00:08You
00:39Let's go.
00:52It's so nice to meet you.
00:57Thank you very much.
00:58I'm Horyeong Jayak.
01:01We're not going to see you anymore.
01:04Then I'll see you again.
01:08I'll see you again.
01:09I'll see you again.
01:10Hello.
01:14There's nothing to do with you.
01:16What is it?
01:17No.
01:17There's nothing to do with you.
01:43There's nothing to do with you.
01:44It's like a breath.
01:49There's nothing to do with you.
01:51There's nothing to do with you.
01:54You see this?
01:55Look at this.
01:56Look at this.
01:56This is what?
01:57This is what?
01:59This is what?
01:59This is what?
02:00This is what?
02:02This is what?
02:03This is what?
02:07But I can't live in one day...
02:15...and I have to be...
02:23...and I have to be my happiness...
02:26...and I have to be my love...
02:28...and I have my own...
02:31...and I have my own...
02:35There was only one last night.
02:53The...
02:55The...
02:56The...
02:56The...
02:57The...
02:57The...
02:58The...
02:59What are you going to do now?
03:01I'm going to buy it now.
03:04Why?
03:07Just...
03:10My heart.
03:20What are you going to do now?
03:21On the sky is the same.
03:24The sky is the same.
03:48The sky is...
03:50The sky is the sky.
03:51All right.
03:52The sky...
03:57I got here.
04:09The sky is Huang and I will show the sky.
04:26Let's go.
04:40I'm going to eat it.
04:46I'm going to eat it.
04:54It's 4,500 yen.
04:56Yes, come on.
04:57You can eat two chips before you eat.
04:59I'll put it here.
05:00Okay.
05:05Yes.
05:07Please wait.
05:20Horyang.
05:21Horyang!
05:24Yes.
05:31Ih...
05:32정말 장사가 잘 되네요. 손님도 많고.
05:36핵심만.
05:37네.
05:38이게 저희 효령제약에서 나온 치질 연고인데요.
05:42참나무 껍질 추출물을 이용해서 혈액 순환을 촉진시키고.
05:45핵심은...
05:46핵심은 카모마일 추출물입니다.
05:49바르는 즉시 시원해지는게 기존 제품이라면...
05:52치질 연고하니까 생각이 나네.
05:55아, 네. 몇 개 두고?
05:56저기...
05:57부탁 하나만 합시다.
06:11Oh, my God.
06:40What?
06:41You're in the past.
06:41I know you're going to talk to him.
06:45He's going to go.
06:47He's going to go.
06:58You're going to go.
07:00But it's not that you can't get out.
07:09But you can't get out.
07:12But you can't get out.
07:13I'm not gonna get out.
07:25You can't get out.
07:26Okay!
07:27Hey!
07:27Did you take that sample?
07:29Oh, really?
07:31Thank you!
07:58Yeah.
08:00어디서 자꾸 방귀 냄새 나지 않냐?
08:02어, 너도?
08:04나만 똥 냄새 나는 줄.
08:06아, 뭐야.
08:08밥만 떨어지게.
08:33따뜻하고 호근한?
08:46어서 오세요.
09:06어떤 걸로 드릴까요?
09:08여기서 제일 뜨거운 게 뭐예요?
09:13양파스포요.
09:14그걸로 드릴까요?
09:16네.
09:27여기 이 크기 전� sex을 조심하세요.
09:31네, 너무 맛있는데 이 크기까지 잘 어울려요.
09:47이 크기 전망의 야채를 해냈고
09:49그게 저때로 만났어요.
09:49그가 좀 있는 곳은 아시다시피
09:55다른 셔틀들 이 크기가 돼서
10:04Oh, my God.
10:40Oh, my God.
10:52방구 냄새 난다고 해줘서 고맙다, 초딩들아.
10:56덕분에 이곳을 찾게 됐구나.
10:59울랄라!
11:13식사는 괜찮으셨어요?
11:16너무 맛있었습니다.
11:18잘 먹었습니다.
11:22그날부터 나는 견딜 수 없이 지치고 힘들거나 마음이 답답한 날.
11:26고맙겠습니다.
11:27퇴근 후 꼭 이 가게에 들러 양파 수프를 먹었다.
11:50이거 이번에 저희 새로 나온 약인데요.
11:55이거 한 두 가지.
11:58네.
12:00예.
12:07예.
12:09예.
12:09예.
12:11예.
12:11예.
12:13예.
12:14예.
12:15예.
12:17예.
12:18I'm going to eat it, I'm going to eat it, I'm going to eat it.
12:38Why?
12:42Why?
12:46Why?
12:51Why?
13:00Why?
13:07Why?
13:11Why?
13:15Why?
13:18Why?
13:20Why?
13:21Why?
13:22The attorney, if you're not going to be able to get it, how are you?
13:26Sorry, I'm going to get you.
13:27Yes.
13:28It's a 1980 dollar.
13:30Yes.
13:30Yes, yes.
13:32Yes, yes.
13:32Yes, yes.
13:39I would like to know.
13:40I really want to know why the soup was not done.
14:14What do you want to ask me about this?
14:19What is it?
14:21Why? Why? Why?
14:25It's just like my mind.
14:26It's just like my mind.
14:30What is the most delicious menu?
14:32Where is the restaurant?
14:35Have you eaten?
14:38Have you eaten?
14:38Have you eaten any other menu?
14:43What is the most delicious menu?
14:47This place is my life in my life.
14:56It's not bad.
14:58It's not bad.
15:03It's not bad.
15:12I want to eat the food.
15:23What does it mean?
15:28I want you to eat the food.
15:30I want you to eat the food.
15:37I'm going to go to the hotel room, but I'm going to go to the hotel room.
15:42I'm going to think about it.
15:45I'm going to go, I'm going to go.
15:48It's...
15:50It's a bag.
15:52I'm going to go to the hotel room.
15:54I'm going to go.
16:07I'm going to go, I'm going to go.
16:09I'm going to go, I'm going to go.
16:11I'm going to go.
16:125kg에 12000원.
16:14그때그때 시세는 달라지죠.
16:19마진이 안 맞아서 메뉴에서 지운 거예요.
16:22예?
16:23정말입니까?
16:25아니요.
16:35뭐야?
16:35여러분, 양파 보관방법 알아요?
16:37잘.
16:39양파는 손질해서 저온창고에 보관해야지.
16:42안 그러면 금방 싹이 나요.
16:44오.
16:45보관하기 어려워서 메뉴에서 지운 거예요.
16:49예?
16:50정말입니까?
16:53아니요.
16:57뭐야?
16:59아, 이제 감사합니다.
17:00감사합니다.
17:02네.
17:05Yes, I'm going to go.
17:28Do you still want to eat?
17:34I'll make it a little more.
17:37I'm really...
17:39I'm really hungry.
17:41I'm hungry.
17:42I'm hungry.
17:43I'm hungry.
17:47I'm hungry.
17:57Okay.
17:59I'm hungry.
18:02I'm hungry.
18:05진짜?
18:06아이고, 아이고, 아이고.
18:08아이고, 아이이고.
18:20뭐예요, 양파 안 까고?
18:23100값?
18:25아니, 단골 서비스라면서요?
18:27I'm not going to eat it anymore.
18:44You're so spicy?
18:47It's really spicy, this one.
18:51So, it's not a menu.
18:53에서
18:56진짜요
18:58아니요
18:59아이 정말
19:01아까부터 뭐 하는 겁니까?
19:02장난합니까?
19:03나는요
19:04손님이 와서 시킬 때마다 그렇게 양파를 깠다고요
19:07그게 일이잖아요
19:08그쪽 일
19:09나도 나보다 어린 약사가 약국 청소하라는 거
19:12군말 없이 다 한다고요
19:13그게 내 일이니까
19:15매달 15일
19:18어떻게 하셨어요?
19:1915일에 꼭 똥 씹은 표정으로
19:21들어와서 양파 수포 시켰잖아요
19:23I thought I was going to give you a picture of a piece of food.
19:30You make this for me, this for me.
19:34I'm not going to do that in order to make it?
19:37I'll make it in the future.
19:41I'm going to get this for you.
19:42I'm not going to make it in the way.
19:47Tell me about it, my recipe.
19:51I don't know.
19:52Tell me.
19:55The main goal is waiting.
20:01It's very low,
20:03and it's not too much to keep it.
20:06Yeah.
20:16How long?
20:17How long are you going to get down?
20:19Just like 40 minutes.
20:2040 minutes?
20:22That's a really hard to take.
20:24So it's así.
20:27Yeah, it's a way of doing so.
20:30That's weird, I don't think I ordered too much.
20:31I will take you to work from theлюд.
20:34How long do I need to wait?
20:36How long do I need to wait?
20:39How long are you ordering?
20:42Are you going to go to...
20:43What?
20:48What?
20:54It's not going to keep it warm.
20:56It's a bit bright.
20:58It's a bit dark.
20:59It's a bit...
21:01So, 35 minutes of this.
21:0635 minutes?
21:09I'm sorry.
21:19I like dawn
21:22Softly rising, the oids warm my heart
21:26Tears are after, still the warmth remains
21:30Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo
21:35Love takes time, but the waiting turns sweet
21:40Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo I can't wait
21:45It's dry, gotta stay
21:47It's dry.. it's dark
21:50I can't gonna be burnt
21:52It's dry, but... okay
21:56I can't take it
21:57It's dry, and set a little
21:57And put it in the ice
21:57Let's do it
22:01I can't bring it
22:05Let's do it
22:16The smell...
22:18...we get some of those.
22:21Do you think it's a good feeling?
22:22What about the smell?
22:23What about the smell?
22:24The smell is...
22:25...we get some?
22:25It's not nothing.
22:27Is it just the end of the smell?
22:30The end of the smell is done with the smell?
22:31...but it's not for the smell of the smell.
22:32It's not for the smell of the smell.
22:33The main main main thing is...
22:35It's a wait.
22:38It's time to cook a recipe.
22:41It's time to cook a recipe for a while.
22:43It's time to cook a while.
22:47It's all it's time to cook.
22:52Wait.
22:55You can cook a pan like this.
22:57A pan like this.
22:57A pan like this.
22:59You can cook a pan like this.
23:01Put it in there and put it in there.
23:08Put it in there.
23:09Put everything in there.
23:11Put it in there.
23:14Put it in there.
23:14Put it in there.
23:15Put it in there.
23:16Take it in there.
23:19I'll take it in there.
23:20I already want to lose.
23:26I've lost.
23:34You're welcome.
23:37What's next?
23:38What's up next?
23:40What?
23:41You're not going to have to love.
23:44That's right.
23:46But I'm not going to be the person's feelings of garbage.
23:51You're not alone.
23:51You're not alone.
23:51That's not what I mean.
23:55You're not alone.
23:57You're alone.
23:59You're alone.
24:01You're alone.
24:02You're alone.
24:03I don't want to go.
24:06What is that?
24:10Actually...
24:13I think I'm going to have this fun.
24:15I'm going to have fun.
24:16I'm going to have fun.
24:17Just like the same thing that I've done with the same life.
24:18Just like the same thing.
24:24And so...
24:24What if I had to do with my life in a life?
24:30I'm the only one.
24:34I'm a real ninja man.
24:38No...
24:42You are a fantasy, real, no jémium.
24:46That's why I came to meet him.
24:52The...
24:53...the...
24:54...the...
24:55...the...
24:55...
24:56...
24:56...
24:57...
25:18I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
25:20Are you going to go to the end of the end of the end?
25:23I don't know.
25:24It's been a long time since I've been eating, so I'm going to eat it if you want to eat
25:28it.
25:33I'll eat it.
25:45Thank you very much.
25:53It's so delicious, but it's not that you can just buy it.
25:57It's not that you can't buy it.
25:58I'm waiting for you.
26:03Yes?
26:04I'm waiting for you to wait for the menu.
26:09I don't know.
26:11I don't know.
26:12It's a joke.
26:15It's true.
26:18It's true.
26:20Why are you...
26:28Welcome.
26:45What do you want?
26:47What's the most hot sauce?
26:50What's the most hot sauce?
26:51What's the sauce?
26:53What's the sauce?
27:04What's the sauce?
27:09What do you think?
27:10If you are looking at the sun,
27:11it's a gutenbergine.
27:12The delicious sauce.
27:15Good morning.
27:45너무 맛있었습니다.
27:46감사합니다.
27:49다행이다.
27:54처음에는 신기했어요.
27:58먹기 전과 후가 너무 달라지는 게.
28:07뭐 좀 웃기기도 했고.
28:35매번 잘 먹고 갑니다.
28:41안녕히 계세요.
28:49그러다 기다리게 됐어요.
28:52내 음식을 먹고 행복해하는 사람의 표정을.
28:56오늘 양파스포 믿자.
28:59기가 막히게 잘 됐는데.
29:03안 오시나?
29:17요즘 좀 살만하신가 보네.
29:21양파스포 먹으러 안 오시는 거 보니.
29:28그런데 그러려면 난 손님이 불행하기만을 기다려야 하는 거더라고요.
29:37손님은 지치고 우울하고 불행할 때만 양파스포를 먹으러 오니까.
29:45왜?
29:47손님이 불행하길.
29:49그래서 가게에 찾아오길 기다려야 한다니.
29:53그거 진짜 별로인 것 같아서.
29:56그래서 없앴어요.
29:58그래서 없앴어요.
29:59메뉴에서 양파스포.
30:01온 우주가.
30:03나의 불행을 원하는 줄 알았는데.
30:10해봤으니까 아시죠.
30:13별거 없어요.
30:16앞으로 해드세요.
30:19직접.
30:57대박.
30:58맛있다.
31:00Let's go.
31:15La Tong de Hue.
31:17French word for a different person.
31:19I'm curious to find out this place.
31:22This place is what's good.
31:28What?
31:29It's all delicious.
31:31I made something.
31:33Then we'll eat it all soon.
31:37I'll eat it all well.
31:38I'll eat it all well,
31:39and I'll eat it all well.
31:39I'll eat it all well.
31:44I'll eat it all well.
31:52Dying soup, simple things become love, just being beside you, my gentlest joy.
32:09I don't need much, just a table where you sit, a quiet evening drifting by.
32:17This is the love I never want to lose.
32:22Shush, shush, shush, shush, shush, shush.
Comments