- 10 hours ago
Genie.Make.a.Wish.S01E03 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:43CastingWords
01:07CastingWords
01:21CastingWords
01:37CastingWords
01:39CastingWord
01:48CastingWord
01:49Go ahead, man. The night's night is long.
01:55But I've been in 1983, but...
01:58Why are you the most famous guy?
02:01He was famous before.
02:04Why?
02:05He was so upset to you.
02:07He was so upset.
02:08He was so upset to you.
02:08He was so upset to you.
02:15Oh, my channel!
02:17Where?
02:22Why?
02:23Why did you do that?
02:29I can't see you at work.
02:31You're all set up.
02:32grinding158,000 per unit.
02:36How can I get you left?
02:43That's how you get you right?
02:45You get your own.
02:45You're so upset.
02:45You're upset.
02:46You're upset.
02:47You're upset.
02:48Oh, my God.
03:20I'm a business owner.
03:23I'm a business owner.
03:24I'm a business owner.
03:26I'll be a business owner.
03:31I'm a business owner.
03:33I got a bag of bags.
03:35I'm a business owner.
03:37I'm a good one.
03:39I'm a good one.
03:42Where are you going?
03:43Don't go.
03:44Go first.
03:46I'm a business owner.
03:46Yeah.
04:15What's up?
04:17Let's get these in front.
04:18Don't you know anything?
04:20I'm a business owner.
04:28There's a girlfriend.
04:32I'm a little.
04:35Do you think you're amazing?
04:37I'm a business owner.
04:40I don't know.
05:11Where are you?
05:13I'm alone in the middle of the night.
05:16Do you want to go?
05:18No.
05:19I'm not alone.
05:20I'm not alone.
05:20I'm not alone.
05:26So?
05:27Then go.
05:51Then go.
05:58You're gonna die.
05:59This dark night.
06:01How are you?
06:02How are you?
06:04How are you doing?
06:05How are you doing?
06:05How are you doing?
06:06How are you doing?
06:08How are you doing?
06:09Then, now.
06:16How long has it been?
06:18Anyway, I'm a husband and wife.
06:21We are working on my wife and two YouTube channel.
06:24So, it's 5th is all set.
06:26I want to?
06:27I'm really saying.
06:29Don't...
06:29He's doing nothing.
06:31You're listening to the TV communication with each other.
06:38Yeah?
06:38His movie.
06:39My vision would be when I get himself.
06:45Well you see the truth.
06:49Your intention is to...
06:53peninsula for the end now.
06:54And I know...
06:55For example,
06:55I'm so sorry for that.
06:57Oh, and I'm sorry for that.
07:03Jeannie has a good and bad Jeannie.
07:06There's a lot of Jeannie named Jeannie.
07:10That Jeannie is called Iblis,
07:14or Shai-tan.
07:17The meaning of them is Satan.
07:26I'm sorry for you.
07:30I'm sorry for you.
07:33I'm sorry for you.
08:12I'm sorry for you.
08:25What are you doing now?
08:26You've given me the first gift of the first gift of the 남.
08:31What is it?
08:32It's not true.
08:32It's not true.
08:33It's not true.
08:33It's not true.
08:34It's not true.
08:34It's not true.
08:35I'm not a miracle.
08:37I'm not a miracle.
08:38I'm a miracle.
08:40I'm a miracle.
08:41I am a miracle.
08:44I'm a miracle.
08:50I'm a miracle.
08:50I don't want to know what to do.
08:51Do you think it's just a miracle?
08:54You've given me the last few years.
08:55You've given me the last few years.
08:58I think that the lamp and the aluminum one will be 80 years.
09:02I'm going to give you all the money.
09:04Okay, let's go.
09:06Let's go.
09:07Then I'll be able to see you.
09:09You'll be able to find the car center.
09:12How are you?
09:14It's all my money.
09:17So, where are you going from?
09:22You're very close.
09:25You're very close.
09:37I'm going to go.
09:38I'm going to go.
09:40I'm going to go.
09:40That's it.
09:41Where are you going from?
09:43Don't you tell me about me.
10:13I'm going to go.
10:21I'm going to go.
10:22I'm going to go.
10:23I'm going to go.
10:24You can see the camera.
10:26You can see the camera.
10:29I'm going to go.
10:31You can cook at bits like this here.
10:36We?
10:43Why?
10:48It's only acionector.
10:50Okay.
10:52b.
10:52Light survivantly…
10:55What about the plane?
10:55The plane is on Thursday, June 30, on the 7th of June,
10:59and the plane is deployed in the international flight area.
11:02The plane is deployed in the international flight area.
11:05The plane is deployed in the details of the plane.
11:14The plane is deployed in the international flight area,
11:17the plane is deployed in a particular way.
11:19I'll just think of it.
11:49I don't know.
11:52What are you doing?
11:56We both know each other.
12:03You're sleeping well.
12:06How are you doing?
12:08Don't worry about it.
12:10I have to fix it.
12:13I'll fix it.
12:14How are you doing?
12:16Why are you doing this?
12:17Why are you doing this?
12:20Why are you doing this?
12:21Why are you doing this?
12:22The difference between them and me.
12:25I have to check it out.
12:27I'm going to go.
12:31Where are you going?
12:38We all live here.
12:40Let's see here.
12:42Yes.
12:48Where are you doing?
12:50Who are you?
12:53I have to meet you.
12:54I am in a hospital now.
12:55I'm in a hospital now.
12:55I'll ask you something.
12:58You know what you're doing?
13:00You do not know what you're doing?
13:02I got the niños down the road!
13:03Please leave me.
13:06You are the target of the vlog.
13:08It's a target of the vlog.
13:09What is it?
13:11I'm curious about the vlog.
13:16Let's go!
13:28What are you talking about? What are you talking about?
13:38No, no, I'm just going to go back.
13:40I'm going to go back.
13:43Come back, let's go back!
13:45No, we're going to go.
13:46We're going in!
13:49Thank you for helping me later.
13:53If you want to be more into your life,
13:55I'll stop filming you.
13:59I'm going to go back!
14:01Let's go back!
14:02Stop!
14:04Stop it!
14:05Stop it!
14:05Stop it!
14:05Stop it!
14:06Oh
14:08Oh
14:09I think
14:11I think
14:13I'm not going to do that.
14:45I got a question from him.
14:54Kiwai.
14:58You're the age of the man?
15:10Kiwai.
15:10I have to ask you something else.
15:15I'm going to ask you something.
15:18That's what I'm talking about.
15:19He's in the city of Kikai.
15:22He's in the city of Kikai.
15:24Kikai.
15:24Kikai.
15:26Kikai.
15:27Kikai.
15:28Kikai.
15:28Kikai.
15:29Kikai.
15:30Who?
15:31Come on.
15:34He's in the city.
15:34Kikai.
15:35Kikai.
15:35Kikai.
15:40Kikai.
15:40Oh.
15:42Uh.
15:43Uh.
15:49I had a question.
15:54Kikai.
15:56Well, yes.
15:56I have to Wenneakan des.
15:57I hope you die next time.
15:58Kikai.
16:00Kikai.
16:03It's what?
16:06I hope that the dismumbling fire is amplified.
16:09He's been living for 3 years
16:13He's been living for 3 years
16:14He's been living for 3 years
16:16He's been living for 3 years
16:25Where have you been?
16:26Far?
16:36I'm going to meet you in the morning.
16:40Oh!
16:42What's the point of time?
16:43You don't have to be able to get the doctor's license?
16:45You don't have to work.
16:47You're not going to be able to get the doctor's license.
16:50That's right?
16:51They're the most longing for me to be able to get the ramp.
16:53I'll just be able to get the ramp.
16:58But I don't know what to do, but I don't know what to do.
17:01That's what I'm going to do.
17:08How do you feel?
17:10I'm going to have a pen.
17:13I'm going to have a pen.
17:15I'm going to have a pen.
17:16I'm going to have a pen.
17:19It's a bit complicated.
17:22You're going to have a pen.
17:32You're going to have a pen.
17:33You're going to have a pen.
17:35You need help.
17:35You need help.
17:39That person is here.
17:40You can hold on to the Pensail.
17:40You can hold on to the Pensail.
17:41You can hold on to the Pensail.
17:42And leave.
17:45What?
17:46Oh!
17:50Oh!
17:52No!
17:54Jesus!
17:56Ah!
17:58Ah!
18:00Ah!
18:04Ah!
18:05Ah!
18:08Ah!
18:08Ah!
18:09Ah!
18:17괜찮으세요?
18:18아, 저는 뭐.
18:21근데 날개도 있으면서 비명은 왜 지르세요?
18:24너무 오랜만이라 긴장해서요.
18:27카센터 잘 되시죠?
18:28뭐 그럭저럭.
18:31암튼, 따끔하실 거예요?
18:34아, 뜨였다!
18:35아이씨!
18:37요즘 살기 때문에 스트레스 장난 아닌데.
18:39이봐요!
18:40몇 개 뽑았어요!
18:44오랜만이다, 브라더.
18:47나왔다는 얘긴 들었어요, 형제.
18:49거의 천년 만인가?
18:51그래서, 내가 없는 동안 세상에 평화만 있더냐?
18:55넌 내가 인간을 타락시킨다 비난하였는데.
18:59내가 없는 세상에 선한 인간만 존재했는 말이다.
19:03내가 없어도, 전쟁도, 사륙도, 욕심도, 이기심도.
19:08여전했던데.
19:09그게 니놈이 뿌리고 간 씨앗이란 생각은 못해?
19:11애초에 인간의 삶에 소원을 만날 기회가 있다는 게.
19:16잘못이란 생각은 안 들어?
19:17어, 안 들어.
19:18그 불안전한 흑덩이들은 결국 그분의 실수란 생각만 들어.
19:22그 흑덩이들에게 지옥이 마땅함을 증명하는 게
19:25그분께서 허락하신 내 일이고.
19:27그분께서 허락하신 일이 나한테도 있다는 거 잊지마.
19:30너 갇히기 전에도 내 날개 훔쳤었던 것 같은데.
19:34또 먼지거리를 꾸미는 걸까, 형제?
19:35알 거 없고.
19:37너나 갇혀 있는 동안 983년을 말이다.
19:41하루도 안 빼고 매일.
19:43내가 갇힌 사막 찾아와서.
19:46내 램프 위에 모래 한 줌씩 놓고 가더라.
19:49무겁드냐?
19:51너도 느껴봐야지.
19:52인간에게 삶이란 게 어떤 무게인지.
19:54아이고.
19:56천산 합쳤네.
20:00말로만 이럴 게 아니라 우리 회복은 풀어야지.
20:02원한다면 이번이 마지막일 텐데.
20:06곧 너의 목을 치게 될 테니까 말이야.
20:08곧 너의 목을 치게 될 테니까 말이야.
20:21곧 너의 목을 치게 될 테니까 말이야.
20:22뭐야, 어디 간 거야?
20:44뭐라고 해요?
20:48이제 어디 fonctionne.
20:58я 너 지금 건물을 뚫은 거야?
21:01Yeah, it's been done for the next week!
21:06You know how much the building is?
21:08What?
21:10What?
21:13What?
21:13What?
21:14What?
21:15What?
21:15What?
21:17What?
21:17What?
21:18What?
21:19How are you?
21:22Have you been fighting?
21:24I'm back, brother.
21:28What?
21:30What?
21:32What?
21:35You're not bad
21:45What?
21:52I'm not sure if I wrote a lie.
22:00I'm not sure if I wrote a lie.
22:20That's right.
22:24Wow, it's so sweet.
22:53Sorry.
22:55You're welcome.
22:58I'm sorry.
22:59I'm so sorry.
22:59I can't wait.
22:59I can't wait.
23:00It's up to me.
23:05What?
23:08I've been so sorry for people.
23:10I can't wait.
23:12I can't wait.
23:13I can't wait.
23:14I can't wait.
23:14I can't wait.
23:15Oh, did you know how to eat it?
23:18Did you know what to do in science?
23:22Come on, let's eat a lot.
23:26Mother, this is not a vitamin C.
23:31If you want to eat it, it's a vitamin C.
23:35Mother?
23:49What do you think about it?
23:50I don't know anything about it.
23:54I'm going to buy it!
23:56I don't think so.
23:58It's not like it.
24:01It's not like it.
24:02It's not like it.
24:02I think it's true.
24:04I love it.
24:11What?
24:12It's not like it.
24:23You're not a little.
24:25You're not a good kid.
24:30You are just a bit off.
24:31I am a bad boy.
24:31I love it.
24:32You're just a little.
24:33You're just a little girl.
24:34You're just a little girl.
24:36You're just a little girl.
24:38I love it.
24:40A good time about it.
24:42I love it!
24:43You can't find your help with your partner, you can't do it.
24:45You can't breathe in and seek.
24:49Yes.
24:51Yes.
24:52Indeed.
24:53Let's make sure you take a bath.
24:56Take your breath, please.
25:00Yes, sir.
25:03Yes, sir.
25:21Oh
25:23What is this?
25:26Have you ever had this product?
25:29Oh, oh
25:59I can't believe it.
26:14You can't go to the future.
26:17You can't go to the future.
26:22You can't go to the future.
26:32You can't go to the future.
26:33You promised your first gift?
26:37Minus 1 is all right.
26:41You can't go to the future.
26:44I know it's the same thing.
26:45You can't go to the future.
26:48What did you do, isn't it?
26:50I can't wait for you.
27:05I'm from the city of 강인선.
27:15I've been working for 20 years since I've been working for 20 years.
27:21But when I was in college, I was a full-time job.
27:26I'm not a job.
27:30I'm going to make me a better job.
27:33I'm going to make a job.
27:37It's my first gift.
27:44I'm going to make a job at the time of this.
27:47You did okay so much.
27:54Jams.
27:55You have to look for the NYC product.
27:58I am?
28:00You don't have to look at the job as a customer.
28:02You don't have to go on.
28:05Don't touch the ingredients.
28:06You don't want to go to the CC corner.
28:10Yes?
28:13Do you want to answer your question?
28:16Yes, manager.
28:20Well, let's start working.
28:24Yes.
28:26What is this?
28:29That's right.
28:31If you're a manager like this,
28:32you're going to be a doctor.
28:33What happened?
28:35What happened?
28:36Come on.
28:38Yes.
28:39You've been going to go for 5 days.
28:41That's right.
28:44But I'm going to change the car.
28:48I'm going to change the car.
28:50I don't care about it.
28:56Do you understand?
28:58That's not what you're going to do.
29:00I can't change the car.
29:04You've got a man.
29:06I can't change the car.
29:06I've got a friend.
29:07But if you see me like this,
29:09you can see me as a person?
29:13You see me like this?
29:14You see me as a person.
29:17You see me as a person.
29:18I see you like this.
29:20You see me as a person.
29:20It's not what I see.
29:21You see me as a person.
29:22I can't see the car.
29:26I see you as a person.
29:27It's not gonna look like a suit.
29:29I can't wear a suit.
29:32I can wear a suit.
29:37I'd like to cut that out.
29:39This is so good.
29:44I was really wondering if you're a guy who is a man.
29:49I'll give you a shot of your butt.
29:52You're not an psychopath.
29:57But you really want someone to kill you?
30:01Like, I don't want to kill you?
30:06Just?
30:07Just?
30:08Oh, I'm so sorry.
30:11It hurts.
30:13It hurts.
30:14It hurts.
30:15It hurts.
30:16It hurts.
30:17It hurts.
30:19It hurts.
30:19It hurts.
30:24Bad, bad, bad.
30:49Now, do you want it at this side?
30:52What are you talking about?
30:54Go, Nya, what are you doing?
30:56Here with lights.
30:58state was a TOopoly meeting a sign famous thing
31:00You've had a disability person
31:02What's your goals?
31:02You're the only one who mentioned 먹어� the most?
31:06So?
31:08Then you don't want to take a picture of a winner?
31:13Sorry. I don't want to take a picture.
31:15Don't you take a picture of anybody.
31:16It's our rule.
31:20Okay...
31:25I'm friends, but I can't be friends.
31:29You're the only one in the United States than the two in the States.
31:34If I don't like it, how do I do it?
31:36You don't have a choice. So you're the only one in the States.
31:41But you don't have to learn a lot.
31:43You can read it all. If you don't read it, you'll kill it.
31:48You can't do it. If you don't do it, you'll kill it.
31:52If you don't do it, you'll kill it.
31:54If you don't do it, you'll kill it.
31:55You're the only one in the States.
31:57You can't close it.
31:58If nothing, don't do it.
32:00Don't do it!
32:04Oh, this is funny.
32:05You're the only one in a relationship.
32:07It's what you're forgetting.
32:09You're the only one in a relationship.
32:11We're gonna be changing the world to the next one.
32:17The first person who could else be the first one.
32:18The first person who helped eventually the next day.
32:20It's the only one day today.
32:22Congratulations, the ma'am.
32:23If you want to go to the house, you'll be able to make your own money so you can make
32:29your own money so you can make your own money.
32:32Your ability is that, the record.
32:37But you know what? I'm 20 years old for 20 years.
32:41So I'm actually going to get your own money so I don't know.
32:46But I'm afraid of it.
32:49I'm going to get my books back, but I'm going to learn to get your own money again?
32:53Well, I'm so excited.
32:56Can't make a game game?
32:59I think if they're going to get a ticket,
33:00okay?
33:02They use the save button.
33:04It's an article from the other day.
33:08It's written by the author, and the author, and the author.
33:11It's called Iblis.
33:24Oh
33:32Oh
33:33Oh
33:42Oh
33:44Oh
33:44Oh
33:44Oh
33:47어이, 인간
33:51누구?
33:52저요?
33:57저 왜요?
33:59주오
33:59지구가 아파
34:01기가형도 죽는데 네가 뭔데 버려?
34:05지구가요?
34:07아 아파요?
34:09와 내가 귀인을 만났네
34:19나이가 또 버릴 거야
34:21열 받지?
34:22자
34:23와 씨
34:24잠깐 설렜어
34:27아
34:28평소 같으면 너 딱 내 스타일인데
34:31근데 오늘은 잘못 걸렸어
34:33세이든
34:40이 주인님
34:42아 깜짝이야
34:42이씨
34:44어디서 나타난 거야?
34:45저 인간 손 좀 봐줘
34:46남는 동전 좀 넣어주고
34:52되게 자연스러우셨어요
34:55뭐
34:56뭘 꼬나 봐
34:56눈까로 확
35:03쳐봐
35:03어?
35:04참고로
35:05나는 옷금만 스쳐도 합이다
35:06어?
35:25잘하는 짓이다
35:35잘하는 짓이다
35:43이래만
35:45어?
35:46어?
35:50어?
35:53어?
35:54어?
35:56어?
35:56어?
35:57아무튼 시커만 더 그랬으니까
35:58잘 찾아다
35:59그 말에
36:00나 잘 찾아야되는 거 아니지?
36:02아휴
36:05아휴
36:06어휴
36:07어휴
36:07뭐요?
36:07뭐요?
36:08여자 편의인네 비서분하고 서이덕 씨 아뇨?
36:11시방 일하고 데이트할 때가 아니에요
36:13신에서 표범인지 뭐 시키니까 나타나고 날이유
36:16표범이 아니라 재교 아닐까요? 재교
36:19아
36:20재교?
36:21산으로 숨어들었을 가능성이 상당한 깨
36:23이제 내려가요 얼른
36:24네?
36:24네
36:25수고하십시오
36:26얼른 가
36:27다시
36:29가
36:31잠깐만
36:33그 꼬리는
36:35네?
36:37귀는
36:42에버랜드 다녀왔어요
36:43신상이에요
36:44꼬리랑 머리띠 너무 겹쳐
36:46흐흐흐흐흑
36:48기억
36:48기다리라네
36:49아우 어디가 어디가
36:51어디가
36:54어디가
36:55그르릉
36:56가
36:57밤새 무슨 일이 있었는지 들어 볼까
37:04Oh, you're so cute.
37:07What do you mean?
37:14You're so cute.
37:17You want to go first?
37:24Do you want to go?
37:25.
37:25.
37:25.
37:25.
37:25.
37:25.
37:30.
37:30.
37:30.
37:30.
37:31.
37:32.
37:32.
37:32.
37:33.
37:33There's a lot of work there.
37:39Alan Maas.
37:41Can I kill you?
37:52I've got a lot of money.
37:54I've got a lot of money at the end.
37:56And it's really important to me.
37:59Yes.
38:01But why don't you open up the door?
38:04What will you be expected, sir?
38:08To get úl?
38:13To get out.
38:14No, it's not that...
38:15It's not that you do, but...
38:17You should keep following the routine.
38:19You should keep the skin scoge,
38:21you should keep the skin scoge and work out for 24 hours and a day,
38:24and every single Saturday...
38:25It's a lot of
38:30It's what it was
38:31The most natural thing
38:48The machines are at the same time
38:55I'm not going to see you in the dark place.
39:09The routine is that Giga Young's death is the way to prepare.
39:14The body's blood pressure is the most important thing in the body.
39:20So I think it's a very good feeling and it's going to be a good feeling.
39:20So I think we can just take a few minutes and just take a few minutes.
39:30So...
39:32What a lot of people are doing, right?
39:38You're welcome.
39:39I'm your host, isn't it?
39:53So now, I'm going to go here.
39:56So I'm going to go to the next week.
39:57So, I'm going to go here.
40:01Wow.
40:01Well...
40:03I'll get to the hospital.
40:05If you want to get back to the hospital,
40:06I'll take the hospital on the hospital.
40:08What if you don't do it?
40:10What if you don't want to get back to the hospital?
40:11I don't want to get back to the hospital.
40:14There are also ways to do it.
40:17We must stay here.
40:24Oh my God,
40:26Oh
40:56빵은 돼?
40:57어서 줘
41:02근데 중동수 역까지 따라 올라가면 이 보통 감정이 안 있긴데, 어이?
41:08일단 난 한눈에 알아봤어
41:09내가 아주 오랫동안 기다렸던 여자가 기가형이란 거야
41:13뭐, 뭐야?
41:14첫눈에 그랬다고? 대본에?
41:17물론 기가형은 처음엔 안 믿더라고
41:21그래서 높은 빌딩에 올라갔어
41:24막 야경 펼쳐지고 이 밤하늘에 올라가 뭐 어째는데
41:33그대가 듣기엔 너무 격한 일이라
41:35하나 확실한 건 기가형은 내가 본 중 유일무이한 여자란 거야
41:40미치게 아닌데 뭐 있더라고, 그래서 내가 목을 막
41:43어휴, 담사 싫어봐라, 됐다고 마
41:48암튼간에 이 둘이 첫눈에 뿅 해가 여기까지 왔다 이기제
41:53뿅?
41:55뿅보다는 쿵?
41:57응
41:57완전 쿵 했지
41:59지금 생각해도 눈물나네
42:04니 사주 불러봐라
42:06사주? 그게 뭔데?
42:08태어난 날이 언제냐고
42:09시까지 알면 좋은데
42:13태어난 날이라
42:14자, 나는 목요일에 태어났고
42:18빛이 138억 년 경
42:28그냥 오빠랑 불러
42:34가만있어봐라
42:36내가 저 밭을 좀 매야될 긴데
42:38내가 저 밭을 좀 매야될 긴데
42:42내가 저 밭을 좀 매야될 긴데
43:06못뜨린 게 있어가지고요
43:07우리 사장님이 묻던데요
43:09저런 거 혹시 구면이냐고
43:14그 뭐지?
43:16그쵸? 어제 뵀으니까 우리 구면이죠
43:19말고
43:19983년 전에
43:24기억나셨어요? 그때가?
43:25아니
43:25나랑 그쪽 주인이 구면이라길래
43:28혹시나 그쪽이랑도 구면인가 해서
43:30뭐
43:31그렇긴 한데
43:32근데 그때
43:32구면이면 왜요?
43:34무슨 일이 있었는지 궁금해서
43:38그때
43:41나 어떻게 죽었어?
43:44기억에 안 남녀야
43:47자기가 죽은 것만 중에
43:49난 지 때문에 갇혀서
43:53983년을 죽어라 지 생각만
43:58어떤 생각이요?
44:01그 흑덩이는 남을 위해 소원을 빈 걸
44:04죽는 순간
44:04후회했을까 안 했을까
44:06왜 나는 그 생각을
44:08계속 이 자세로 하고 있을까
44:09되게 불편한데
44:10근데 왜 난 가구가
44:11하나밖에 없을까
44:13이 세 가지 고민만으로
44:14몇 백 년이 흘렀어
44:17근데 중요한 건
44:19이제부터 진짜
44:21임팩트가 있어야 되는데
44:24지금도 답을 모른다는 거야
44:26아휴
44:29머리는 좋지 않은 편
44:30너 절대 얘기하지 마
44:31걔가 의로운 소원 세 개 빌고 죽었다는 거
44:35환생하는 내내 의로웠고
44:37암튼
44:37다 절대
44:39흑덩이 귀에 들어가면 안 된다
44:41저는 절대 얘기 안 하죠
44:43근데 밖에 주인님의 주인님 계신 거 아세요?
44:48아아
44:48너 어디부터 들었어?
44:53추위력도 없는 편
44:57뭐야?
44:59문은 왜 닫아?
45:02오늘 옷 왜 예뻐?
45:04야 기가형
45:04어디가?
45:07기가형!
45:13기가형님 들어오실게요
45:34아 근데 이걸 왜 내가 들어야 하는데
45:36나 지금 몸도 안 좋거든
45:38어지럽고
45:38나 힐 신었잖아
45:44이유가 더 많이 필요할 거 같은데
45:48여긴 또 왜 온 건데?
45:50평범한 사람들은 다 이런데 와서 밥 먹고 사진 찍고 그러는 거야
46:06이쪽으로 오시죠
46:11흠
46:20으흠
46:21으흠
46:22흠
46:24아아
46:25아오
46:28thế
46:30으흠
46:36으흠
46:37으흠
46:38으흠
46:38으흠
46:40으흠
47:10What do you think?
47:12You really want to go where you want to go.
47:42You can't believe that you're not going to win this time.
48:03We're CCTV like that, isn't it?
48:07I don't know.
48:13I don't know why I'm going to leave you alone.
48:16I don't know the reason why you're talking about it.
48:20You know the reason why you're talking about it.
48:25You're lucky enough to be able to leave you alone.
48:28The lamp is really good for you.
48:33I don't know why you don't look at it.
48:35I don't know why you don't look at it.
48:38I don't like it.
48:46You don't look at it.
48:49Don't forget it.
48:54No, don't.
48:56Why are you not that?
48:58You're...
49:01I'm gonna be the scanner.
49:03I'm gonna be a이야.
49:05I'm gonna swing the power you're gonna do,
49:06I don't have a sense.
49:07You can't read my book anymore.
49:10But I can't read my book.
49:13And I can't read my book.
49:16I'm born.
49:17I found the book.
49:18I'm a cat.
49:20I'm a cat.
49:22I'm a cat.
49:23I'm a cat.
49:24I'm a cat.
49:25I'm a cat.
49:37I'll give you the best.
50:09I'm going to see you now.
50:41Oh
50:59Wow, what do you think?
51:01What do you think?
51:04He doesn't want to kiss you.
51:58I'm sorry.
51:58Wow, I didn't want to do this yet.
52:09It's different.
52:11I'll change it.
52:31I didn't want it.
52:34But it's different.
52:37Stop it.
52:39Stop it.
52:40It's hard.
52:45It's hard.
52:47It's hard.
52:48It's hard.
52:54It's hard.
52:56Oh
53:42우리 가장 아름다운 우리의 순간
53:47영원한 이 밤
53:49그 낮의 향을 너로 가득한 밤
54:18어두운 밤
54:20깊은 어둠 저편에서
54:25알 수 없는 끌림에 가까워지네
54:33차틋한 밤
54:35가스 한가득
54:40밀려와
54:41이젠
54:42닿을 것만 같아
54:48무슨 일이 일어날 것 같아도
54:56두려워하지마
54:57내게 기대어
55:01눈 감아도 돼
55:07우리
55:12밤하늘이 날아
55:15멈춰있는
55:17구름 타임
55:19지금 이 순간
55:21밤을 숨어와
55:24멀리
55:28비쳐오는 갈빛 속에서
55:31이기는 동작
55:33하늘 같아
55:39나를 담아보네
56:02나를 담아보네
56:05그 낮의 향을
56:10너로 가득한 밤
56:15네
56:42멈춰
56:43잡아듬
Comments