Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Love Phobia (2026) Episode 7 - Eng Sub [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00To the real system,
00:02we're going to love to you.
00:09I don't know what to do.
00:39I'm going to be here.
00:41That's right.
00:43I'm going to be here.
00:46I'm going to be here.
00:47Are you going to be here?
00:48Oh?
00:50Really?
00:51I'm going to be here.
00:53I'm going to be here.
00:56I'm going to be here.
01:00Well, then we'll eat this and we'll eat it.
01:03Then we'll eat it.
01:07I'm going to be here with you.
01:10I'm going to get a couple of kids.
01:13I'm going to get there.
01:16I'm going to be here with you.
01:18Then we'll get back to you.
01:20All right.
01:23Just I look up.
01:24I'm going to have a baby Ilona.
01:24Yeah?
01:26I'll see you soon?
01:27Come on.
01:27Come on.
01:28I'll be going.
01:29I'm going.
01:29I'm going.
01:29I'm going.
01:29You have a baby.
01:34I would like to do something like this.
01:37Why?
01:39I don't like it.
01:45I don't like it.
01:46Can I just put it in a box?
01:50I want to give it a gift.
01:53I don't know.
01:55I don't think it's hard.
01:56I don't like it.
02:01Okay.
02:03I'll let you know.
02:11Oh, it's a joke.
02:13Thank you so much.
02:25Hello, my teacher.
02:33Happy birthday, hi.
02:37Happy birthday!
02:37Happy birthday.
02:39I love you.
02:41Happy birthday.
02:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:26I'm sorry, I'm sorry.
03:42Who is it?
03:45Who is it?
03:48My daughter is where?
03:49Our daughter is where?
03:51My daughter is where?
03:54Oh, she's like...
03:56She's like...
04:01She just took off.
04:09She's like...
04:10Let's go.
04:11No...
04:17Please...
04:20Please...
04:21Please...
04:23Please...
04:35So...
04:37So...
04:38저분을 데려와서 협박하려 했다!
04:40죄송합니다.
04:42제 정신이에요?
04:44그러니까...
04:45서버 점검 좀 빨리 풀어주세요.
04:47네?
04:49저...
04:49저 우리 자기 없으면 사는 게 사는 게 아니라고요!
04:53더미인가 뭔가 그거 터져가지고
04:54아예 이치율 망하고 서비스 중단된다는 얘기도 있던데!
04:59아니죠.
05:09What do you mean?
05:12The only thing is that the owner of his wife, is it?
05:19What do you mean?
05:25It's your mother.
05:28Are you sure?
05:29I'm going to make a decision to make sure I'm going to make a decision.
05:31I'm sorry.
05:50Mother, I'll take care of you to the hospital.
05:53I'll talk to you later.
05:54You can go to the hospital.
06:07How are you going?
06:08I'm going to go.
06:11Let's go.
06:16Are you going to take care of yourself?
06:18If you're going to get hurt, you're going to get hurt.
06:21Yes?
06:22It's all for me.
06:39I'm sorry.
06:57I'm going to take care of myself.
07:17Why did you...
07:20Why did you...
07:24Why did you...
07:33Well...
07:36It's...
07:36I'm going to tell you, how can I help you?
07:37I'll be in there with you.
07:40You can help me.
07:42You can help me.
07:42I'm not gonna help you.
07:44I'm going to help you.
07:50Right?
07:55I'm going to help you.
08:03The U.S. Department of Justice
08:28On the way, the version 2 is the main model of the
08:57할 수 없지
08:59피해는 무슨
09:00왜 윤대표님 출근하는 것도 비밀로 해야 되는 건데요?
09:03지영 작가님한테라도 연락해봐야겠어요
09:06설 대표님이 따로 연락하지 말랬잖아요
09:08일단 기다려 보죠
09:15어, 이경님
09:28Oh, my God.
09:33You did not eat?
09:35When did you get your juice?
09:38It was a week ago.
09:41It was a week ago.
09:44A week ago.
09:46I'm going to study.
09:49I'll just put you on the water.
09:56I don't think it's going to change my life.
09:58I don't think it's going to change my life.
09:59We're going to start again.
10:02We're going to make a business.
10:04We're going to make a business.
10:09We're going to change my life.
10:17Why?
10:18I don't think it will change my life.
10:20It's just that we're going to be a little bit.
10:33I've been laughing at it.
10:35It's all about me.
10:37It's going to be well.
10:37It's going to be fine.
10:39But I don't have to worry about that.
10:42That's right.
10:44That's right.
10:45That's right.
10:46We're going to start again.
10:49Yeah?
10:53I agree.
10:55It's the same thing.
10:57It's the same thing.
10:58It's the same thing.
11:03Jay.
11:03Jay야.
11:06내가 아직 사과도 제대로 안 한 것 같아서.
11:12우리 엄마 얘기 미리 못 했던 거.
11:16몰라, 몰라.
11:17나 안 들으래.
11:21너가 나한테 미리 말 안 했던 건 뭐 그럴만한 사정이 있었겠지.
11:27됐어.
11:29일단 어머니 잘 계시니까.
11:34너는 너부터 좀 챙겨.
11:37아, 진짜.
11:38너 나 같은 친구 없었으면 어쩔 뻔했어.
11:42말씀 드렸잖아요.
11:44저희 쪽에서는 할 말도 없고 아는 것도 없다니까요.
11:47우리도 지금 이 추후에 못 들어간다고요.
11:52또 기자들이야?
11:54진짜 끈질기네.
11:55당분간 모든 전화 받지 마.
11:58윤 대표님은 아직도 연락 안 돼?
12:01안 받아.
12:03문자도 전화도.
12:05이 집은 못 만났어?
12:09유경님은 연락해봤어?
12:13답이 없어.
12:14한 에이전시 또한 이러한 논란에 대해.
12:18자신들은 현대 암호에 대해.
12:19와, 진짜 거머리야 뭐야.
12:23기자님.
12:24저희 할 말 없다니까요.
12:25일부 한선호 작가의 팬들은.
12:27네?
12:27이치유 윤비아 대표를 비난하는 목소리가 점차 커지고 있습니다.
12:31선호야.
12:32응?
12:33형사가 널 찾는데?
12:36형사?
12:46형사.
12:50형사.
12:52형사.
13:01형사.
13:02형사.
13:07형사.
13:13형사.
13:31형사.
13:33Do you know anything about it?
13:42Are you okay?
13:44If you don't care about it,
13:45if you don't care about it.
13:50Where is your area?
14:18You don't have to believe that people are really in love with you.
14:19But the world is so sad to me.
14:20It's so sad that when the world thinks what you want, what you want, what you want, what you want.
14:24I think you're a good one.
14:33I'm just going to get you back.
14:35I'm going to get you back.
14:41I'm going to get you back.
14:57J.
14:57A, can you tell me anything about this one?
15:05It doesn't have any problem with this one.
15:15It doesn't have any problem with this one.
15:24It doesn't have any problem with this one.
15:28Right, Yung.
15:30You changed it.
15:36You didn't have any problem with this one.
15:41If you're lying, you're the same.
15:53You're the same.
15:56It doesn't have any problem with this one.
16:46It doesn't have any problem with this one.
16:47You're the same.
16:49You're the same.
16:51You're the same.
16:53You're the same.
16:56You're the same.
16:56I can't do it again.
16:58But I don't want to be that sin.
17:02You're the same.
17:07Yung, Yung, 대표.
17:09Just show me.
17:11Yes?
17:12And..
17:13Mr. Sall 대표, don't worry.
17:16Mr. Sall 대표, you're going to be a mother.
17:36I'm going to see you on the phone.
17:43My name is ecstasy.
17:59I met my house damage.
18:04My name is My name is My name is My name is My name is My name.
18:07My name is My name.
18:10Hey.
18:11His name is My name is My name.
18:13Bye-bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye, bye-bye.
18:58Bye-bye, bye-bye.
19:23Bye-bye, bye-bye.
19:43아, 재희야.
19:46아, 네가 재희구나?
19:50반가워.
19:51아줌마 딸이랑 동갑이라고 들었는데.
19:54아, 아줌마가 그 불쌍한 아줌마예요?
19:57아픈 남편 병수바라는?
19:59솔재희, 너?
20:02어, 맞아.
20:06아줌마가 좀 많이 힘들었었는데 선생님 덕분에 힘을 얻었어.
20:12어, 또 이렇게 책도 내게 됐고.
20:16아줌마가...
20:18어?
20:18아니, 솔재희, 너 왜 이러는 거야?
20:21야, 너...
20:23아니, 아니, 괜찮아요.
20:31저 먼저 가볼게요.
20:35어딜 도망가?
20:38불쌍한 게 벼슬이야?
20:39남의 남자 꼬시니까 좋냐고!
20:42너, 이...
20:44선생님!
20:54재홍 같은 거 생각 없다며?
20:59미안하다, 재희야.
21:01근데...
21:01아빠, 이 아줌마랑 아무 사이도 아니야, 어?
21:05아빠 요즘에 이 여자 만난다고 나한테 신경도 안 쓰잖아.
21:08아니, 그건 책 출판한다고!
21:10아, 그놈은 책, 책 생겨줘.
21:12그만대, 제발!
21:13역겨우니까!
21:20이 여자 한 번만 더 만나면...
21:24내가 저 여자 죽여버릴 거야.
21:27솔재희, 너!
21:36네, 여보세요?
21:41네?
21:42어서 가요, 데려다 줄게요.
21:43어서 가요, 데려다 줄게요.
21:49아빠, 가지 마!
21:51어? 가지 마!
21:53솔재희, 너 갔다 와서 얘기해.
21:57아빠!
22:05아빠, 아빠...
22:06아빠, 아빠...
22:10아빠, 아빠...
22:10육지 차지해.
22:12차지해.
22:13클리어!
22:14샷!
22:15눈 속이 해.
22:16될 거 없습니다.
22:17이륙지 차지해.
22:19차지해.
22:20클리어!
22:22샷!
22:22샷!
22:44아빠...
22:47아빠...
22:48아빠...
22:50아빠...
22:52I'm sorry.
22:53Oh, wait.
22:55What's up?
22:56Hi.
22:56Hi.
22:56Hi.
22:58Hi.
22:59Hi.
23:01Hi.
23:15Hi.
23:23Hi.
23:30Hi.
23:32Hi.
23:33Hi.
23:35I don't know if you're sick, you don't have any harm.
23:42Right.
23:45We don't have any harm.
23:51I've never been able to find you before.
23:58But it's not that you're so sweet.
24:04No, my daughter is the most important thing.
24:11I don't know.
24:17My daughter is the most important thing.
24:22And I'll make you a little more.
24:26We're gonna...
24:28Mom, I'm so sorry.
24:32If you're not gonna do it,
24:34you'll never do it.
24:37You'll never do it.
24:42You're happy to be your next to me.
24:45And you're gonna be happy.
24:52Um.
24:57Next time we'll talk about the story.
25:08Is this right? Really?
25:12It's not the case.
25:13It's not the case.
25:14It's not the case.
25:15It's not the case.
25:18It's not the case.
25:19It's not the case.
25:20It's not the case.
25:21It's not the case.
25:23It's not the case.
25:24It's not the case.
25:25It's not the case.
25:26It's not the case.
25:27It's not the case.
25:29It's not the case.
25:30It's not the case.
25:31It's not the case.
25:32It's not the case.
25:33It's not the case.
25:34It's not the case.
25:35It's not the case.
25:37It's not the case.
25:38It's not the case.
25:39It's not the case.
25:40It's not the case.
25:42It's not the case.
25:42It's not the case.
25:43It's not the case.
25:44It's not the case.
25:45Let's go.
25:55I've got a question.
25:57There's a question.
25:58I can't tell you.
25:59Let's go.
26:00I'm so scared.
26:01I think we're going to have a good reason.
26:04The other one is going to go.
26:06I've got a question for you.
26:07I'm sorry, Mike.
26:11The other one is going to sit there.
26:21I don't know what to do, but I don't know what to do when I look at it.
26:26Why did you say that?
26:27What did you say?
26:29She told me that she was going to take a look at it.
26:34Ah...
26:34She said that?
26:39She said that she was going to believe?
26:42You're not?
26:43She was like a kid.
26:50She loved her.
26:55She loved her.
26:57She was so drunk.
26:58She was so drunk.
27:01She's been drunk.
27:02She's been a little after her.
27:04I'm going to take you to the next step.
27:07If you've got me, I'll take you to the next step.
27:11You're going to be my best.
27:12It's a love for you.
27:15It's a love for you.
27:22Why did you make it that way?
27:24What?
27:27What do you think?
27:28The answer was that I got a little bit.
27:30I had a big time when I got her hand.
27:34I thought it was when you started to think about it.
27:37When did you go into the next step?
27:43When did you get into the next step?
27:47What did you think?
27:50How did you make it that way?
27:51I don't know what the truth was.
27:53I thought it was a good thing.
27:54I thought it was a good thing.
27:57don't worry about her.
27:58I'll tell you about her.
27:59I'll tell you about her.
28:02She's the most intimate friend in me,
28:04she's been in love with me.
28:09She doesn't know how to do it.
28:17And if she's a little bit more,
28:21she doesn't want to be a concern.
28:23I'm going to make you happy.
28:27I'm going to make you happy.
28:32Only one hour?
28:35Only one hour?
28:36Only one hour?
28:38You know how happy?
28:39You can't think about the past, the future, the future,
28:41the future, the future, and the future.
28:43You're just happy.
28:44You're perfect.
28:48But what?
28:50Only?
28:50Are you sure how happy?
28:56You said it was one day.
28:56You're right away.
28:59You don't have to be human.
29:00You don't have to be human.
29:02You've been a biad by myself.
29:05You're sure we are.
29:08We're not sure how to make you happy.
29:11You just want to make you happy.
29:15We are happy to make you happy.
29:17You're just an idiot.
29:20Oh
29:49I'll send it to you
29:53Are you okay?
29:54Are you okay?
29:57I'm okay.
30:01I've never had to take care of you before.
30:05We'll eat and eat.
30:07What's your name?
30:14.
30:15.
30:16.
30:16.
30:16.
30:16.
30:17.
30:18.
30:20Do you like that person?
30:26Now I'm going to take you to your body.
30:56짐을 그냥 다 버리라고 했다구요
30:59네 바뀐 보호자분이 그러라고 하셔서
31:02혹시 그 분
31:04설재이신가요?
31:07네 맞아요
31:10이쪽으로
31:23Oh, I didn't know if I was able to hide it.
31:27It's a wall.
31:30I don't know what it's like.
31:33It's like the same word.
31:36It's a book.
31:37Yes?
31:43This is a book.
31:44Can I tell you?
31:49What are you doing?
31:52You are not in your head.
31:56You're not in your head.
31:56You have a drink.
31:59I am not in your head.
32:01It's been a long time.
32:02You have a drink.
32:07Yes?
32:08You are in your head?
32:12Yes.
32:13Yes, yes.
32:15No, I didn't.
32:17I didn't.
32:20I'm really not going to do this.
32:22Why did I need to do this?
32:24He said he was going to sell him.
32:26He said he was going to give me.
32:29That's right. Why did I need to do this?
32:33I'm really not going to do this.
32:34If you're going to do this, I'm going to do this.
33:02it's better than you did.
33:06What did I do?
33:06I'm going to do this.
33:06Well, you're finally going to go to the doctor?
33:11How did I do this?
33:14You're a writer.
33:16You're a writer.
33:18You're a writer.
33:20You're a writer.
33:23I'm so sorry.
33:24I'm so sorry.
33:28I'm so sorry.
33:28Can I read you?
33:31I'll take a look.
33:33I'm so sorry.
33:35I'm so curious.
33:36It's a good thing.
33:38It's a good thing.
33:41It's a romance.
33:45It's a romance.
33:49It's a romance.
33:50You're a writer.
33:53You're a writer.
33:56It's a love.
33:57It's a love.
34:04Next week,
34:05내일 금요일에 늘사랑 서점 앞에서 봐요.
34:21저...
34:23한선우 학생?
34:24아, 네.
34:26왜?
34:28어떤 분이 이거 전해달라고.
34:30네.
34:48그녀는 발길이 닿는대로 도망치고 또 도망쳤다.
34:52어둠이 더이상 쫓아지 못할 때까지.
34:54저 멀리 앞에서 빛이 보이는 듯했다.
35:00저기로 가면, 저곳으로 가면 나를 불행해서 구원해줄 낙원이 존재할 테지.
35:08그렇게 달려 도착한 곳엔 아무것도 없었다.
35:13아무것도.
35:15그제야 그녀는 깨달았다.
35:17그제야 그녀는 깨달았다.
35:25도망쳤다.
35:26도망쳤다.
35:27그렇게도 벗어나고 싶었다.
35:29그 어둠 속에 그녀가 꿈꾸던 낙원이 있었다는 것.
35:58아주 작지만.
36:00아주 작지만 행복했던 그녀만의 낙원.
36:17What are you doing now, Aubameyang?
36:18I didn't see you in the car yet.
36:24There's no one here. Thank you.
36:29Where are you going?
36:46Okay?
36:48Okay?
36:51What's your name?
36:53Why is it here?
36:54It's cold, but it's not too heavy.
36:57Is it good?
36:59Is it good?
37:04What?
37:05Do you have to ask me?
37:07It's not just that I think it's the most important thing.
37:11If you have a loan, go.
37:18What do you get?
37:21What's it?
37:22It's my wallet.
37:24My mother's wallet.
37:27에이...
37:30이걸...
37:31왜 한선호씨가...
37:33예전에 내가...
37:35누군가에게 도움을 받은 적이 있다고 했죠?
37:38숨지 않고…
37:40밖으로 나올 수 있게 해줬던 사람.
37:43그게 선혜 아줌마였어요.
37:51그 여자는 우리 엄마 아니에요.
37:55That´s good.
37:57Working wife.
37:58We were the small familyかな.
38:00Then,
38:01I know poor bride and
38:05getting married,
38:06because
38:07I needed to kill some.
38:07You must see...
38:12You didn´t CU.
38:14Please stay here.
38:21Louisa stops
38:26I'm not going to be in my life.
38:30I'm going to put it in my life.
38:31I'm sorry.
38:36I'm not sure.
38:36I'm not sure what I'm doing.
38:38I'm not sure what I'm doing.
38:41I'm not sure what I'm doing.
38:46And...
38:48And...
38:51...to not leave my life.
38:57Why don't you leave?
39:00You know what to do?
39:01You know what to do?
39:03It's not all for you.
39:03To be the only one who's done with you,
39:08it's not just you.
39:10I'm going to be able to make it again.
39:14I'm going to be able to get you together.
39:17I'm going to be able to get you together.
39:21I'm going to be okay.
39:25No, I'm not going to be a problem.
39:27I'm going to see you.
39:28I'm going to see you.
39:30What are you talking if you look at me?
39:36I'm going to have to look at me now.
39:46I'm going to see you next year.
39:46It's my book.
39:47I'm going to see you.
40:05I'm not going to be able to leave you alone.
40:09I'm not going to leave you alone.
40:13Why don't you leave me alone?
40:15Why don't you go back to me again?
40:34I'm not going to leave you alone.
40:36I'm not going to leave you alone.
40:39I'm not going to leave you alone.
40:42I'm not going to leave you alone.
40:49I'm not going to leave you alone.
40:51I'm not going to leave you alone.
40:59I'm not going to leave you alone.
41:01Whereabouts am I?
41:03I'm not going to leave you alone.
41:04I did not leave you alone.
41:08I lost her.
41:13She's gone.
41:15I'm sorry.
41:16There was a dream that she had here.
41:24There was a lot of joy in her life.
41:25It was a small and happy one of her.
41:29It was a small and happy one of her.
41:47I'm going to tell you what's going on in the middle of 양선혜.
41:51I'm going to tell you what's going on in the middle of 양선혜.
41:53I don't know what's going on in the middle.
42:12I'm going to tell you what's going on in the middle of 양선혜.
42:36No, don't move here.
42:40Oh my gosh!
42:46I'm going to tell you what's going on in your country.
42:49That's what you are, I'm going to say.
42:52Everyone wants to know what's going on in the middle of 양선혜.
42:54I'm going to tell you what's going on in the middle of 양선혜.
43:10Oh, my God.
43:13I can't wait to see you.
43:28Ajunma.
43:30Sonia Ajunma.
43:31I'm Sonoh.
43:33Ajunma, take your hand.
43:36Tuhya...
43:38Ajunma!
43:43And...
43:45A-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
44:03A-a-a-a-a...
Comments

Recommended