officer.
13:45That's why I'm not worried about you.
13:47If you're a police officer, I'll take care of you.
13:50I'll take care of you.
13:52What's up with you?
13:54It's 30 years ago.
13:56It's an injury, but it's not possible.
13:58I've been able to do it with chemotherapy, but it doesn't work.
14:00It's been a long time.
14:02So, I was very young to know if you were to come in the house and live in a family.
14:05He was a young man who had been a family.
14:08He was not a family man.
14:10He lived in a family of his family.
14:11He lived in a family of his family, and was working hard to do it.
14:16He lived in a family family.
14:16He was not a family man who had a family to live.
14:17He was not a family man, but he didn't have a family man.
14:32I don't think it's going to be a lot of people who don't care about it.
14:36Look at the medical records.
14:38If you don't know how much pain is, you'll be different.
14:42Yes, I'll talk about it.
14:45And...
14:47It's Yana.
14:48Thank you so much.
14:50I think I'll pay you a bit faster.
14:54I think there's a lot of money.
14:55And it's from I은영.
14:58I talked to you earlier.
14:59I talked to you earlier.
15:01It was 80 years ago.
15:02He was a guy who wanted to stop.
15:04Yes.
15:06He didn't care about it anymore.
15:07He didn't care about it anymore.
15:09He didn't care about it anymore.
15:12He was already two months ago.
15:14He was ready to get ready.
15:18It's the last message.
15:20I didn't care about it anymore.
15:22I didn't care about it anymore.
15:23I don't care about it.
15:25I was just...
15:27I don't care about it anymore.
15:28I've been given it for a while now.
15:34I've been given it.
15:35I didn't care about it anymore.
15:50It's the end of the last place.
15:58My friend's friend is taking a picture of my family.
16:07My friends like the river.
16:10It's the background of the river.
16:13It's the river.
16:15It's the river.
16:16It's the river.
16:18It's the river.
16:20If you want to know,
16:21it's true.
16:23We have to do that.
16:28I love it.
16:29It's all about you.
16:33I love it.
16:34I love it.
16:38If you're the sea,
16:42you'll leave it there.
16:45You can't believe it.
16:48You can't believe it.
16:49You can't believe it.
16:50Yes, yes.
16:51Don't worry about it.
16:53Please, please.
16:58Please, please.
16:59Please, please.
17:03My heart is living in life.
17:07I want to live in life.
17:11After all, I can't live with you.
17:16Once you're alone.
17:20I'm not alone.
17:22I can't believe it.
17:31I can't believe it.
17:34I can't believe it.
17:37I can't believe it.
17:40I think it's going to be better.
17:43Then.
17:48Is it going to be too dangerous?
17:57No.
17:59There's no CCTV there.
18:01I can't find it.
18:03I can't find it.
18:04I can't find it.
18:30Hey, myrrr!
18:32Hi, I'm Wes.
18:33How are you going to play?
18:35I don't know, I don't know.
18:36I didn't want to play.
18:37How are you going to play?
18:37Hey, how are you going to play.
18:38Hey, my friend, I'm going to go.
18:40Oh, my son, I'm going to go.
18:43I'm going home with you.
18:43Okay, let's go.
18:45I'm going to go next to you.
18:46You're welcome.
18:49I'll go next to you.
18:49I look forward to you.
18:50Well, I'll go next to you.
18:53I'll go next to you.
20:08Um, 좋았어요.
20:10Um, 좋았어요.
20:32Um, 좋았어요.
21:04내 나이가 되면 죽는 게 그렇게 두렵진 않아요.
21:10여기보단 그쪽에 아는 사람들이 더 많이 있거든요.
21:15나는 내가 사랑하는 사람들이 많이 살고 있는 곳이 천국이라고 생각해요.
21:23여기보단 그쪽에 아는 사람들이 더 많이 살고 있어요.
21:49여기보단 그쪽에 아는 사람들이 더 많이 살고 있어요.
21:50내 가을도 봤어요.
22:32확실히 돌아가셨어.
22:35아니, 내가 맥을 못 짚어서 의사 면허가 날아간 게 아니야, 응?
22:44이제 남편분 만났겠지?
22:47얼른 일어나. 조금 있으면 사람 들어갈 거야.
22:50아, 걱정하지 마. 바닷가 왔다가 심장마비로 가신 줄 알...
23:15아, 대구 지리.
23:19어?
23:22지리면...
23:23지리나? 어? 어? 어?
23:28아, 저 지리가 맑은탕이잖아.
23:31근데 왜 맑은탕이라 그러면 좀 맛없을 것 같거나 그러지 않아? 어?
23:34우리 확인하는 차원에서 한 그릇씩 하고 갈까?
23:36강윤 씨한테 쓴 뱀퍼 확인해 봤어?
23:39어, 그거... 어.
23:41확인해 봤는데 약간 이상이 있더라고.
23:44밀봉도 살짝 벗겨져 있었고.
23:47근데 이제 그럴 일은 없을 거야. 내가 잘 처리했어.
23:51확신할 수 있어? 한 사람이 누군데?
23:54아니, 넌 알 필요 없어. 알면 더 위험하기만 해.
23:59아니, 다신 이런 일 없도록 했으니까 장난질 못 칠 거야.
24:03아니, 좀 전에 확인했잖아. 여기 이상 없는 거.
24:07자리 바꾸자. 그래서 또 내가 운전할게.
24:09아니, 좀 전에 말했잖아. 만일의 경우를 대비해서 우린 밥을 먹고 가야 된다니까.
24:13만일의 경우에는 일정이 바뀌었다고 해. 그럴 수 있는 거잖아.
24:16빨리 내려. 지금 만날 때 잘 안 있어.
24:24그럴 수도 있겠네?
24:45그럴 수도 있겠네?
25:02대장님. 백 의원님 왕이십니다. 수사 진행 사항 끌으러 오셨답니다.
25:08검사 때도 미친 개로 유명했는데. 지새끼 죽었으니 이놈가리 돌았겠지.
25:13네.
25:24오셨습니까?
25:26용의자가 있는데 왜 아직이야?
25:29확실한 증거가 있어야 됩니다.
25:52우리 현승이 1년은 더 살 수 있었어.
25:56임상 시험이랑 다른 치료법도 알아보고 있었다.
26:03참기 힘드신 건 알지만 현행범으로 체포하는 게 최선입니다.
26:09우리 애가 인사도 없이 이렇게 갑자기 가버렸어.
26:17이거 살인이다.
26:21약속 드리겠습니다. 곧 범인 잡아서 처벌받도록 하겠습니다.
26:35환자들한테 펜포나 주고 죽게 도와준다.
26:39이거 사이코패스야. 이 미친 새끼들.
26:46조금만 기다려주시면 안락사 현장에서 확실한 증거 잡아서 반드시 반드시 체포하겠습니다.
26:55이 달 안에 수사 끝내.
26:57아니면 네가 옷 벗는다.
27:00알겠어?
27:01뭐지?
27:23괜찮으십니까?
27:33What?
27:34You're going to go to the bench?
27:37Yes.
27:38I'm going to go to the bench and get to the bench.
27:39I'm going to go to the bench.
27:45What?
27:47There's no family.
27:49You're not so much.
27:53You can't be able to get your friends or anything.
27:53If you don't have a family, you might be more likely to leave it.
28:04But I think it's easy to leave for you.
28:07The standard is right.
28:09With the 3-in-in patient's treatment,
28:11with the body of the body,
28:14with the stress of the treatment,
28:26I don't know what to do.
28:29I don't know what to do.
28:29I don't know what to do.
28:50Do you know what to do?
28:52Yes.
28:53Our teacher.
28:56I'll take a look for a second.
28:57Yes.
29:02I've been looking for a doctor.
29:04I'm going to be very hard.
29:09Did you hear us?
29:13I've been talking to him.
29:15I've been talking to him.
29:17I've been talking to him.
29:21I've been looking for a doctor.
29:24I've been looking for a better way.
29:26I've been looking for a better way.
29:28I've been looking for help from Swiss.
29:30I've been looking for help from Swiss.
29:33We've been paying for help from Swiss.
29:36Of course, Swiss is more expensive.
29:40Yes.
29:42I can pay for the amount of money.
29:43I think it's very easy to pay for you.
29:44I can pay for credit.
29:47I can pay for credit.
29:50I can pay for credit.
29:52I can pay for credit.
29:53You can pay for credit.
29:58I thought you are working for credit.
30:02I didn't have to pay for credit.
30:04I will try to buy it.
30:08You're going to get my credit.
30:12My credit in is this pocket.
30:13I should help you?
30:13Don't worry about it.
30:15There's a lot of information in the case.
30:21I'll check it out and check it out.
30:26If the result is possible, let me know.
30:29I'm familiar with the rules.
30:37Then I'll go.
30:54Thank you very much.
31:28I'm so sorry.
31:30I'm sorry.
31:30I'm sorry.
31:31I'm sorry.
31:32I'm sorry.
31:45Don't you think he can get any evidence?
31:46I can't see him.
31:48He's a big victim.
31:50He's a big victim.
31:51You know what he's doing?
31:52And if he's a big victim, he can't tell you, he can't tell him.
31:55He's a big victim.
31:58He's a big victim.
33:28Yeah.
33:32Yeah.
33:35Yeah.
33:39Yeah.
33:53Yeah.
33:58Yeah.
34:03Yeah.
34:16Yeah.
34:20Yeah.
34:22Yeah.
34:30Yeah.
34:31Yeah.
34:31Yeah.
34:31Yeah.
34:35Yeah.
34:36Yeah.
34:41Yeah.
34:42Yeah.
34:42Yeah.
34:43Yeah.
34:43Yeah.
34:45Yeah.
34:46Yeah.
34:49Yeah.
34:53Yeah.
34:54Yeah.
34:55Yeah.
34:56Yeah.
34:56Yeah.
35:02Yeah.
35:07Yeah.
35:09Yeah.
35:36I don't know.
35:39You're a doctor.
35:43You're a doctor?
35:46You're a doctor.
35:48You have been on drugs.
35:49You're a doctor.
35:50You're a doctor.
35:53This is a doctor.
35:54I'll do that again.
36:06I'll do nothing more.
36:10But you know what I'm talking about, I'm really curious about it.
36:17Okay, let's go.
36:36You know what I'm doing?
36:52Thank you very much.
37:14I'm my mom.
37:15I'm from my mom.
37:16I'm from my mom.
37:18Hello, I'm my mom.
37:20I can't believe it.
37:22I'm from my mom and my mom.
37:25I'm not even familiar with my mom.
37:26I think she's pretty close to my mom.
37:37My mom, my mom is very curious.
37:39So, I was wondering if she was a friend of mine.
37:41Who is she?
37:44She's a boy.
37:45She's a boy.
37:46She's 1.1.
37:49She's a boy.
37:49She's a boy.
37:50She's a girl.
37:53She's a boy.
37:54She's a boy.
37:56She's a boy.
37:59I don't like a girl.
38:01She's a boy.
38:05She's a boy.
38:11I'm going to show you a condom.
38:16This is my husband.
38:18Yes?
38:21I'm going to wear a suit with my husband.
38:25My husband, this is my husband's school.
38:34But you've been doing so much for the test?
38:39No.
38:40It's a hospital hospital.
38:43But I've been doing so much for a condom.
38:47Are you wondering if you're pregnant?
38:51If you're pregnant,
38:53If you have a child, you can't wait to see him.
39:00I think it's better to see him.
39:03Yes, if you have a child, you can't wait to see him.
39:09But you can't wait to see him.
39:11If you have a child, you can't wait to see him.
39:20Yes.
39:21Yes.
39:21Yes.
39:22Yes, well, I'll tell you.
39:31Yes, I'll tell you.
39:33Yes.
39:46Yes.
39:47Well, you've been to the hospital.
39:48Yes.
39:48Yes.
39:49Yes.
39:50Yes.
39:56It's not my fault, but it's not my fault.
40:03It's not my fault.
40:05It's not my fault.
40:07It's not my fault.
40:08It's not my fault.
40:10I really need that.
40:15I don't need that.
40:18It's not my fault.
40:19It's not my fault.
40:22It's not my fault.
40:31I ate it.
40:56It's not my fault.
40:56I'm so tired.
40:58I'm so tired.
40:59I'm so tired.
41:01I'm so tired.
41:22I'm so tired.
41:27I'm so tired.
41:32I'm so tired.
41:33I'm so tired.
41:34I'm tired.
41:44I'm tired.
41:47I was just trying to get a lot of pain.
41:48You were a fan.
41:50You were a fan and a lot of pressure.
41:53You were a lot of pain.
41:54I was going to get a little bit deeper and since you were sick.
42:01I was going to get home,
42:02I was going to have the same time as a kid.
42:05I was watching you for one year,
42:07but you were just going to go to bed when you were sick.
42:10I don't think you're a bad guy.
42:15But you're a bad guy.
42:16How many pain do you feel?
42:20I don't think you're a bad guy.
42:25What's your bad guy?
42:28If you're a bad guy, you'll be a bad guy.
42:35I didn't know.
42:35The doctor has asked the officer to do a lot of work.
42:37To make it, to be sent, to be sent via.
42:44We were sure to check out the医療.
42:45Particularly, the doctor was such a pain.
42:47He suffered a difficult time to live in his hunger.
42:51Is there anything else you can earn?
42:55Yes, I struggled to figure out my boyfriend and saw this.
43:00I tried to do it, but I know it was a failure.
43:05If we were to go to jail,
43:06the result of the form of the Vempo-Navital
43:08is going to happen.
43:09If we were to go to jail,
43:10it would be the case that we would know
43:12if we were to go to jail.
43:18I know.
43:20I know it's not.
43:21You're not sure.
43:23Let's go to jail.
43:24Let's go to jail.
43:25We have a way to go to jail.
43:26The handwriting and the first time
43:27the Vempo-Navital was lying.
43:30I need to do that.
43:31It's a bit like they told me.
43:36I've been коerly.
43:38You're the explanation for them.
43:42Who is that?
43:43I can not trade enough, but I'm going to see you soon.
43:50I think I should go.
43:52You're from prison.
44:01Here.
44:07See!
44:08There's a lot of people here.
44:10Come here.
44:21Mom, are you here?
44:22Yes.
44:23Do you want to eat first?
44:26What should I do?
44:30Thank you so much for taking care of me.
44:35It's good.
44:36It's good.
44:36It's good.
44:37It's good.
44:38It's good.
44:39It's good.
44:47Today we're going to sleep at our house today.
44:50You didn't want to sleep yet.
44:55Hello.
44:56Can we sleep together?
45:02Don't worry.
45:04Don't worry.
45:04It's almost like a XXXX.
45:05I'm going to sleep together.
45:08I'm going to sleep together.
45:10I need some work to sleep imitating.
45:19I really want to sleep with the Jszohan.
45:20I can't sleep with Jszohan together.
45:21And sometimes you can sleep together.
45:23I can't sleep with the Jszohan after I talked to the Jszohan.
45:30Audrey's finalist.
45:30You were my mom talking to her?
45:32That's not funny.
45:34When she got ahead to her daughter,
45:35she was not afraid to say he was afraid.
45:42She got ahead to her daughter.
45:43Right?
45:46she was very simple.
45:48I don't know what to do.
45:51She knew what all these people are doing.
45:53Right?
45:54That's right.
45:57That's right.
45:58You're really pretty.
46:24That's right.
46:39결과가 어떻게 나오든 알려주세요.
46:42거절에는 익숙하거든요.
46:54저의 기회를 당했는데요.
47:04저의 기회를 당했는데도
47:07오늘의 기회를 당했을 때
47:07위치에 부서지지않을 때
47:07이동을 지지않고
47:07가슴을 당했고
47:09가슴을 당했고
47:12가슴을 당했고
47:13가슴을 당했고
47:22가슴을 당했고
47:24Oceania and the penis
47:28CCI
47:41There's a lot in the car.
47:42I don't want to go back there.
47:45But, it can't happen to have people.
47:46I don't want to go back there.
47:46Then I'm going to go back to bed and go to bed.
47:47I'm going to go back to bed and I'm going to go back to bed.
47:48Okay?
47:49I'm going to go back.
47:51The person who's getting this to bed?
47:52No.
47:52I don't need to.
47:54Hi, my name is Viney.
47:59This is카메뉴 Syncytose.
48:01I'm actually a doctor.
48:04She's a doctor.
48:05She's a doctor.
48:06I have a doctor.
48:07She has a doctor.
48:08I'm Mark.
48:08I'm Frank thuulman.
48:08I'm her doctor.
48:08I have a doctor.
48:10I have a doctor with her doctor.
48:21I've been-
48:21What was the last time I used to use?
48:23It's not enough. It's not enough.
48:26I don't want to do anything else.
48:28What did you do? I'll tell you about it.
48:30I can't tell you about it.
48:33You can't tell me about it.
48:33I'm just going to eat it.
48:39I'll tell you about it.
48:40I'll tell you about it.
48:49Just part of your camera.
48:49Yes, I'm just going tokh courses.
48:49Moçada on beautifully saying?
48:53In so much more.
48:56Things who wills bring the brake on your dick?
48:59Yes, it's strange.
49:00It's bad and worse.
49:02It's all okay for that you think you're not.
49:05We are going to touch theung
49:08and hear me even if I don't.
49:15I'll go back to you.
49:15To get out of the way, I'll have to pay for it.
49:17I'll have to take care of it.
49:19It's going to need to get out.
49:22I'm going to take care of it.
49:24I'm going to take care of it.
49:48I have to check out.
49:53You can check in the same way.
49:54I know it's been a long time.
49:55I know it's been a long time.
49:55I know it's been a long time.
50:12I'm going to sleep.
50:13Are you okay?
50:14Yes?
50:15Go in.
50:17Go in.
50:18How was he?
50:20I was sleeping.
50:21I was sleeping.
50:25I was sleeping.
50:26I was sleeping.
50:43Oh, my God.
51:17Oh, my God.
51:18Oh, my God.
51:19괜찮아요?
51:21도와주세요.
51:24가만히 하고 싶어요.
51:27가만히.
51:49이제 정말 일 그만둬요.
51:51너무 위험해요.
51:56병원비 때문에 그동안 모았던 돈 다 썼어요.
52:01살아있는 동안은 어떻게든 돈이 필요하니까요.
52:05그러니까 그만하라고요.
52:09상담 진행할게요.
52:13감사합니다.
52:16전에 같이 만났던 친구가 연락할 거예요.
52:19그 친구한테 어디서 어떻게 떠나고 싶은지 얘기하면 될 거예요.
52:24그러니까 그때까지 진짜 본인이 원하는 걸 해봐요, 진심으로.
52:40감사합니다.
52:47감사합니다.
52:49감사합니다.
52:52감사합니다.
52:54감사합니다.
52:59감사합니다.
53:03감사합니다.
53:05감사합니다.
53:06감사합니다.
53:07감사합니다.
53:07감사합니다.
53:08감사합니다.
53:09감사합니다.
53:12감사합니다.
53:12감사합니다.
53:15감사합니다.
53:15감사합니다.
53:18감사합니다.
53:19감사합니다.
53:58감사합니다.
54:19감사합니다.
54:21감사합니다.
54:21감사합니다.
54:57감사합니다.
55:33감사합니다.
55:34감사합니다.
55:35감사합니다.
55:53감사합니다.
55:54성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.
55:57하느님께서는 우리의 마음을 비추어 주시니 하느님의 자별을 굳게 믿으며 그동안 지은 죄를 사실의 대로 고백하십시오.
56:07저 때문에 오랜 시간 고통 속에서 치료받던 환자가 사망했습니다.
56:15저는 제 죄책감 때문에 환자에게 치료를 강요하고 고통을 강요했습니다.
56:24그 모든 고통에는 이유가 있겠죠.
56:27그 이유는 하느님만 아실 테고.
56:31그 고통을 견뎌야 하는 게 인간의 성명이기도 하고요.
56:36최선을 다해서 치료한 거였잖아요.
56:39치료가 불가능한 환자의 고통만을 늘리는 것이 치료라고 할 수 있을까요?
56:47그건 누굴 위한 고통인 건가요?
56:51저는 이제는 더 이상 환자들에게 견디려고 말할 수 없을 것 같습니다.
56:57그래요. 그게 자기의 죄라고 생각한다면.
57:03근데 하느님의 용서로 죄는 없어지겠지만 그 전에 반성하고 다시는 죄를 지지 않겠다는 마음이 중요합니다.
57:14고해성사는 그걸 결심하는 자리고요.
57:18저는 고해성사를 하러 온 거 아닙니다.
57:24저는 이제 환자의 고통을 외면하는 사람이 되고 싶지 않습니다.
57:32그게 무슨 말이야?
57:35외면하는 사람이 되고 싶지 않다고.
57:39그럼 네가 무슨 선택을 할 건데?
57:45저는 이제 믿음을 떠날 겁니다.
57:50마리아.
57:51이제 더는 마리아가 아니에요.
57:53마리아.
57:54마리아.
57:55마리아.
57:56응?
58:56B.O.A.입니다.
Comments