Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E02 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:02МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:00:50Oh
00:00:51Yeah, good man.
00:00:52Yeah, no, you don't want to be a man. You don't want to be a man.
00:00:55You don't want to be a man.
00:00:56Well, I've been in the hospital now.
00:00:58I've been in the hospital for a while.
00:01:04I've been in the hospital for a while.
00:01:08I've been in the hospital for the whole time.
00:01:18Ah...
00:01:19Oh, it's a difficult time.
00:01:21I'm going to go where to go, Lilang.
00:01:25Oh, my brother!
00:01:29Oh, my brother!
00:01:31Oh?
00:01:33Oh
00:02:19I'm so sorry.
00:02:23I'm so sorry.
00:02:25Yuri, you're right.
00:02:27You don't want to play the same time, don't you?
00:02:31You don't want to play the same time.
00:02:32It's like you can film drama because it's not so slow.
00:02:37You don't want to play the same time.
00:02:39You can play it with me?
00:02:48She's there.
00:02:59That was the place that I was looking for.
00:03:04I was looking for the window of the sky.
00:03:10However, I was looking for my eyes.
00:03:13I was looking for my eyes.
00:03:27I'm going to go.
00:03:30I'm going to go.
00:03:32I'm going to go.
00:03:34I'm going to go.
00:03:41Oh, this guy.
00:03:44This is a big hill.
00:03:46I'm so sorry.
00:03:48I'm so sorry.
00:03:50Oh?
00:03:57What are you doing?
00:03:59What are you doing?
00:04:00What's your job?
00:04:01I'm so sorry.
00:04:04I'm so sorry.
00:04:05What's this?
00:04:19What's this?
00:04:26What are you doing?
00:04:36영화감독.
00:04:38지망생.
00:04:40이라며?
00:04:44상도 받았다며?
00:04:47그랬죠.
00:04:49집이 좀 사나 봐.
00:04:53단편으로 상 받아봐야 돈도 안 되고.
00:04:56시나리오 준비 중이라 계약도 못했고.
00:04:59아!
00:05:00편집 알바는 얼마 전에 잘렸고.
00:05:03뭐 그럼 뭐.
00:05:05렌트.
00:05:05렌트.
00:05:07아.
00:05:09제가 영화 한다고 집에서 내쫓겼을 때
00:05:12아버지가 인형끈 차고 집에서 딱 하나만 들고 나가랬어요.
00:05:16그래서 그때 아버지 차로 비켰죠.
00:05:19아빠 차.
00:05:22이분이 여름이 프로 감독한테 마무리 훅 날린 그분이구나.
00:05:27덕분에 오해는 풀렸는데.
00:05:30본인이 백수가 되셨다네.
00:05:33아이고.
00:05:33그래서 이제 위로주라도 사는 게 도리인 것 같아서 불렀지.
00:05:37음.
00:05:40아.
00:05:41이 남자 점프인이에요.
00:05:43엑스.
00:05:44그런 걸 얘기해.
00:05:46많이 들어요.
00:05:47오늘은.
00:05:49하.
00:05:49그냥 술값만 받을 예정이니까.
00:05:51아.
00:05:51소주 두 병?
00:05:53아휴.
00:05:55두 병만 마셔.
00:05:56어.
00:05:57어.
00:05:58그.
00:06:01준비한다는 그.
00:06:02영화 시나리오.
00:06:05나도 좀 볼 수 있을까?
00:06:09언제쯤 찍을 거야?
00:06:12영업 중이신가요?
00:06:13캐스팅?
00:06:14아휴.
00:06:15나는.
00:06:17제작에.
00:06:17관심이 많아요.
00:06:19아휴.
00:06:20뭐 우리 여름이야.
00:06:21뭐 시켜주면 뭐 그래.
00:06:22뭐든 지 목숨 하는 애고.
00:06:25소속사 차원에서 그.
00:06:27연기 공부.
00:06:28이것도 시켜봤고.
00:06:29음.
00:06:31사장님.
00:06:33더 먹을 저녁 있나요?
00:06:44할께요.
00:06:45그 일.
00:06:47그래?
00:06:49해볼 테야?
00:06:53카메라랑.
00:06:54황 실장 언니만 붙여주세요.
00:06:56코디 메이크업 담당으로.
00:06:58대본은.
00:06:59제가 대충 한번 써볼게요.
00:07:01그런 건.
00:07:03없어.
00:07:05두 사람만 붙여달라고요.
00:07:07이건 방송이 아니라.
00:07:10여행이야.
00:07:11많이 들어요?
00:07:13진짜.
00:07:13저 혼자.
00:07:15아무도 없이.
00:07:16그냥 알아서.
00:07:17그렇게 갔다 오란 말씀이세요?
00:07:20이런 팔찌 하나 달랑 보내놓고.
00:07:23이걸 들고 대신 여행해달라는.
00:07:25이 괴상한 의뢰를.
00:07:26누군지도 모르는데.
00:07:27진짜 저 혼자서요.
00:07:29응.
00:07:31아빠랑 딸 같죠?
00:07:33아빠가.
00:07:34결심을 단단히 하셨나 보네요.
00:07:36어.
00:07:37눈이 좋네.
00:07:39이 남자.
00:07:43대표님이 시키는 대로 저 꼭대기까지.
00:07:47저 진짜 열심히 버텼다구요.
00:07:51가라.
00:07:53근데 지금 저 버리시는 거잖아요.
00:07:56가라.
00:07:57너 이번 달 일한 것까지 정산한 거야.
00:08:01방송으로.
00:08:03가망 없어.
00:08:04너.
00:08:05뭐 고향으로 돌아가든 어디 가서 뭐 알바를 하든.
00:08:08네가 알아서 해.
00:08:11너 집에 가는 차표도 여기다 다 넣었다.
00:08:14됐냐?
00:08:14나.
00:08:15나.
00:08:16나.
00:08:22나.
00:08:29나.
00:08:31내가 뭐 안 들었을때까지 해 주세요.
00:08:36나.
00:08:49나.
00:08:51이 가사.
00:08:54나.
00:08:56나.
00:08:58나.
00:08:59나.
00:08:59나.
00:08:59나.
00:09:00나.
00:09:06I don't know.
00:09:36I'll take a look at him.
00:09:42Go!
00:09:43Go!
00:09:45Go!
00:09:48Go!
00:09:50Go!
00:10:10Hello. I'm J.R.M.
00:10:13I'm from H.R.M.
00:10:14I'm from H.R.M.
00:10:15H.R.M.
00:10:15It's very far from the H.R.M.
00:10:19It's a small island of H.R.M.
00:10:22It's a small island of H.R.M.
00:10:25And from H.R.M.
00:10:29It's a small island of H.R.M.
00:10:31It's not a small island of H.R.M.
00:10:34You're going to be there?
00:10:38You're going to be here.
00:10:41Dad!
00:10:42Dad!
00:10:46Dad!
00:10:49Dad!
00:10:50Dad!
00:10:50Now I'm going to be in Seoul.
00:10:52I'm going to go to the end of the road, and I'm going to go to the terminal.
00:10:57I'm going to be in Seoul, and then I'm going to be in Seoul.
00:10:59I'm going to be in Seoul, and I'm going to be in Seoul.
00:11:18I'm going to be in Seoul, and I'm going to go to Seoul.
00:11:25Never mind.
00:11:27Your mom and your mother will be there.
00:11:32She'll be at home.
00:11:33Don't worry about it.
00:11:35I'm going to go there.
00:11:38Don't worry about it.
00:11:40And never over again.
00:11:54So come on...
00:11:55I will leave there.
00:11:58Sure will be going
00:12:00And you are not going to go through labor.
00:12:02And you are not going to go alone...
00:12:05I'm not going to have to do it in a different way.
00:12:09I'm going to go home.
00:12:12I'll go home.
00:12:15I'll go home, Dad.
00:12:19Dad...
00:12:21I'll go.
00:12:24I'll go.
00:12:27You're good, Dad.
00:12:31There are no other things.
00:12:33It's hard and hard.
00:12:36You're good.
00:12:38You're good.
00:12:39You're good.
00:12:40Dad was there.
00:12:42Dad told you to go home.
00:12:44I told you.
00:12:45You're good.
00:12:56You're good.
00:12:59I told you,
00:13:03Dad told me,
00:13:05Dad told you.
00:13:11I don't know how to get out of here.
00:13:15I don't know how to get out of here.
00:13:35아빠, 성공이 뭐야?
00:13:47나...
00:13:50자꾸...
00:13:52숨이 너무 막혀.
00:14:01나 망했어, 나는.
00:14:05피에 젖은 꽃잎처럼...
00:14:10아파.
00:14:17영업회화할 시간이야.
00:14:20강여름, 영업회화할 시간이라고.
00:14:29내 코너 해외로 스케줄 잡힐까 봐.
00:14:35영업 공부도 했는데.
00:14:42아, 진짜 웃긴다, 강여름.
00:14:52배회는 한 번도 못 가봤으면서.
00:14:54영업회화할 시간이야.
00:14:56강여름...
00:14:57강여름...
00:15:19I'm sorry.
00:15:20You got to go.
00:15:21What do you want to go?
00:15:23What do you want to go?
00:15:23What do you want to go?
00:15:24What do you want to go?
00:15:25I'm sure you got to go.
00:15:26You did that.
00:15:33You got to go.
00:15:46I'm so happy.
00:15:48Let's go.
00:15:48Don't go back to the river.
00:15:51And then...
00:15:57Go back to the river.
00:15:59There's no place to go.
00:16:03There's no place to go.
00:16:04There's no place to go.
00:16:09The road to the city is cold,
00:16:12and the road to the home is...
00:16:14It's painful.
00:16:27I've never been a trip.
00:16:31I've been a trip to the city of New York.
00:16:35I've been a trip to New York.
00:16:39I've been a trip to New York.
00:16:54I've been a trip.
00:16:58I've been a trip.
00:16:58I've been a trip.
00:17:04I'm a bit late.
00:17:06Even before I play a lot of fun.
00:17:16I don't know where to go.
00:17:19Where are you waiting?
00:17:24Just...
00:17:25...Mokpo.
00:17:27Mokpo?
00:17:30Actually, I don't know.
00:17:32I don't have to go.
00:17:40Why are you here?
00:17:43Where are you from?
00:17:48Where are you from?
00:17:49Where are you from?
00:17:50Do you know this?
00:17:52What is this?
00:17:57What is this?
00:17:59This is what's going on.
00:18:00This is what's going on.
00:18:02Usually, they make it smaller and smaller.
00:18:09So, they make it smaller.
00:18:10But, look, it's just bigger.
00:18:14This is the way for the old days.
00:18:18It's just like the fields of tree trees.
00:18:19I'm going to go back to my father's house.
00:18:25I'm going to go get that.
00:18:28But maybe you wouldn't know.
00:18:30You know?
00:18:31You know?
00:18:32That's right.
00:18:33You are living in the house, man.
00:18:39I'm going to go back to the house.
00:18:56I have a feeling that you'll genuinely do your best to capture the PlaySoon video.
00:19:04Why, Buya?
00:19:06I'm also curious.
00:19:31Oh, it's here.
00:19:34Hey!
00:19:35Oh, that's where you're sitting.
00:19:42It's not.
00:19:43I'm not going to go.
00:19:47I'm not going to go.
00:19:58I'm going to go.
00:20:08I'm going to go.
00:20:10There's no one right to go.
00:20:12Yes.
00:20:13So, if you go to the airport and go to the airport,
00:20:18you can go to the airport and go to the airport and go to the airport.
00:20:24It will take a long time.
00:21:08Where are you?
00:21:10Hello.
00:21:11Hello.
00:21:12I'm 18,000.
00:21:19I'm here.
00:22:18Say hello.
00:22:26I don't know.
00:22:49I don't know.
00:23:19이렇게 시작한다.
00:23:21나의 첫 여행.
00:23:23새벽 기차역에서 모르는 아주머니가 걷는 간식과
00:23:28계획하지 않은 행선지.
00:23:30어딘가로 나를 데려다줄
00:23:32타국의 낯선 사람과 함께.
00:23:41날씨 좋다.
00:23:45여행 가기 딱 좋은 날씨네.
00:23:54죽기는 개뿔.
00:24:06어디로 가야 되지?
00:24:08나의 첫 여행.
00:24:40What are you talking about?
00:24:42What did you say?
00:24:44What did you say?
00:24:45What did you say?
00:24:46What's the matter?
00:24:52What did you try to get?
00:24:53I did it all right
00:24:53The man who was probably worried about her
00:24:54The man in the morning
00:24:55Is the morning?
00:24:57She called me the lady
00:24:58She was telling me
00:24:59She said she'd been telling me
00:25:00She said she didn't take out
00:25:03She said she had come to me
00:25:04She said it were
00:25:06She said he didn't take out
00:25:15She said it was
00:25:16She said she'd go
00:25:16You can't go anywhere!
00:25:18Where are you going?
00:25:20You can't go anywhere!
00:25:22No, you don't want it!
00:25:26You don't want it!
00:25:27Why do you make it so bad?
00:25:32You can't do it alone!
00:25:35You don't want it, you can't be done,
00:25:36you can't do it anymore.
00:25:42You can't do it anymore!
00:25:43But now I'm not going anywhere!
00:25:45Where is it?
00:25:45That's what I can't understand!
00:25:47I don't know what to do!
00:25:49I don't think I'm going to think about it.
00:25:57I'm going to go!
00:26:03Hello, how are you?
00:26:07Hello.
00:26:09I'm going to charge you the phone.
00:26:15I'm going to charge you the phone.
00:26:16Yes, please.
00:26:17Let's go take a seat.
00:26:41I don't know what's going on.
00:26:43It's the same thing in the world.
00:27:19I'm so sorry.
00:27:26I'm sorry.
00:27:27I'm sorry.
00:27:28I'm sorry.
00:27:29I'm sorry.
00:27:37I'm sorry.
00:27:41Let's go.
00:27:46Let's go.
00:27:48Yes.
00:28:10Oh.
00:28:14Seng-Seng-Life.
00:28:16Kang-Yoram.
00:28:17Panj-Zom'e-Natan-am.
00:28:20Ah, the other thing is...
00:28:24Hand-Ten-Won-Gren.
00:28:27Wow, I'm an gay actress.
00:28:34Um?
00:28:43What the hell is this place?
00:28:49I'm sorry.
00:28:51I'm sorry.
00:28:52I'm sorry.
00:28:54I'm sorry.
00:28:56I'm sorry.
00:28:57How are you eating?
00:29:10Go, go, go.
00:29:11Go, go, go.
00:29:12I'm sorry.
00:29:14I'm sorry.
00:29:15I'm sorry.
00:29:17Maybe...
00:29:19It's a flower, isn't it?
00:29:24It's not...
00:29:26...I don't know.
00:29:28...I don't know.
00:29:31I don't know.
00:29:31Hey, it seems like you're going to be out.
00:29:37I'm sorry.
00:29:39I'm sorry.
00:29:42Sorry.
00:29:43Sorry.
00:29:46Why did you get so much over here?
00:29:53I got my phone.
00:30:17I'm trying to tell you what they were on
00:30:20What do you want?
00:30:23What are you doing, what are you doing?
00:30:51It's hard to say, what's fake or real?
00:30:55I'm going to be in the world
00:31:00I only want to find me
00:31:10I'm not familiar with my face
00:31:26What are you doing, what are you doing?
00:31:29I'm not familiar with my parents
00:31:31I'm not familiar with my parents
00:31:33I'm not familiar with my parents
00:31:36They're only a few people
00:31:37I'm sorry.
00:31:50Why are you here?
00:31:56Please...
00:32:10Are you there?
00:32:13Are you there?
00:32:25Sir!
00:32:29Sir!
00:32:30Sir!
00:32:52진짜...
00:32:54어떡해 어떡해. 일 났네 일 났어.
00:32:56안 받아요?
00:32:57안 받으니까 이러고 있지.
00:32:59걱정되니까 그러죠.
00:33:0115년 동안 얘 연락 안 될 적 있어요?
00:33:03통만 보내도 5분을 안 넘기고 답을 줘야 맘 편한 애인데.
00:33:07전화를 이렇게 안 받는 건 무슨 사고가 나도 난 거라고요.
00:33:12그럴 애 아니야.
00:33:13우리 여름이가 그럴 애야?
00:33:16연습생부터 그냥 한 길만 보고 다 던진 애들.
00:33:18멘탈이 얼마나 여리고 위태위태한지 몰라요?
00:33:22아니 그러면 뭐라도 좀 하던가.
00:33:25왜 자꾸 겁을 주고 그래.
00:33:26안 그랬더니 나도 그냥 미치겠는데.
00:33:41아이고.
00:33:42보리라고 사랑이 넘쳐.
00:33:51왜요?
00:33:52뭔데요?
00:33:56무슨 일인데요?
00:34:00무슨 일인데요?
00:34:00부여.
00:34:01부여.
00:34:03부여.
00:34:06거기요?
00:34:08의뢰받은 여행지.
00:34:10텔트.
00:34:11아이고.
00:34:15진짜 이...
00:34:16이 자식 정말...
00:34:24시완 오빠는 또 누구야?
00:34:30헐.
00:34:31설마 그 차시완 말하는 건가?
00:34:34우와 대박.
00:34:35차시완 겁나 하자고 하는데 씨.
00:34:37진짜 그 차시완 말하는 건가?
00:34:40아 씨 어떡하지?
00:34:42받을까?
00:34:44아이고.
00:34:44아이고.
00:34:44받아서 확인해 보지 뭐.
00:34:45그 차시완인지 아닌지.
00:34:46응?
00:34:48흠흠.
00:34:48예, 예.
00:34:49흠.
00:34:56네.
00:34:56편의점입니다.
00:34:57거의 부여 음내 중앙로 편의점이죠.
00:35:01위치 출입 결과 그 가게에 분실된 핸드폰이 있다고 확인되었습니다.
00:35:06아.
00:35:06아, 예, 예.
00:35:07맞습니다.
00:35:09분실된 타인의 재물을 횡령한 자는 점류물 이탈 횡령죄에 해당 1년 이하의 징역 또는 300만 원 이하의 벌금에 처할 수 있다는
00:35:16거 알고 계시죠?
00:35:19예.
00:35:20뭐.
00:35:20아, 알고, 알고 있죠.
00:35:22자, 그럼 주인이 찾으러 올 때까지 딱 그대로 핸드폰 그 자리에 보관합니다.
00:35:29알겠습니까?
00:35:30예, 예, 예.
00:35:31알겠습니다.
00:35:31예.
00:35:36아, 씨.
00:35:42아, 진짜 씨.
00:35:51네.
00:35:58장사는 끝났고.
00:36:00우리 식구들 먹는 밥상이니까 돈은 안 받을게요.
00:36:05아, 이걸 어떻게 그냥 먹어요?
00:36:07그냥 못 먹으면 그냥 먹던가.
00:36:10잘 먹겠습니다.
00:36:15음.
00:36:19음.
00:36:22음.
00:36:24음.
00:36:29우와.
00:36:31엄청 맛있어, 할머니.
00:36:33근데 서울 가시네요?
00:36:36네.
00:36:38아, 아니요.
00:36:41서울 가시나인 척하는 서울 가시나 아닌 가시나요.
00:36:45왜 자꾸 없네?
00:36:48뭔 소리냐?
00:36:50우와.
00:36:53이거 진짜 맛있어, 할머니.
00:36:55이거 그냥 나물인데 어떻게 이런 맛이 나죠?
00:36:59아, 그게 어째서 그냥 나물이여?
00:37:03이거, 까죽 나물.
00:37:06이거, 묵나물.
00:37:07이것은 깻잎 나물.
00:37:09향도 다르고, 맛도 다르고, 멋도 다른데.
00:37:13어째 그게 그냥 나물이냐.
00:37:15그렇게 한 통으로 퉁쳐불믄 야들이 서본겨.
00:37:19기왕 보면 다 그거이 그거 같아도 같은 곳이 어디 있다냐.
00:37:25사람 다 지각각맹기로 나물도 꽃도 다 지각각인데.
00:37:31그거 몰라주믄 묵을 자격 없는겨.
00:37:37사진 찍어야지.
00:37:49핸드폰 충전할 수 있나요?
00:37:52주세요.
00:37:54아, 편의점.
00:37:58할머니!
00:38:01어?
00:38:04어?
00:38:15맞죠? 플라워 강렬.
00:38:16생생 라이프 하루여행.
00:38:20네.
00:38:21어?
00:38:22아, 그냥 얘기하면 되지.
00:38:23도망을 왜 가요.
00:38:25그거야, 뭐.
00:38:27그거 누구야?
00:38:28사랑 넘치는 오상식 대표님, 또 하나 이사님, 또 그 차...
00:38:33아니, 암튼 전화 엄청 왔고요.
00:38:35남의 거라 안 받았고요.
00:38:36핸드폰 편의점에 고대로 있어요.
00:38:40이따 가져다 드릴게요.
00:38:41고맙습니다.
00:38:42아, 근데 여기 왜 왔어요?
00:38:45여행 왔어요?
00:38:47어, 뭐 그런 셈이긴 한데.
00:38:50네.
00:38:55차비 받았으니께 쪄서 자, 서울 가시네.
00:38:58아, 진짜 그래도 돼요, 할머니?
00:39:01그라믄.
00:39:02가시네가 그 술먹은 사내놈들 무시로 드나드는
00:39:05모텔 여관서 잘라 그러는겨?
00:39:07아니, 모텔 여관이 뭐 어때서?
00:39:10그거 괜찮아.
00:39:10아, 새끼.
00:39:12그 대급백 좀 어떻게 하든가.
00:39:14무슨 영화는 배운다고 싫어.
00:39:16이행병은요.
00:39:17어, 영화학 도시구나.
00:39:21반가워요.
00:39:22저도 연기는 좀 배웠는데.
00:39:25아, 반가워요.
00:39:35왜요, 할머니?
00:39:38왜요, 할머니?
00:39:39그건...
00:39:39무엇은 나은 거예요?
00:39:44좀 전은.
00:39:46잘 지내냐?
00:39:48그냥 맨날 골프를 하셔서 다니고 쇼핑이나 하고.
00:39:52똑같이 뭐.
00:39:53Who is it?
00:39:54It's a real expression that is a real expression.
00:39:57What are you talking about?
00:40:01Who is it?
00:40:03Who is it?
00:40:04Who is it?
00:40:05Who is it?
00:40:07Who is it?
00:40:09Who is it?
00:40:11Who is it?
00:40:17You're hungry.
00:40:19What?
00:40:19You're hungry.
00:40:20He looks like young people.
00:40:22He looks like he's spending money.
00:40:25You're hungry.
00:40:27You're hungry.
00:40:28I'm hungry.
00:40:32And my wife.
00:40:33You're so hungry?
00:40:35You've been really busy with me.
00:40:38You're hungry.
00:40:38What's that?
00:40:40I'm hungry.
00:40:41I'm not going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep.
00:40:45You're a movie that's who you are?
00:40:50I'm a guy?
00:40:51I'm a guy?
00:40:52I'm a guy that's like that.
00:40:54I'm like, I'm a guy who's in the middle of the game.
00:40:58Oh, I've got a guy who's still in the middle of the game.
00:41:03I'm like, you're in the middle of the game.
00:41:05I'm really sorry.
00:41:05I'm not a guy.
00:41:07Are you still having a phone call?
00:41:10I'm not having a phone call.
00:41:11I'm not having a phone call.
00:41:14I'm not having a phone call.
00:41:18You got a phone call?
00:41:56Oh, I'm not having a phone call.
00:41:58Ah, I got a phone call.
00:42:01Yeah, let's go.
00:42:02Just put it.
00:42:05Why, what?
00:42:13I can't even drive this car.
00:42:18I can't drive this car.
00:42:19I'm gonna drive this car so I can drive this car.
00:42:21I can't drive this car.
00:42:23But I can't drive this car.
00:42:23I'm going to drive this car so I can't drive this car.
00:42:25It's summer.
00:42:27I just want to go ahead and see.
00:42:30I have to do the same thing.
00:42:33I can't drive this car.
00:42:33I don't know if I'm going to go to the hospital.
00:42:35I can't drive this car.
00:42:37I can't drive this car so I can drive this car.
00:42:41So?
00:42:42I was going to come to the first time.
00:42:45I'm going to go to the next time.
00:42:46I'm going to travel this weekend.
00:42:49Just...
00:42:50I don't want to follow this car.
00:42:54I'm going to go to the first time.
00:42:59I'm going to travel this weekend.
00:42:59I'm going to be a good guy.
00:43:00I can't live this summer.
00:43:02He got a joke.
00:43:03I'll go to the next day.
00:43:04Okay, let's go.
00:43:06Let's go.
00:43:06Do you know what it is?
00:43:09What?
00:43:09Hey, man.
00:43:12Let's go.
00:43:13Oh, no.
00:43:17What is this?
00:43:19Oh.
00:43:20I don't know what I remember.
00:43:23There was a giant tree in the mud.
00:43:27I figured it out.
00:43:28I remember that tree and it was all over.
00:43:32I remember when I was in the mud.
00:43:36My son was a kid.
00:43:41I didn't even know how to get a dream.
00:43:42I was going to get a dream.
00:43:45I left it.
00:43:48Oh.
00:43:49Wait a minute.
00:43:49Wait a minute.
00:43:52Wait a minute.
00:43:53Wait a minute.
00:44:00I'll take your phone.
00:44:08I'll take your phone number.
00:44:09If you're like, what's wrong with you?
00:44:10I'll just go.
00:44:11I'll call you a little bit.
00:44:17Yes, I'll go.
00:44:19Well, I'll go.
00:44:31We'll have the picture.
00:44:33I'll give you a picture.
00:44:34I'll show you a picture.
00:44:36Okay.
00:44:37Okay, now I'll share my picture.
00:44:42I'll show you a picture.
00:44:43I'll show you a picture.
00:44:44Then I'll show you a picture.
00:44:44I'll show you a picture.
00:44:44Okay, thank you.
00:44:47I will go to work.
00:44:52Well, I'll come back to you.
00:44:54Bye!
00:44:58What are you doing?
00:45:01It's going to be dangerous.
00:45:02I'm going to go to another restaurant.
00:45:06What are you doing?
00:45:21I'm going to go.
00:45:22I'm gonna go.
00:45:37What are you doing?
00:45:39You're right.
00:45:39I'm going to try it.
00:45:39And I'll see you next time.
00:45:40I'm going to try it.
00:45:42Don't forget the rest of your life.
00:45:42I can try it and see you.
00:45:48Then you can try and hang out to a guest.
00:45:48It's also fun.
00:45:48I'm ready.
00:46:06It's been a long time for a long time to go down to the island of the city.
00:46:12There's a large tree here.
00:46:36It's a big tree and big tree.
00:46:39I'm so excited to see the tree in the middle of the tree.
00:46:41People came to the tree and came to the tree and found the tree.
00:46:47The tree was a long time ago,
00:46:48and the tree was a long time ago.
00:46:51They were able to grow the tree and grow the tree.
00:46:53They were able to grow the tree.
00:46:58Oh!
00:47:00Oh!
00:47:03Katie,
00:47:04H.T.C., did you even want to hear thatفس Sovi segregate or survey water tree after a long time?
00:47:10Will you live for a big day?
00:47:12How did you grow up?
00:47:48KT씨, 여기는 무량사 숲길이에요.
00:47:54여기서 그리 멀지 않은 곳에 오래된 염주나무라고 하는 무안자나무가 있대요.
00:48:00이 팔찌도 어쩌면 그 나무 열매로 만들었을지도 모르잖아요?
00:48:05그래서 제가 지금 그 곳으로 가고 있어요.
00:48:18이 숲에 부는 바람을 다 담을 수가 없어서 너무 아쉽네요.
00:48:25그럼 계속 가볼게요.
00:48:40처음 만난 사람과 먹을 것을 나누고 길도 알려주고 모르는 사람에게 밥을 주고 잠을 재워주는 마음은 어디서 오는 걸까?
00:48:59진짜 그래도 돼요, 할머니.
00:49:03고작 하루였을 뿐인데 어제의 나와는 다른 내가 된 것 같다.
00:49:25아무것도 아닌 나에게, 아무것도 할 줄 모르는 나에게.
00:49:30그저 혼자 헤매는 나에게 누군가의 친절이 왔다.
00:49:38나는 스타도 센터도 주인공도 아닌데.
00:49:52고맙습니다.
00:50:05Oh, my God.
00:50:34KT 씨, 보이세요?
00:50:37바로 저 나무가 그 염주 나무예요.
00:50:41제가 가까이에서 찍어볼게요.
00:50:50누가 계시네요?
00:50:53저분도 우리처럼 이 나무를 보러 오신 분일까요?
00:50:56네, 감사합니다.
00:50:59네, 감사합니다.
00:51:00네, 감사합니다.
00:51:24KT씨?
00:51:28KT씨?
00:51:31KT씨,
00:51:33when you're here?
00:51:35Don't you see me, he's taking a picture!
00:51:39He'll show you.
00:51:45KT씨,
00:51:47wait a minute!
00:51:48Wait a minute!
00:51:51I can't believe it.
00:51:53KTC!
00:51:54잠시만요!
00:51:55I'll give it a little.
00:52:25Shhh.
00:52:29Shhh.
00:52:30Shhh.
00:52:31Shhh.
00:52:50너 이 새끼야.
00:52:52너 그 정도밖에 안 돼? 어?
00:52:55사람 걱정을 시켜도 정도가 있지.
00:52:57너 그러고 갑자기 사라지고 핸드폰 딱 끊으면
00:53:00다른 사람들이 무슨 생각을 하냐?
00:53:04가라면서요.
00:53:05뭐?
00:53:07아니 내가 집에 다니고 그랬지.
00:53:11내가 언제?
00:53:12방송으로 가만 없다고 하셨잖아요.
00:53:14고향으로 가든 알바를 하든
00:53:16이제는 제가 알아서 하라고 하셨잖아요.
00:53:23아니 써 블랙블랙.
00:53:26그거야 인마.
00:53:28네가 인마.
00:53:29딱 코.
00:53:29여기 코 앞만 보니까 그렇지 인마.
00:53:32어?
00:53:33야.
00:53:34카메라 앞이 아니면 뭐 인생 끝나냐?
00:53:37방송 아니면 뭐 인생에 아무 의미가 없어?
00:53:41그것만 보고 살았는데 다른 게 무슨 의미가 있겠어요?
00:53:44그럼.
00:53:44뭐 인마?
00:53:45왜 의미가 없어?
00:53:47왜?
00:53:47왜 그딴 거 좀 잘 안 됐다고 뭐 의미가 없어?
00:53:50와.
00:53:51나 이 자식 진짜 이런 놈.
00:53:53하.
00:53:56저 투사에서는 언제 봐도 참.
00:53:59감독님.
00:54:05하.
00:54:08딱 봐도 가출한 딸내미 작살내미 화난 아빠지?
00:54:12아.
00:54:13예.
00:54:14저.
00:54:14딱 그렇습니다.
00:54:16그렇게 뭐가 그래?
00:54:18예.
00:54:18아빠 미워.
00:54:19그럴까봐 쩔쩔매는 아빠구먼.
00:54:21아.
00:54:22예.
00:54:23그렇습니다.
00:54:24하하.
00:54:26뭘 자꾸 그렇대.
00:54:28아.
00:54:29아.
00:54:30어떻게 감독님이 여기서 딱 이렇게.
00:54:32제가 그 감독님 단편.
00:54:34너무 좋아해가지고.
00:54:35말로신 전 딱 했을 때 막팔 딱 해주셔가지고.
00:54:37진짜 완전히 너무 좋았거든요.
00:54:40내 목소리 귀 읽지 않아?
00:54:43네?
00:54:46아니다?
00:54:49자기는 자기가 찍은 프레임 안에 들어온 피사체를
00:54:52완벽하게 파악할 훈련이 필요한 것 같아.
00:54:56아.
00:54:57예.
00:54:58그.
00:54:58아이.
00:54:59피사체.
00:55:01응.
00:55:04이런 거 찍어 올리지 마.
00:55:06없어 보이게.
00:55:07어머.
00:55:08부.
00:55:09부.
00:55:09보셨어요?
00:55:14나는.
00:55:15지난밤에 니가 한 일을.
00:55:17다.
00:55:18알고 있다.
00:55:20아.
00:55:21아.
00:55:22멋집었나.
00:55:31자.
00:55:32그럼.
00:55:32주인이 찾으러 올 때까지 딱 그대로 핸드폰 그 자리에 보관합니다.
00:55:37알겠습니까?
00:55:39헐.
00:55:41천재.
00:55:43강렬오마.
00:55:44너 여태까지 너 이런 생각으로 일했어?
00:55:47어?
00:55:48방송 그깟게 뭐라고.
00:55:50그거 아니면 인마 인생에 의미가 없어.
00:55:52그럼 무슨 일을 어디서 찾아야 되는데요.
00:55:55뭘 해야 하는데요.
00:55:57나가서 유리처럼 쇼핑몰이라도 차릴까요?
00:56:00지유처럼 뒤늦게 학교라도 다녀요?
00:56:02뭐?
00:56:03우리 그룹 해체하고 다들 일찌감치 자기 일 찾아서 갔어요.
00:56:09저만 여기 남아서 뭐라도 해보겠다고 버텨다가 결국 이렇게 버려줬다고요.
00:56:15뭐 버려줘?
00:56:17버려줘?
00:56:20이 자식 진짜 말을 해도 정말.
00:56:23인마.
00:56:24뭐 사람이 물건이야?
00:56:26어?
00:56:27버리긴 누가 버려 인마!
00:56:41앉아 앉아 앉아 앉아.
00:56:43앉아.
00:56:46그래.
00:56:47너.
00:56:48너 그러니까 그만두라는 거야 인마.
00:56:52그깟게 뭐라고 인생의 의미를 거기다 걸어.
00:56:54어?
00:56:55야 안 되면 그냥 침 딱 뺏고 봐.
00:56:58그냥 돌아서면 돌아서면 그만인거지.
00:57:02어디로 돌아서요?
00:57:05어디로 돌아서냐고요?
00:57:08돌아설 때가 어딨어요?
00:57:11돌아설 때는 고소하고.
00:57:13당장 돌아갈 곳도 없는데.
00:57:16갈 때도 없는데!
00:57:32너 그런 생각이면 너.
00:57:37너 다 그만둬 이 자식아 너.
00:57:43야.
00:57:45복서가.
00:57:46어?
00:57:46링 위에서.
00:57:48야.
00:57:49몇 대 맞았어.
00:57:51근데.
00:57:53쓰러졌어.
00:57:54어?
00:57:54그럼 뭐.
00:57:57인생 끝나냐?
00:58:08링 밖에는.
00:58:10인생 없냐?
00:58:15이번 판만 진 거지.
00:58:17어?
00:58:17너 몇 게임 졌다고.
00:58:19주먹을 꺾어?
00:58:27터지고.
00:58:29깨지고.
00:58:30그 프로 협찬은 저희 회장님 생각이셨어요.
00:58:33근데 전.
00:58:34생각이 달라요.
00:58:36죽을 힘조차 없어도.
00:58:38게임이야.
00:58:40다음 게임 하면 돼.
00:58:43다음 게임에서.
00:58:45이기면 돼.
00:58:49난 언제나.
00:58:52인생의 마지막 경기를 치르는 복서처럼 살았던 것 같다.
00:58:58게임에서 지고 나면.
00:59:00영원히 퇴장해야 하는 선수처럼 막막했다.
00:59:05낮은 곳을 끌어안고 오느라.
00:59:08나를 응원하던 링 밖에 내 편들을 잇고 있었다.
00:59:13우리 인생의 게임은 계속될 것이고.
00:59:17나를 응원하는 사람들이 있는 한.
00:59:20나는 다시 링 위에 오를 것이다.
00:59:24내가 포기해 흰 수건을 던지지 않는 한.
00:59:27게임은 끝나지 않을 테니까.
00:59:30내 편도라.
00:59:44내 편도라.
00:59:55너는 또 다른 링 위에 오를 감당했다.
00:59:58I'm a new day starts right now
01:00:03Let adventure see
01:00:06저랑
01:00:08동업해 보시는 거 어떠세요?
01:00:10동업?
01:00:11대리여행 전문 여행사요
01:00:13여행사요?
01:00:15근데
01:00:15이분은 누구세요?
01:00:19이 감독이
01:00:20네가 찍어온 영상
01:00:21편집 담당하기로 했어
01:00:23의뢰받은 결과물인데
01:00:25잘 찍어서 보내드려야지
01:00:27여행 영상은
01:00:29자연의 소리가 들어가면 더 좋잖아
01:00:31윈드실드라는 건데
01:00:33진짜 감사합니다
01:00:34여기서 오빠
01:00:35오빠?
01:00:37오빠라고 불러도 되죠?
01:00:40
01:00:41그래
01:00:43이게 여행이지
01:00:45그 여는
01:00:48너무나 아름다웠고
01:00:51너무나 따뜻했습니다
01:00:53돌아왔네
01:00:54잠깐
01:00:55집 나갔던
01:00:56
01:00:57당신 여기 왜 온 거야?
01:00:59취재?
01:01:00그쪽 나오는 프로는 없어졌다고 하던데
01:01:02무슨 취재해?
01:01:04아니요 그런 거 아니야
01:01:05무슨 궁궁이에요?
01:01:07괜히 끼어들어서 남의 상처 나오기
01:01:11잘한다 망열음
01:01:12진실은 단순했다
01:01:15열려
01:01:16이걸 누가 그쪽한테 준 거냐고
01:01:19Looks like my days
01:01:21let's begin
01:01:24this is my travel
01:01:27my ride
01:01:29through destination
01:01:30just
01:01:31open sky
Comments

Recommended